Литературная газета № 64 (700) HЕСОСТОЯВШЕЕСЯ СОБРАНИЕ Собрание московских критиков было на значено ровно в шесть. Но и в половнн седьмого зал был пуст, а в коридоре унц. ло бродили одинокие фигуры, В повестке дня стояли два интересны вопроса: отчет бюро секции и доклад ре- дактора «Литературного обозрения». нако отчитываться ничего не сделавшент бюро было не в чем, а вернувшийся толь- ко что из отпуска т. Розенталь к докладу не приготовился. Но раз извещения был уже разосланы, бюро решило собрани провести и обсудить на нем план работн секции. Изменение повестки дня сразу дезорнек тировало собравшихся. Краткая информа ция о плане, сделанная от имени бюр т. Бродским, оказалась недостаточно про- думанной. В изложенных наспех наметва т. Бродского, как немедленно указали вн ступившие в прениях, отсутствовали таки важные вопросы, как освещение литерату, народов СССР, воспитание молодых кра- тиков и т. д. Но если даже бюро не у пело выработать дельного, конкретног плана, то члены секции, пришедшие об- суждать совсем другие вопросы, тем бо- лее ничего конкретного предложить не мо- гли. Разговор о плане не состоялся. Реше- но было… поручить бюро разработать ков кретный план. Вряд ли стоило для этоп устраивать собрание. «Советский рассказ, советская новелла» пи-Пемало рассказов посвящено лучшимди дям нашей страны, ее героям и пламенным Так будет называться намеченный к вы- пуску издательством «Советский писатель об емистый том рассказов и новелл, напе- чатанных в журнале «Огонек» за 1937 год. Эти рассказы и новеллы будут собранн в отдельную книгу для того, чтобы пока- зать рост советского рассказа и советской новеллы. Содержание тома составят лучшие расска- зы известных наших писателей и молодых авторов. Рассказы и новеллы разнообразны п темам и их разработке. В нескольких десят. ках рассказов и новелл изображены сце- ны и эпизоды городской жизни, колхоз- ной, заводской. атриотам, Новеллы на темы гражданской войны сменяются рассказами из современной жна- ни и реалистическими фантазиями буду- В частности, серия рассказов посвя- щена эпизодам будущей войны. В сборник, предназначенный для массо- вого читателя, войдут также произведения советских прозаиков, посвященные исто- рическим темам.
НЕПРОСТИТЕЛЬНАЯ ОШИБКА Общеизвестно, что вещи, сделанные на- спех, бывают оделаны скверно. Поэтому нужно ли удивляться тому, что редакция журнала «Октябрь», лишь после указания «Правды» осознавшая необходи- мость откликнуться на выборы в Верхов- ный Совет, сделала это в достаточной степе- ни неуклюже. Речь идет о передовой статье, судя по всему, спешно втиснутой в уже готовый одиннадцатый номер журнала . В статье этой для того, очевидно, чтобы рельефнее оттенить преимущества наших выборов перед выборами в царской России, редакция сочла нужным сравнить их с выборами губернского предводителя дво- рянства, описанными Л. Н. Толстым в «Ан- не Карениной». По мнению редакции «Октября», выборыор в Верховный Совет не в пример демокра- тичнее губернских выборов, великолеппо осмеянных Л. Н. Толстым. С этим нельзя не согласиться. Но, говоря прямо, только весьма… ну, скажем, неумным людям могло притти в го- лову такое сравнение. И будь жив сейчас Лев Николаевич Толстой, он бы не позво- лил редакции «Октября» цитировать его сочинения столь бестолково и невпопад. Мы же, со своей стороны, полагаем, что полчаса.редакция «Октября» совершила непрости- тельную политическую ошибку.
