Литературная газета № 64 (700) HЕСОСТОЯВШЕЕСЯ СОБРАНИЕ Собрание московских критиков было на значено ровно в шесть. Но и в половнн седьмого зал был пуст, а в коридоре унц. ло бродили одинокие фигуры, В повестке дня стояли два интересны вопроса: отчет бюро секции и доклад редактора «Литературного обозрения». нако отчитываться ничего не сделавшент бюро было не в чем, а вернувшийся только что из отпуска т. Розенталь к докладу не приготовился. Но раз извещения был уже разосланы, бюро решило собрани провести и обсудить на нем план работн секции. Изменение повестки дня сразу дезорнек тировало собравшихся. Краткая информа ция о плане, сделанная от имени бюр т. Бродским, оказалась недостаточно продуманной. В изложенных наспех наметва т. Бродского, как немедленно указали вн ступившие в прениях, отсутствовали таки важные вопросы, как освещение литерату, народов СССР, воспитание молодых кратиков и т. д. Но если даже бюро не у пело выработать дельного, конкретног плана, то члены секции, пришедшие обсуждать совсем другие вопросы, тем более ничего конкретного предложить не могли. Разговор о плане не состоялся. Решено было… поручить бюро разработать ков кретный план. Вряд ли стоило для этоп устраивать собрание. «Советский рассказ, советская новелла» пи-Пемало рассказов посвящено лучшимди дям нашей страны, ее героям и пламенным Так будет называться намеченный к выпуску издательством «Советский писатель об емистый том рассказов и новелл, напечатанных в журнале «Огонек» за 1937 год. Эти рассказы и новеллы будут собранн в отдельную книгу для того, чтобы показать рост советского рассказа и советской новеллы. Содержание тома составят лучшие рассказы известных наших писателей и молодых авторов. Рассказы и новеллы разнообразны п темам и их разработке. В нескольких десят. ках рассказов и новелл изображены сцены и эпизоды городской жизни, колхозной, заводской. атриотам, Новеллы на темы гражданской войны сменяются рассказами из современной жнани и реалистическими фантазиями будуВ частности, серия рассказов посвящена эпизодам будущей войны. В сборник, предназначенный для массового читателя, войдут также произведения советских прозаиков, посвященные историческим темам.
НЕПРОСТИТЕЛЬНАЯ ОШИБКА Общеизвестно, что вещи, сделанные наспех, бывают оделаны скверно. Поэтому нужно ли удивляться тому, что редакция журнала «Октябрь», лишь после указания «Правды» осознавшая необходимость откликнуться на выборы в Верховный Совет, сделала это в достаточной степени неуклюже. Речь идет о передовой статье, судя по всему, спешно втиснутой в уже готовый одиннадцатый номер журнала . В статье этой для того, очевидно, чтобы рельефнее оттенить преимущества наших выборов перед выборами в царской России, редакция сочла нужным сравнить их с выборами губернского предводителя дворянства, описанными Л. Н. Толстым в «Анне Карениной». По мнению редакции «Октября», выборыор в Верховный Совет не в пример демократичнее губернских выборов, великолеппо осмеянных Л. Н. Толстым. С этим нельзя не согласиться. Но, говоря прямо, только весьма… ну, скажем, неумным людям могло притти в голову такое сравнение. И будь жив сейчас Лев Николаевич Толстой, он бы не позволил редакции «Октября» цитировать его сочинения столь бестолково и невпопад. Мы же, со своей стороны, полагаем, что полчаса.редакция «Октября» совершила непростительную политическую ошибку.
