ПРОЛЕТАРИИ ВСЕХ СТРАН, СОЕДИНЯЙТЕСЬ! Литературная Пятница, 10 сентября 1937 г.
Цена 30 коп.
газета СССР. писатель -- не только уважает совет- скую литературу «по наслышке», он в ней хорошо начитан. Несколько дней назад вместе Рафаэлем Альберти и Антонио Апа- рисио я ездил к больному поэту Ви- сенте Алейсандре, уже двенадцатьНовые лет прикованному к постели. Алей- сандре живет в горном селе Мираф- лорес де-ля-Сьерра, в пятидесяти вер- стах от Мадрида. Село - белые до- мики с красным крышами -- разбро- сано по склону горы; оно все утопает в зелени. Внизу в расщелине бежитТы горная река. Сверху ее вода кажется тоже зеленой. Как везде в Испании много цветов. Дальше, за селом, ввысь уходит Сьерра - синяя, ли- ловая, с блестящими пятнами снега.И До войны сюда по воскресеньям ез- дили отдыхать. Мадридские охотились на кроликов, занимались льпинизмом, Сейчас в селеса наторий для раненых и больных. Алейсандре нас не ждал: он под- нялся нам навстречу с постели, В руках у него была книжка «Попу- лярной библиотеки романов». Меня поразил знакомый портрет на ее об- ложке: Лермонтов, «Герой нашего времени» в испанском переводе. русскийРазговор носил сперва общий ха- рактер. Алейсандре расспрашивал Альберти о знакомых, но затем, как это всегда бывает в писательском кру- гу, перешел на литературу. «Вот у кого нам надо учиться»,сказал он задумчиво, показывая на «Героя на- шего времени».-«Посмотри, можно ли лучше придумать начало? Какая поэтичность и в то же время какая художественная точность» и он прочел по-испански первую фразу романа: «Я ехал на перекладных из Тифлиса, дорога шла в гору…». Алейсандре затем долго расспра- Шолохов, Всеволод Иванов, Федин, Бабель. В прошлом году он читал во французском переводе стихи на- ших поэтов, приезавших в Париж. Они поразили его своей динамично- стью и глубиной. Говорил преимуще- ственно Алейсандре, но отдельные за- мечания вставлял и Апарисио. Так в любви к советской литературе сош- лись два поколения испанских писа- телей -- заслуженные мастера слова и молодые бойцы, только еще всту- пающие в жизнь, В этой любви испанских писателей, - да и всего народа, - к русскому языку, к нашей литературе есть что- то удивительно трогательное, особен- но если вспомнить, при каких ус- ловиях идет здесь жизнь и развива- ется искусство. Тот же Алейсандре, прервав на минуту свою речь о со- ветских писателях, обратил наше внимание на пейзаж перед площадкой его дома. Пересеченная холмами бу- рая равнина вплотную подступает к Сьерре. Идет уборка урожая. Здесь и там мелькают фигуры людей, заня- тых молотьбой, упряжки мулов. Ве- тер доносит слабые крики. Налево бе-
№ 49 (685)
СОВЕТСКИХ
ПИСАТЕЛЕЙ
ПРАВЛЕНИЯ
СОЮЗА
ОРГАН
С О З Д А Д И М ХУДОЖЕСТВЕННУЮ ИСТОРИЧЕСКУЮ Л И Т Е Р А Т У РУ Народы, населяющие наш могучий Советский Союз, и старший среди них первый среди равных, русский народ, полны чувства национальной гордости. Это законное и справедли- вое чувство имеет под собой глубо- кур основу. Народы Советского Сою- ва горды тем, что они совершили все- мирно-историческое дело, первые в мире подняли знамя социалистиче- екой революции, разбили и разгро- мили внутри своей страны эксплоа- таторские классы, одержали победу над иностранными интервентами, стремившимися восстановить сверг- нугое господство капиталистов и по мещиков, построили социализм и ука- зали трудящимся массам всего мира единственно верный, практикой льду Чудского озера немецких «псов- рыцарей» и отстоял свой народ от грозящего закабаления и уничтоже- ния. Мы помним о киевском князе Владимире, завязавшем связи с бо- лее культурной Византией и поло- жившем конец язычеству, тормо- зившему развитие тогдашней Руси. Мы помним о Петре I, который нема- ло поработал над преодолением ве- ковой отсталости России, создал ар- мию и флот, разбил шведских завое- вателей и «прорубил окно в Евро- пу». Мы помним о Минине и Пожар- ском, возглавивших борьбу народ- ных масс против польских интервен- тов и их ставленника лже-Дмитрия.