В президиуме ССП Вчера на президиуме обсуждался вопрос о критике Б. Алперсе, который был в свое время рекомендован в союз врагами народа -Пикелем, Амаглобели и Оружейнико- вым. На заседании были оглашены результаты расследования литературной деятельности Алперса. В ряде своих литературных выступлений, в особенности в своих статьях о москов- ском Театре Революции, Алперс проводил явно троцкистские установки, занимая враждебную позицию в отношении Театра Революции и возвеличивая как раз те мо- менты в деятельности театра, которые за- служивали сурового осуждения, как укло- нение от правильной партийной линии. На заседании оглашено было письмен- ное заключение т. Н. Погодина, ознакомив- шегося с работами Алперса о Театре Рево- люции. Поголии раиициро выоказыва- ния Алперса как проявление сполитиче- ского негодяйства». Обстоятельную характеристику деятель- ности Алперса дал т, Ужкальнис. Он под- черкивает то обстоятельство, что Алперс в течение длительного времени скрывал от советской и литературной общественности факты своего пребывания на территории белых, личной связи с зиновьевцами и троц- кистами, факт исключения из партии. В своем выступлении Алперс должен был признать правильность пред явленных ему обвинений. Президиум постановил исключить Алпер- са из рядов союза за протаскивание троц- кистских установок в своей литературной работе и за сокрытие дискредитирующих его фактов.
ТРУДНАЯ ЗАДАЧА положение ВЫборах

СтЭояП»
d
редакция Журнала ОКТЯБРЬ
конституцуя СССР

Рис. К. Ротова.
- Ну, как у тебя?
- Да вот заминка вышла. Вчера в ЖАКТ е № 67 раз яснял значение выборов деся ти старушкам-и они все поняли в не хотят понять. А здесь целый день бьюсь -- и никак
Перед юбилесм Шота Руставели На вечере в Доме советского писателя Древняя грузинская летопись рассказыва- близок и дорог нам, и юбилей прославлен- ет о полководце, который с горсточкой во- инов сумел одолеть многочисленного про- тивника. Кучка храбрецов победила потому, что полководец вдохновлял своих воинов чтением стихов великого грузинского поэта ного поэта будет торжественно отпраздно- ван не только на его родине, в Грузии, и в Советском Союзе, но и во всем культур- ном мире. Живая прелесть стихов Руставели ярко звучала в исполнении артиста-чтеца Вс. Ак- сенова. Очарование музыки великого грузин- ского народа и его чудесных песен было живо передано солистом Вольшого театра Д. Г. Бадридзе и пианистом-лауреатом Г. Эдельманом. На вечер в Доме писателя, посвященный памяти великого грузинского поэта Шота Руставели, были приглашены работники мо- сковских библиотек. Они внимательно слу- шали и вступительное слово поэта-ордено- носца Г. Лахути о предстоящем знамена- тельном юбилее Руставели, и краткий док- лад о поэте В. В. Гольцева, и концерт. Записки, поданные докладчику, свиде- тельствовали о пытливом внимании ко все- му, что относится к жизни и творчеству гениального Шота. Да и может ли быть иначе! Ведь они - библиотекари -- должны не- сти в массы советских читателей живое сло- во о великом художнике грузинского наро- да, должны со знанием вопроса популяри- зировать творчество замечательного поэта, чье вдохновенное слово осталось бессмерт- A. ОСИПОВА ным в веках.
Новая книга Л. Фейхтвангера Государственное издательство «Художе- ственная литература» выпустило новую книгу Л. Фейхтвангера «Москва 1937. Отчет о поездке для моих друзей». Книга выпущена тиражом 200.000 экземпляров и снабжена следующим предисловием из- дательства: «Изданная в Амстердаме на немецком языке книжка Лиона Фейхтвангера «Моск- ва 1937», в которой автор, на основе ныхвпечатлений и наблюдений от поезд-Как ки в СССР дает оценку современного положения СССР, его политической, хо- зяйственной и культурной жизни, пред- отвенной культурной жизни, пред- ставляет несомненный интерес. Книжка содержит ряд ошибок и неправильных оценок. В этих ошибках легко может ра- зобраться советский читатель. Тем не ме… нее книжка представляет интерес и значе- ние, как попытка честно и добросовестно изучить Советский Союз.