В президиуме ССП Вчера на президиуме обсуждался вопрос о критике Б. Алперсе, который был в свое время рекомендован в союз врагами народа -Пикелем, Амаглобели и Оружейниковым. На заседании были оглашены результаты расследования литературной деятельности Алперса. В ряде своих литературных выступлений, в особенности в своих статьях о московском Театре Революции, Алперс проводил явно троцкистские установки, занимая враждебную позицию в отношении Театра Революции и возвеличивая как раз те моменты в деятельности театра, которые заслуживали сурового осуждения, как уклонение от правильной партийной линии. На заседании оглашено было письменное заключение т. Н. Погодина, ознакомившегося с работами Алперса о Театре Революции. Поголии раиициро выоказывания Алперса как проявление сполитического негодяйства». Обстоятельную характеристику деятельности Алперса дал т, Ужкальнис. Он подчеркивает то обстоятельство, что Алперс в течение длительного времени скрывал от советской и литературной общественности факты своего пребывания на территории белых, личной связи с зиновьевцами и троцкистами, факт исключения из партии. В своем выступлении Алперс должен был признать правильность пред явленных ему обвинений. Президиум постановил исключить Алперса из рядов союза за протаскивание троцкистских установок в своей литературной работе и за сокрытие дискредитирующих его фактов.
ТРУДНАЯ ЗАДАЧА положение ВЫборах
СтЭояП»
d
редакция Журнала ОКТЯБРЬ
конституцуя СССР
Рис. К. Ротова.
- Ну, как у тебя?
- Да вот заминка вышла. Вчера в ЖАКТ е № 67 раз яснял значение выборов деся ти старушкам-и они все поняли в не хотят понять. А здесь целый день бьюсь -- и никак
Перед юбилесм Шота Руставели На вечере в Доме советского писателя Древняя грузинская летопись рассказываблизок и дорог нам, и юбилей прославленет о полководце, который с горсточкой воинов сумел одолеть многочисленного противника. Кучка храбрецов победила потому, что полководец вдохновлял своих воинов чтением стихов великого грузинского поэта ного поэта будет торжественно отпразднован не только на его родине, в Грузии, и в Советском Союзе, но и во всем культурном мире. Живая прелесть стихов Руставели ярко звучала в исполнении артиста-чтеца Вс. Аксенова. Очарование музыки великого грузинского народа и его чудесных песен было живо передано солистом Вольшого театра Д. Г. Бадридзе и пианистом-лауреатом Г. Эдельманом. На вечер в Доме писателя, посвященный памяти великого грузинского поэта Шота Руставели, были приглашены работники московских библиотек. Они внимательно слушали и вступительное слово поэта-орденоносца Г. Лахути о предстоящем знаменательном юбилее Руставели, и краткий доклад о поэте В. В. Гольцева, и концерт. Записки, поданные докладчику, свидетельствовали о пытливом внимании ко всему, что относится к жизни и творчеству гениального Шота. Да и может ли быть иначе! Ведь они - библиотекари -- должны нести в массы советских читателей живое слово о великом художнике грузинского народа, должны со знанием вопроса популяризировать творчество замечательного поэта, чье вдохновенное слово осталось бессмертA. ОСИПОВА ным в веках.
Новая книга Л. Фейхтвангера Государственное издательство «Художественная литература» выпустило новую книгу Л. Фейхтвангера «Москва 1937. Отчет о поездке для моих друзей». Книга выпущена тиражом 200.000 экземпляров и снабжена следующим предисловием издательства: «Изданная в Амстердаме на немецком языке книжка Лиона Фейхтвангера «Москва 1937», в которой автор, на основе ныхвпечатлений и наблюдений от поезд-Как ки в СССР дает оценку современного положения СССР, его политической, хозяйственной и культурной жизни, предотвенной культурной жизни, представляет несомненный интерес. Книжка содержит ряд ошибок и неправильных оценок. В этих ошибках легко может разобраться советский читатель. Тем не ме… нее книжка представляет интерес и значение, как попытка честно и добросовестно изучить Советский Союз.