Дневник «Литературной газеты» Во вчерашнем номере «Правды» частично опубликованы материалы книги «Творчество народов СССР», выходящей к 20-летней годовщине Великой социалистической револю- ции. Уже немногие опубликованные «Правдой» образцы из этой книги дают яркое представление о ее вели- чайшем творческом и исторически- документальном значении. Это по- истине драгоценная проба, зачерпну- тая из самой глубины океана народ- ного творчества, и в ней не только ярко сверкает поэтический гений на- родов нашей страны, но и запечатле- ны их задушевные думы и чувства. Это единственная в своем роде кни- га в мире, ибо автором в ней высту- пает народ, свергнувший иго капита- лизма и построивший могучее социа- листическое государство, в котором нет места эксплоатации человека че- ловеком и полностью обеспечено твор- ческое развитие всего коллектива и каждой отдельной человеческой лич- ности. Книга «Творчество народов СССР» необычайно широка по своему охва- ту - в ней звучит всяк сущий в нашей великой многонациональной стране язык, и на всех этих язы- ках громко и уверенно звучит го- лос сознательной гордости и любви к своей преображенной великой роди- не, безграничная преданность вели- кой партии большевиков и любовь к ее вождям - Ленину и Сталину. Великий Ленин, ты наш вождь в брат, Ты основал советскую страну! Великий Ленин, наш отец и друг, Ты снял, ты сбил оковы с наших рук, Ты распахал большую целину! Так поется в таджикской песне «Исполин веков», записанной в од- ном из горных кишлаков Таджики- стана. вершинам, От края до края, по горным Где вольный орел совершает полет, 0 Сталине мудром, родном и любимом, Прекрасную песню слагает народ. Летит эта песня быстрее, чем птица, И мир угнетателей злобно дрожит: Ее не удержат посты и границы, Ее не удержат ничьи рубежи. помыслы и мечты человека нашей страны запечатлены в музы- кальной черкесской песне. Мать поет сыну: Ты себя еще покажешь - Впемя впереди. носить за подвиг будешь Орден на груди. Отличишься на работе И не сдашь в бою. пожмет наш Сталин руку, Рученьку твою!
ДА
ЗДРАВСТВЧЕТ ПАРТИЯ СТАЛИНА ВЕЛИКАЯ ЛЕНИНА И ВОЖДЬ
-
ОРГАНИЗАТОР
ПОВЕДОНОсного СТРОИТЕЛЬСТВА СОЦИАЛИЗМА!