ФЕЛЬЕТОН Двенадцать квитанций

День
горьковской организации Перед нами моментальный снимок одно- го из «рабочих дней» писательской орга- низации гор. Горького - протокольная запись общего собрания горьковских лич-сателей от 31 октября 1937 г. гор. Горького. гор. Горького.щего. День жизни этой крупной областной писательской организации, оказывается, ушел на попытки «вытрезвления» двух совершенно безнадежных в этом отноше- нии, совершенно разложившихся мораль- но «писателей» Штатнова и Жиженкова. ни скуден этот источник, но и он проливает некоторый свет на то, как «живут и работают» некоторые писатели

Вас. ЛЕБЕДЕВ-КУМАЧ Шота Руставели. В его бессмертной поэме «Витязь в тиг- ровой шкуре» отражены лучшие свойства грузинского народа: беззаветная храбрость, Начнем прямо с фактов. Не стар и не сед В Литфонд Эс-Эс-Пе обратился поэт, Не беден, не бледен, не болен, не худ, Прилично одет и прилично обут, И вид не такой, будто сел он на мель, - Ну, словом, «мужчина в соку», с кон апель. Напористый малый, изрядно речист, И в жестах бывалый скользит билльярдист. Пришел, покурил, секретаршу разнес И срочно просил свой поставить вопрос. И вот заседает Литфонда правленье И срочно вникает в его заявленье. (Поэт не явился, был занят поэт, Он просто прислал с заявленьем пакет). - «Товарищи, я, как поэт, вам пишу, Две тысячи дать, как поэт, я прошу! Ввиду неполадок и жизненных тягот Квартирная плата не плачена за год. Чтоб вы убедились в несчастьи моем, Двенадцать квитанций подшито при сем. Двенадцать квитанций, двенадцать кинжалов Пронзают мой стих прозаическим жалом, И солнце ушло… и свинцов горизонт… Пускай за квартиру заплатит Литфонд! И пусть заодно уж -- прошу, как поэт - Заплачено будет за воду и свет! Счета за одежду и стирку белья Литфонду доставлю при случае я, - Сейчас, к сожаленью, их нет под рукой… Прошу оградить мой талант и покой!» Правленье Литфонда сначала молчало, Потом замычало, потом зарычало, - В большое волненье пришло, так сказать, И крикнули все, как один:-Отказать! Я думаю, что резолюцией этой Довольны прозаики все и поэты, И скажет свое недовольное: --- Нет! Один лишь означенный выше поэт. Я вам изложил только голые факты. Тактично ли сделал я или бестактно - Хочу я, отправясь от них, во весь рост Поставить большой и серьезный вопрос О людях, которым, быть может, некстати Высокое званье -- советский писатель, О людях, которых - сказать не боюсь - Быть может и зря пригревает союз, О людях нахальных и малокультурных, 0 гражданах окололитературных, Умеющих только попить и поесть, Марающих нашу советскую честь. Представьте рабочего иль инженера, Который, баклуши пробив целый год, Придет в профсоюз и с развязной манерой Пред явит к оплате свой тысячный счет, Ведь это для фарса и то не годится! Нелепая выдумка! Глупая чушь! Так почему же живут проходимцы Меж нами, между «инженерами душ»? героизм, благородство, преданность долгу, высокая честность, верность в любви и в дружбе. «Книга эта - сокровищница грузинского сердца. На нашем родном языке не сущест- вует ничего выше»,- так отозвался о поэме Илья Чавчавадзе, основоположник новой грузинской литературы. Поэма Руставели равна по своему зна- чению «Одиссее» и «Илиаде» Гомера или «Божественной Комедии» Данте. Она зас- луженно пользуется огромнейшей популяр- ностью не только у грузинского народа, но и у всего культурного человечества. В этом великом произведении сконденси- рованы лучшие образы национального на- родного творчества, оно полно несравненно- го поэтического очарования. Шота Руставели обладал жизнерадостным мироощущением, творческим здоровьем, глубоким оптимизмом - свойствами луч- ших поэтов эпохи Возрождения. Великий провозвестник гуманизма, он
Жиженков просто горький пьяница, стя- жавший себе неувядаемую славу в Горьком своими пьяными дебошами. Штатнов же, изображающий из себя «стихийную натуру», НОВОЕ ИЗДАНИЕ «ЦУСИМЫ» за-Гослитиздат выпускает «Цусиму» А. С. Новикова-Прибоя в новом издании, для ко- торого автор включил в роман три новых главы и внес в него ряд дополнений ц исправлений. из новых глав посвящена Порт-Ар- туру, другая рассказывает о вестовом адми- рала, третья - о гибели «Изумруда». Тираж нового издания «Цусимы» - 30.000 экземпляров. РЕДАКЦИОННАЯ КОЛЛЕГИЯ: В. СТАВСКИЙ, Е. ПЕТРОВ, В. ЛЕБЕ. ДЕВ-КУМАЧ, Н. ПОГОДИН, О. ВОЙ- ТИНСКАЯ. ИЗДАТЕЛЬ: Журнально-газетное об единение. не ведающую, что творит, - прожженный политический проходимец, бывший эсер, тем пролезший в партию и оттуда изгнан… ный за уголовщину, связанный до сих пор враждебными элементами.