ФЕЛЬЕТОН Двенадцать квитанций
День
горьковской организации Перед нами моментальный снимок одного из «рабочих дней» писательской организации гор. Горького - протокольная запись общего собрания горьковских лич-сателей от 31 октября 1937 г. гор. Горького. гор. Горького.щего. День жизни этой крупной областной писательской организации, оказывается, ушел на попытки «вытрезвления» двух совершенно безнадежных в этом отношении, совершенно разложившихся морально «писателей» Штатнова и Жиженкова. ни скуден этот источник, но и он проливает некоторый свет на то, как «живут и работают» некоторые писатели
Вас. ЛЕБЕДЕВ-КУМАЧ Шота Руставели. В его бессмертной поэме «Витязь в тигровой шкуре» отражены лучшие свойства грузинского народа: беззаветная храбрость, Начнем прямо с фактов. Не стар и не сед В Литфонд Эс-Эс-Пе обратился поэт, Не беден, не бледен, не болен, не худ, Прилично одет и прилично обут, И вид не такой, будто сел он на мель, - Ну, словом, «мужчина в соку», с кон апель. Напористый малый, изрядно речист, И в жестах бывалый скользит билльярдист. Пришел, покурил, секретаршу разнес И срочно просил свой поставить вопрос. И вот заседает Литфонда правленье И срочно вникает в его заявленье. (Поэт не явился, был занят поэт, Он просто прислал с заявленьем пакет). - «Товарищи, я, как поэт, вам пишу, Две тысячи дать, как поэт, я прошу! Ввиду неполадок и жизненных тягот Квартирная плата не плачена за год. Чтоб вы убедились в несчастьи моем, Двенадцать квитанций подшито при сем. Двенадцать квитанций, двенадцать кинжалов Пронзают мой стих прозаическим жалом, И солнце ушло… и свинцов горизонт… Пускай за квартиру заплатит Литфонд! И пусть заодно уж -- прошу, как поэт - Заплачено будет за воду и свет! Счета за одежду и стирку белья Литфонду доставлю при случае я, - Сейчас, к сожаленью, их нет под рукой… Прошу оградить мой талант и покой!» Правленье Литфонда сначала молчало, Потом замычало, потом зарычало, - В большое волненье пришло, так сказать, И крикнули все, как один:-Отказать! Я думаю, что резолюцией этой Довольны прозаики все и поэты, И скажет свое недовольное: --- Нет! Один лишь означенный выше поэт. Я вам изложил только голые факты. Тактично ли сделал я или бестактно - Хочу я, отправясь от них, во весь рост Поставить большой и серьезный вопрос О людях, которым, быть может, некстати Высокое званье -- советский писатель, О людях, которых - сказать не боюсь - Быть может и зря пригревает союз, О людях нахальных и малокультурных, 0 гражданах окололитературных, Умеющих только попить и поесть, Марающих нашу советскую честь. Представьте рабочего иль инженера, Который, баклуши пробив целый год, Придет в профсоюз и с развязной манерой Пред явит к оплате свой тысячный счет, Ведь это для фарса и то не годится! Нелепая выдумка! Глупая чушь! Так почему же живут проходимцы Меж нами, между «инженерами душ»? героизм, благородство, преданность долгу, высокая честность, верность в любви и в дружбе. «Книга эта - сокровищница грузинского сердца. На нашем родном языке не существует ничего выше»,- так отозвался о поэме Илья Чавчавадзе, основоположник новой грузинской литературы. Поэма Руставели равна по своему значению «Одиссее» и «Илиаде» Гомера или «Божественной Комедии» Данте. Она заслуженно пользуется огромнейшей популярностью не только у грузинского народа, но и у всего культурного человечества. В этом великом произведении сконденсированы лучшие образы национального народного творчества, оно полно несравненного поэтического очарования. Шота Руставели обладал жизнерадостным мироощущением, творческим здоровьем, глубоким оптимизмом - свойствами лучших поэтов эпохи Возрождения. Великий провозвестник гуманизма, он
Жиженков просто горький пьяница, стяжавший себе неувядаемую славу в Горьком своими пьяными дебошами. Штатнов же, изображающий из себя «стихийную натуру», НОВОЕ ИЗДАНИЕ «ЦУСИМЫ» за-Гослитиздат выпускает «Цусиму» А. С. Новикова-Прибоя в новом издании, для которого автор включил в роман три новых главы и внес в него ряд дополнений ц исправлений. из новых глав посвящена Порт-Артуру, другая рассказывает о вестовом адмирала, третья - о гибели «Изумруда». Тираж нового издания «Цусимы» - 30.000 экземпляров. РЕДАКЦИОННАЯ КОЛЛЕГИЯ: В. СТАВСКИЙ, Е. ПЕТРОВ, В. ЛЕБЕ. ДЕВ-КУМАЧ, Н. ПОГОДИН, О. ВОЙТИНСКАЯ. ИЗДАТЕЛЬ: Журнально-газетное об единение. не ведающую, что творит, - прожженный политический проходимец, бывший эсер, тем пролезший в партию и оттуда изгнан… ный за уголовщину, связанный до сих пор враждебными элементами.