ве- ликого двадцатилетия подтвержден- ный, путь к освобождению. Эта всемирно-историческая роль, которую играет наша великая страна вборьбе угнетенных всего мира про- тив капиталистического ига, не слу- Разгромив вульгарно-социологиче- скую, антиленинскую «школку» По- кровского, которая подменяла под- линную историю мертвыми схемами и беспощадно третировала этих ис- торических лиц, мы даем их дея- тельности правильную марксистско- ленинскую оценку. уайно выпала на долю революцион- ного рабочего класса и революцион- ного крестьянства нашей страны. На протяжении всей истории России, под жестоким гнетом феодалов, по- мещиков, купцов, капиталистов, на- родные массы неустанно боролись и восставали, выдвигали из своей Наконец, в истории нашей страны мы знаем и помним о тех деятелях науки и искусства, которых выдвину- ла великая семья наших народов. Имена Ломоносова, Менделеева, Ло- бачевского, Мечникова, Лебедева, Яблочкова, Попова, Мичурина, Тими- рязева, имена Пушкина, Лермонтова, ереды многих славных борцов за счастье трудового народа. Вместе с тем, они стойко и мужественно от- етанвали целость и независимость Гоголя, Некрасова, Шевченко, Сал- тыкова-Щедрина, Белинского, Доб- ролюбова, Чернышевского, Льва Толстого, Максима Горького, имена своей родины от посягательств ино- вемных завоевателей, стремившихся воспользоваться военной, хозяйствен- ной, культурной отсталостью России, чтобы закабалить и колонизовать етрану, наложить на ее народы двой- ные и тройные цепи. В этой борьбе народные массы про- никлись могучей жаждой свободы, вакалили свои силы, свое мужество, подготовились к тем решающим бо- ям, в которых революционный ра- бочий класс в союзе с революцион- ным крестьянством завершил мно- говековую освободительную борьбу Великой социалистической револю- цией. Мы любим свою великую, свобод- дую родину, мы горды тем, что при- надлежим к великому советскому на- Сурикова, Репина, Левитана, Серо- ва и многих, многих других доста- вили нашей науке, нашей литерату- ре, нашей живописи всемирную сла- ву и составляют нашу национальную честь и гордость. На-днях вышли из печати первые экземпляры «Краткого курса исто- рии СССР», составленного на основе исторических замечаний товарищей Сталина, Кирова и Жданова. Этот учебник дает подлинную, свободную от искажений и извращений, марк- систскую историю нашего прошлого. В связи е выходом в свет этого учебника, в связи с колоссально воз- росшим интересом народов СССР к своей истории перед нашей худо- жественной литературой возникает огромной важности задача.
Плакат художника Стенберга, выпускаемый Изогизом к 20-летию Великой Октябрьской социалистической революции. Ф. КЕЛЬИН
Письма из Испании Хасинто Бенавенте учится русскому языку ный склад моего мадридского издате- ля попала бомба. Сгорели не только все издания моих книг, но и все, что приготовила для печати Академия наук. Вот в какик усло- дочерей. Что делать - я уже не мо- лод. Иногда они понимают лучше меня…». испанскаяНаварро-Томас жалуется на отсут- ствие учителей и учебников. И дей- какБенавенте интересуется проблемой художественного перевода в Совет- ском Союзе. Я рассказываю, а он внимательно слушает, слегка накло- нив голову (слух по временам изме- няет ему). Потом он снова начинает воворить слабым высоким голосом с особым мадридским акцентом. Он вспоминает, как сам когда-то пере- водил Бернарда Шоу, какой это был тяжелый и вместе с тем увлекатель- ный труд. виях приходится жить и работать ис- панским писателям». ствительно, об этом приходится силь- но жалеть. Особенно об отсутствии грамотного учебника и хрестоматии, написанных специально для испан- цев. Впрочем, сейчае этот пробел, как будто, заполняется, «Хунта по рас- пространению знаний» деятельно за- нялась изучением этоговопроса. Фо- нетическую часть учебника собирает- ся составить Наварро-Томас. Что ка- сается хрестоматии, то вдесь все на- дежды возлагаются на помошь со- ветских писателей. А пока в мини- стерстве народного просвещения раз- рабатывают план учебника, русский язык широко распространяется в мас- сах, куда он ппосачивается, как под- почвенная вода. Русские слова вы можете слышать в магазинах, ресто- ранах, трамваях, метро, на улице. В Барселоне, Валенсии и Мадриде имеются кружки, изучающие язык. Большую роль играют