Фейхтвангер принадлежит к числу тех немногих некоммунистических писателей на Западе, которые не боятся правды, не сложили оружия перед фашизмом, а продолжают борьбу с ним. В то время, когда буржуазные разбойники пера в угоду капитализму и фашизму состязаются в фаб. рикации отравленной лжи и клеветы про-с тив, Фейхтвангер старается ся об ективной правды об СССР и понять его особенности». Цена книги - 1 р. 50 коп.
доискать-Горьковская организация не только посвящает целый день на обсуждениеОдна «проблемы» пребывания этих представителей пошлейшей богемы в рядах союза, но самым тщательным образом рассматри… вает их в анфас и профиль. И находятся такие, как т. Шестеринов, который серьезно уверял собравшихся, что некиим вооруженным глазом он усмотрел у Штатнова «вороший здоровый поворот». И к вящщему удивлению - исключенным из союза писателей оказался только Жиженков, а Штатнов отделался условным исключением на один год. Горьковская организация должна реши… тельно бороться против представителей
правле-Поэт Микола Хведорович перевел на белорусский язык отдельные места «Вепхисхис-ткаосани» на украинский язык, сделанный Миколой Бажаном. В литературной («Правда»). ткаосани»: первую песнь «Вепхис-ткаосани», письмо Нестан-Дареджан из Коджетской организации Крыма Беседа с писателем H. Ляшко Из Крыма вернулся писатель Н. Н. Ляшко, ездивший туда по поручению секретариата ССП для ознакомления с положением в местной литературной организации. В беседе с сотрудником «Литературной газеты» т. Ляшко заявил, что положение это до последнего времени было не из радостных. - Воспользовавшись нашей слабой бдительностью, в Крымский ССП пробрались враги, орудовавшие там нагло и цинично. Враги действовали по испытанному методу троцкистско-бухаринской банды, ставившей себе задачу -- затормозить рост советской литературы, Они отвлекали внимание писателей от творческих вопросов, всячески затирали даровитую молодежь, занимались организацией помпезных юбилеев, чествований, бесцеремонно растранжиривали государственные и общественные средства на свои личные нужды. Враги стремились внести разложение в ряды молодежи, всячески мешали ей работать, отодвигали на задний план, жестко и последовательно соблюдая свой «табель о рангах». Старое руководство, насквозь шовинистическое, контрреволюционное, не скрывало своего пренебрежения к писателям других национальностей, в частности к русским писателям. Не было при ССП и русской секции, хотя руководство союза постоянно заверяло всех, что такая секция существует, Тов. Ляшко справедливо отмечает, что немалая доля вины за положение в крымской организации падает на руководство ССП СССР. Его связь с крымскими писателями была главным образом бумажная, канцелярская. За три года существования ССП в Крым было отправлено 26 бумаг - и все циркуляры, анкеты, регистрационные листки и т. п. И лишь две бумаги были по более или менее конкретным, но совершенно мелким вопросам. Любопытно, что даже протоколы заседаний ССП Крыма в Москву совсем не посылались, таким путем враги сохраняли все свои «дела» в полном секрете. - Но только до поры до времени, -- говорит т. Ляшко, - теперь они разоблачены и вышвырнуты из рядов советской литэратуры. Это сказалось благотворно на положении дел в Крыму. Литературная молодежь свободно вздохнула, уверенно заработал авторский кабинет, реформируется литературный журнал, приведенный старым руководством в состояние полного упадка, налаживается тесная связь с читательскими кружками; к выборам в Верховный Совет организуются литстраницы в четырех газетах, Нужно отметить, что литературная молодежь Крыма в большинстве своем - молодежь партийная и комсомольская, она хорошо дисциплинирована, подвижна, әнергична. Большую помощь в организации работы крымского ССП оказывает обком ВКП(б). В общем атмосфера литературной организации Крыма очищена. Созданы условия для нормального творческого развития молодых писательских кадров республики. Надо предполагать, что в недалеком будущем состоится конференция писателей Крыма, где будет избрано новое, облеченное доверием всей литературной общественности. правление,которое в кратчайший срок ликвидирует последствия вредительства и поможет творческим кадрам солнеч ной республики наверстать потерянное. крепости, завещание Автандила. Поэт продолжает работу над переводом других частей поэмы. *Поэт Эзра Фининберг перевел ряд отрывков из поэмы Руставели на еврейский язык и выпускает к юбилею небольшую брошюру о нем. Ру-Поэт Владимир Державин перевел на русский язык «Завещание Автандила», «Совещание героев» и «Взятие Коджетской крепости». Переводы печатаются в журналах. хо-Поэты П. Антокольский, Д. Бродский, В. Державин и В. Соловьев перевели на русский язык стихи Валериана Гаприндашвили, Симона Чиковани, а также произведения грузинского фольклора, посвященные Руставели.
15 ноября на расширенном заседании Руставелиевской юбилейной комиссии ССП обсуждался план работы пленума ния ССП СССР в Тбилиси, посвященного памяти Руставели. С докладами на этом пленуме выступят: B. Гаприндашвили, проф. Ив. Джавахишвили, Н. Тихонов, П. Павленко и др. На пленуме выступит также ряд критиков и поэтов. Для подготовки совместно с общественными и литературными организациями Грузии программы празднования юбилея Шота Руставели в Тбилиси выехал председатель ставелиевской юбилейной комиссии ССП СССР тов. И. Луппол. В Гослитиздате вышел «Вепхис-ткаосани» в переводе Георгия Цагарели. Предисловие написано А. С. Сванидзе. Издание рошо оформлено многокрасочными иллюстрациями известной грузинской художницы Тамары Абакелия. Государственное издательство Украины выпускает к юбилею полный перевод «Веп-
разложившейся богемы, хотя бы из уважения к здоровой части организации, проявившей себя, в частности, активной работой на выборах. У, РЕДАКЦИЯ: Москва, Сретанка, Последний пер., д. 26, теп. 69-61. Издательство: Москва, Страстной бул. , 11, тел. 4-68-18 и 5-51-69 . … когиз ПАРТКНИГА Л K СВР ПАРТИЗДАТ ЦК ВКП(б) СТАЛИН за республик. О полОЖение МОЛОТОВ В. МОЛОТОВ КАЛИНИН КАЛИНИН парнопар26 ВЛАСТи. (ЦифпропагандиУправлен. учета к., к. редакц. 1 и СССР КАПИТАЛИЗСтецкого, КарпинВЫШИНСКИЙ Совет ответах. СТЕЦКИЙ КонБоец-граждаКАРПИНСКИЙ рабочих у 62. КОНСТИТУЦИЯ социалистических СССР. 1937. Ц. 15 к. ИЗД-ВО ЦК ВЛКСМ КОСАРЕВ КОСАРЕВ. боры КРОНОВ лям СССР. КРЫЛЕНКО оск. МОСКАТОВ Верховмолодежь. ПУЗИН государства. «МОЛ. ГВАРДИЯ» чести и славы советской молодежи. к. Сталинский совет64. к. СТЕПАНЯН Ц. СССР - социалистическое рабочих и к. ШИФ социалистиче1937. ТРЕБУИТЕ РАЙКУЛЬТМАГАЗИНАХ ПСТРЕБКСОЛКРАНН И КИОСКАХ СОЮЗПЕЧАТИ.