Ассоциа- ция друзей Советского Союза (A. U. S.) и ее провинциальные ко- митеты, работающие под руковод- ством таких энтузиастов своего де- ла, как Осорио-Тафаль и недавно при- езжавший в Москву на с езд архитек- «Вы знаете, чем занимаюсь я сей- час? -- говорит он мне. - Я изучаю русский язык по английскому учеб- нику. Мне хотелось бы читать рус- скую литературу в подлиннике. В прошлом году я собрался в Москву вместе с Маргаритой Ширгу, но это- му помешал фашистский мятеж. Мо- жет быть мне удастся еще осущест- вить мой проект». Он вспоминает о том, как он был в Москве в 1927 го- ду, вспоминает Кремль, Красную площадь… Русский язык, русская литерату- ра в Испании в центре всеобщего торов Санчес-Аркас. Но и здесь сла- бое место-отсутствие хорошего учеб- ника. Иметь грамотный учебник … желание и семидесятилетнего Хасин- то Бенавенте и девятнадцатилетнего внимания. На Втором международ- ном конгрессе писателей в защиту культуры делегат Аргентины поэт Кордова-Итурбуру говорил о том, что дружинника в окопах на подступах сейчас для испанских дружинников в траншеях характерны два стрем- к Мадриду. ления - драться и читать. Я при- широких слоев населения. могли убедиться, каким уважением пользуются здесь советская литерату- Русскому языку учится знамени- тый испанский филолог Андрес На- «хунту ра, советское искусство. Зал букваль- но сотрясался от долго несмолкав- варро-Томас, возглавляющий по распространению знаний» в мини- ших аплодисментов, когда выступа- ли представители советской делега- стерстве народного просвещения. Учится вместе с двумя детьми. «Я вновь переживаю свои университет- ции - Кольцов, Эренбург, А. Толстой, Ставский, Вишневский, Фадеев, Бар- И что особенно ценно: средний
Хасинто Бенавенте - прослав- ленным испанским драматургом кон- ца XIX - начала XX столетия, ав- тором бесчисленного ряда комедий и одним из крупнейших представите- лей поколения 1898 г. - познакомил меня поэт Мануэль Альтолягирре в валенсийском театре «Принсипаль». «Пойдемте за сцену, -- сказал он мне, - Бенавенте, наверно, сейчае Он ставит в директорском кабинете. пьесу о России. Пьеса должна пойти на-днях. Бенавенте выступает в ней не только как драматург, но и актер. Он будет читать пролог перед занавесом». Мы поднялись по лестнице в дирек- торский кабинет, небольшую комна- ту, оклеенную красными обоями, со случайной мебелью. Нас принял ди- ректор театра Энрике Рамбаль, с ру- мяным, типично актерским лицом, в ярко-голубой рубашке и белых шта- нах, Несколько ласковых слов, креп- кое рукопожатие. Рядом с высоким и крупным Рам- балем Бенавенте показался мне осо- бенно миниатюрным. Лысина, остат- ки седых волос на висках и затыл- ке, около глаз - сеть морщин. Боль- шой носсс горбинкой. Тщательно под- стриженные седые усы и борода. Черные очки плотно сидят на носу. Одет в клетчатый темный костюм. Маленькие, сморщенные руки. Про- филь очень старого и уставшего от жизни человека. Но глаза черные, живые, молодые. Стоит взглянуть в анфас, и сразу видишь, сколько жизни и юного задора сохранилось еще в этом лице. Бенавенте приподнимается с кре- сла, на котором сидит. Он «очень рад познакомиться с советским товари- щем». Он так интересуется советской литературой, особенно театром. Я рассказываю ему о постановке дожественном театре, о Мейерхольде На мой вопрос - не думает ли он написать что-нибудь для наших те- атров? - Бенавенте отвечает отри- цательно. «Сейчас мне писать очень трудно, - говорит он.- Я е удовольствием послал бы что-нибудь из моих преж- них пьес, но почти все их экземпля-
роду, мы гордимся героическими страницами нашего исторического дрошлого. Всем известно, что в русской ли- тературе прошлого века большое ме- сто занимали исторические рома- ны, повести и поэтические произве- дения. Освещая различные периоды исто- рии, они, отнюдь не заменяя учебни- ков и курсов истории, служили, бла- годаря самой природе художествен- ного творчества - его яркости, изо- бразительности, занимательности, дополнением и пособием в изучении истории. Исторические произведения рус- ской литературы, созданные вели- Еще в 1914 году в статье «О нацио- Нальной гордости великороссов» Ле- нин писал: e «Чуждо ли нам, великорусским со- внательным пролетариям, чувство национальной гордости? Конечно, нет! Мы любим свой язык и свою родину, мы больше всего работаем над тем, чтобы ее трудящиеся массы (т. е. 9/10 ее населения) поднять до сознательной жизни демократов и социалистов. Нам больнее всего ви-
деть и чувствовать, каким насилиям, и издевательствам подвергают нашу прекрасную родину царские налачи, дворяне и капиталисты. Мы гордимся тем, что эти насилия вызы- кими художниками, имели огромное воспитательное значение для под- растающей молодежи. «Капитанская дочка» Пушкина, проникнутая глубоким интересом к 3 вали отпор из нашей среды, из сре- ды великоруссов, что эта среда вы- двинула Радищева, декабристов, ре- волюционеров-разночинцев 70-х го- дов, что великорусский рабочий класс создал в 1905 году могучую револю- ционную партию масс, что велико- русский мужик начал в то же время становиться демократом, начал свер- лать попа и помещика». Мы любим свое великое настоящее ипоэтому мы глубоко интересуемся нем великим и героическим, что есть в нашем прошлом. пугачевскому восстанию, рисовала образ Пугачева вовсе не похожим на того «разбойника», каким изобража- ла его казенно-патриотическая ис- тория. Нужно ли напоминать о «Борисе Годунове»? Лев Толстой в «Войне и мире» дал изумительные картины на- родной войны против наполеоновско- го нашествия, Лермонтов нарисовал картину из времен Иоанна Грозного в «Песне про купца Калашникова». Но кроме этит гециальны произ ведений, были романы, повести, ис-
буржуаВеликие перемены в нашей стра- не не только радостно воспеваются народом в его песнях, рассказах, но находят обобщенное выражение и на шлифованном метком языке народ- ных поговорок и пословиц. Такова пословица, отражающая победу колхозного строя: «Ни межи, ни краю -- колхозному урожаю». А новое отношение к социалисти- ческой собственности превосходно вы- ражено в целом ряде пословиц, как, например: «Хороша доля с колхоз- пого поля», «Не пускай вора к возу, а кулака к колхозу». Главной темой дореволюционного народного фольклора была тема стра- дания от жестокой бессмыслицы и не- справедливости общественных отно- шений. шлое песни горя и муки, родились новые радостные песни, которые по- ет освобожденная страна. Народное творчество проникнуто здоровым оптимизмом, активным жизнеутверждением, верой в народ- ные силы и радостью новой жизни.
Выступая с докладом на VII кон- грессе Коминтерна, т. Димитров го- ворил: торические драмы писателей. так сказать «второго ряда», которые ос- вещали, пусть далеко не во всем «Те коммунисты, которые полага- ит,что все это не касается дела рабо- него класса, которые ничего не дела- ют, чтобы исторически правильно, в массами прошлое их собственного на- рода, чтобы увязать свою тепереш- июю борьбу с его революционными традициями в прошлом, - эти ком- мунисты добровольно предоставляют фашистским фальсификаторам все, тоесть ценного в историческом про- шлом нации, для одурачивания на- родных масс». Эти слова т. Димитров обращал к коммунистам всех народов мира, указывая им на то, что страницы освободительной борьбы в истории каждого народа составляют предмет его национальной гордости. Отвечая немецкому писателю Эми- Людвигу, товарищ Сталин указал на всегдашний интерес коммунисти- ческой партии к массовым револю- днонным движениям прошлого и к возглавлявшим их вождям. возмущения угнетенных классов, сти- хийного восстания крестьянства про- тив феодального гнета. Для нас все- гда представляло интерес изучение истории первых попыток подобных восстаний крестьянства». Обращаясь к нашему историче- скому прошлому, мы не ограничива- емся только историей революцион- ной борьбы, Мы знаем, что в истории России были такие исторические личности, которые, принадлежа к правящим классам и действуя в их интересах, боролись за целостность инезависимость страны против ино- странных захватчиков, боролись про- тив попыток и стремлений превра- тять Россию в колонию, немало по- работали над преодолением отстало- сти, от которой страдали населяю- щие Россию народы. Мы помнимо Дмитрии Донском, об Иване Калите, тех, кто повели борьбу против та- гарского ига и добились победы в ой борьбе. Мы помним об Алек- сандре разбил на правильно, различные периоды рус- ской истории. Укажем на Ал. К. Тол- стого, написавшего драматическую трилогию и «Князя Серебряного», на манов, на Данилевского, написавше- го роман «Мирович» и др.