Хосе Бергамин
Испанский поэт в Москве Он вторично приезжает в Москву - высокий человек с лицом аскета, испанский писатель, сражающийся на антифашистском фронте. Первый раз Хосе Бергамин был в Москве в 1928 году. - Какая колоссальная, совершенно не поддающаяся определению разница, - говорит он, - Другой город, другие люди, другие настроения. Хосе Бергамин попал к нам сейчас в самый разгар избирательной кампании. - Я всего несколько дней в Москве, почти ничего не видел,улыбается писатель, но с самого первого момента почувствовал, что в вашей стране праздник. Ваш народ радуется и торжествует. Ваша избирательная кампания не имеет прецедентов, это нечто совершенно новое, невиданное, ни с чем не сравнимое. Собрания, митинги на площадях, наши лозунги, наша печать, посвящающая целые полосы кандидатам народа - все это бросается в глаза в первый же день приезда в СССР, - и невольно заставляет испанского писателя провести аналогию с предвыборными кампаниями в буржуазных странах. - Там избирательная кампания выливается во взаимное обливание друг друга грязью, подкупы, сведение личных счетов, ненависть и злобу, а здесь, у вас, единодушие в отношении лучших, любимейших сынов родины, стремление дать им как можно больше голосов, бурная радость в тех
Любит народ наш и партия ценит Скромных бойцов и героев пера, Тех, кто народу душой не изменит, Кто на винтовку перо свое сменит, Если придет боевая пора. Мастер большой, ученик, подмастерье - Все свое место и делонайдут, Где так почетны писателей перья? Где так оценен писательский труд? Но прихлебателей и лежебоков, Склочников, литературных мокриц,
Хосе Бергамин. Фото Р. Бенарио. Агитацией среди молодежи, агитацией в массах за дело народного фронта, собраниями, митингами, плакатами, листовками, спектаклями, насыщенными политическим содержанием, И, конечно, непосредственным, личным участием в борьбе, Мы дрались на фронте рядом с народной милицией, плечом к плечу с рабочими, и мы завоевали их доверие. - А теперь я в Москве, - говорит Бергамин. - И прежде всего хочу для Испании такой же конституции, какую получили вы здесь, в СССР. Именно за такую таконституцию должен драться мой народ. - Затем я хотел бы поговорить с кем-нибудь из ваших избранников. - И я хочу и буду говорить с вашими писателями. Они должны дать мне ответ н многие волнующие меня вопросы, Хотел бы я обменяться мнениями о современной литературе, о социалистическом реализме,o западном формализме и т. д. Все это волнует меня, и я надеюсь получить на все свои недоумения и вопросы исчерпывающие стветы,
Сбросить Нам не вредили КАКИМ ПАМЯТНИК областного бепосвященная обсуждению памятника А. М. Горькому. Вс. Иванов, П. Павленко и А. Н. Тихонов воспоминаниями о великом проокругах, где они дали согласие баллоти-- роваться. - Для меня, испанца, сына борющейся за свою свободу страны, - заявляет Х. Бергамин, - выдвижение в кандидаты А. Толстого, М. Шолохова и других писателей имеет особое значение. Я всегда говорил, что настоящий писатель должен быть с народом и действовать заодно с ним. Писатель, оторванный от масс, -- не писатель. И политические воззрения писателя не могут быть иными, чем воззрения народа, к которому он принадлежит. Иначе это - не писатель. - Мы, писатели, у себя, в Испании, же сделали попытку завязать крепкую связь с народом, завоевать его доверие, - продолжает X. Бергамин, являющийся в данный момент председателем союза антифашистской интеллигенции Испании. - В нашу антифашистскую альянсу вошли все поделились детарском писателе А. М. Горьком. писатели, артисты, художники, вся интеллигенция, жаждущая победы над фашизПодробный отчет о встрече скульпторов с писателями будет дан в следующем номере «Литературной газеты». мом. - Как нам удалось осуществить контакт с рабочими? С массами? Уполномоч. Главлита В-29680.
Типография газ. «Индустрия» Москва Пветной бульвар 39.