Наша советская литература уже насчитывает в своем активе немало исторических произведений. Часть из них посвящена истории граждан- ской войны («Чапаев» Фурманова, «Тихий Дон» Шолохова, «Железный поток» Серафимовича, «Разгром» и «Последний из удэге» Фадеева), не- мало написано и на темы из доре- волюционной истории («Жизнь Кли- ма Самгина» М. Горького, «Петр I» Ал. Толстого, «Разин Степан» и «Гу- лящие люди» А. Чапыгина, «Одеты камнем» и «Казанская помещица» О. Форш, «Кюхля», «Смерть Вазир- Мухтара» и «Пушкин» Ю. Тынянова, «Ломоносов» и «Повесть о Болотнико- ве» Г. Шторма, «Емельян Пугачев» Василия Каменского и др.). Но все правильным освещение Иоанна Гроз- пого и опричнины в «Князе Сереб- ряном»? Перед нашими писателями, рабо- тающими над исторической темати- кой, стоят огромные и благодарные задачи. Надо создать целую серию художе- ственных произведений, которые, будучи полноценными творениями искусства, составили бы цепь «ис- торических чтений» для многомилли- онного советского читателя, для подрастающей молодежи. За организацию этой работы дол- жен взяться союз советских писате- лей, который обязан собрать писа- телей и поэтов, работающих над ис- торической тематикой, обеспечить им помощь и консультацию историков, помочь им в работе над источниками и архивами. Эту работу должны так- же всеми доступными им средствами стимулировать издательства худо- жественной литературы.
ры сгорели во время ножара. В книж- с улыбкой. - Заглядываю в
На родину В В. Маяковского «Дома и квартиры (в Багдади и Кутаиси), где жил В. В. Маяков- ский, разрушаются и исчезают, до- кументы, находящиеся в архивах, лежат нетронутыми…». Об этом сообщала «Литературная газета» еще 10 августа. Для того, чтобы собрать и изучить все историко-литературные докумен- ты, связанные с жизнью Маяков-
лой лентой извивается шоссе, веду- щее мимо старого замка Инфантадо- зубчатые башни и стены у самой до- ского, помочь местным организациям развернуть пропаганду наследия Маяковского, собрать материалы, роги - в село Мансанарес. Совсем близко - фронт. «Вот на этот холм, - показывает Алейсандре, - фашистские самоле- ты часто сбрасывают свои бомбы. А отсюда недавно были видны клу- бы черного дыма. Горел Кольменар- Вьехо после налета эскадрильи…». Сейчас, когда я пишу эти строки, в Мадриде, в моей комнате сидит Ра- фаэль Альберти. Он пришел ко мне обсудить вопрос о переводе на ис- панский язык «Каменного гостя» и «Скупого рыцаря» Пушкина и «Оп- тимистической трагедии» Всеволода Вишневского. Этими тремя пьесами испанский театр, создающийся на но- вых, революционных началах, хочет начать свой первый сезон. В добрый час! Мадрид, сентябрь 1937 г. связанные с детством поэта, в Баг- дади и Кутаиси выезжает специаль- ная экспедиция в составе предста- вителей библиотеки-музея B. Мая- ковского, бюро пропаганды Дома ССП и Гослитмузея. В доме Кучухидзе в Багдади, где родился В. Маяковский, экспедиция организует музей его имени. По указаниям родственников поз- та, квартира, где он провел детские годы, будет восстановлена и полно- стью реставрирована. Если представится возможность, будет организована и выставка о жизненном и творческом пути поэ- та. Экспедиция произведет фотос емку всех мест, документов и людей, свя- І занных с биографией доэта.
Борьба испанского народа против фашистских интервентов. Пыльные дороги, плоскогорье, перерезанное (Союзфото). глубокими ущельями, ские солдаты на часах в пещерах, у входов в ущельа. с неожиданно возникающими скалами на фронте Уэски,