Фейхтвангер принадлежит к числу тех немногих некоммунистических писателей на Западе, которые не боятся правды, не сложили оружия перед фашизмом, а про- должают борьбу с ним. В то время, когда буржуазные разбойники пера в угоду ка- питализму и фашизму состязаются в фаб. рикации отравленной лжи и клеветы про-с тив, Фейхтвангер старается ся об ективной правды об СССР и понять его особенности». Цена книги - 1 р. 50 коп.
доискать-Горьковская организация не только по- свящает целый день на обсуждениеОдна «проблемы» пребывания этих представи- телей пошлейшей богемы в рядах союза, но самым тщательным образом рассматри… вает их в анфас и профиль. И находятся такие, как т. Шестеринов, который серьез- но уверял собравшихся, что некиим воору- женным глазом он усмотрел у Штатнова «вороший здоровый поворот». И к вящще- му удивлению - исключенным из союза писателей оказался только Жиженков, а Штатнов отделался условным исключени- ем на один год. Горьковская организация должна реши… тельно бороться против представителей

правле-Поэт Микола Хведорович перевел на бе- лорусский язык отдельные места «Вепхис- хис-ткаосани» на украинский язык, сделан- ный Миколой Бажаном. В литературной («Правда»). ткаосани»: первую песнь «Вепхис-ткаосани», письмо Нестан-Дареджан из Коджетской организации Крыма Беседа с писателем H. Ляшко Из Крыма вернулся писатель Н. Н. Ляш- ко, ездивший туда по поручению секретари- ата ССП для ознакомления с положением в местной литературной организации. В беседе с сотрудником «Литературной газеты» т. Ляшко заявил, что положение это до последнего времени было не из ра- достных. - Воспользовавшись нашей слабой бди- тельностью, в Крымский ССП пробрались враги, орудовавшие там нагло и цинично. Враги действовали по испытанному мето- ду троцкистско-бухаринской банды, ставив- шей себе задачу -- затормозить рост совет- ской литературы, Они отвлекали внимание писателей от творческих вопросов, всячески затирали даровитую молодежь, занимались организацией помпезных юбилеев, чество- ваний, бесцеремонно растранжиривали го- сударственные и общественные средства на свои личные нужды. Враги стремились внести разложение в ряды молодежи, всячески мешали ей рабо- тать, отодвигали на задний план, жестко и последовательно соблюдая свой «табель о рангах». Старое руководство, насквозь шовинистическое, контрреволюционное, не скрывало своего пренебрежения к писате- лям других национальностей, в частности к русским писателям. Не было при ССП и русской секции, хотя руководство союза постоянно заверяло всех, что такая секция существует, Тов. Ляшко справедливо отмечает, что не- малая доля вины за положение в крым- ской организации падает на руководство ССП СССР. Его связь с крымскими писа- телями была главным образом бумажная, канцелярская. За три года существования ССП в Крым было отправлено 26 бумаг - и все циркуляры, анкеты, регистрационные листки и т. п. И лишь две бумаги были по более или менее конкретным, но совершен- но мелким вопросам. Любопытно, что даже протоколы заседаний ССП Крыма в Моск- ву совсем не посылались, таким путем вра- ги сохраняли все свои «дела» в полном се- крете. - Но только до поры до времени, -- гово- рит т. Ляшко, - теперь они разоблачены и вышвырнуты из рядов советской литэ- ратуры. Это сказалось благотворно на поло- жении дел в Крыму. Литературная моло- дежь свободно вздохнула, уверенно зара- ботал авторский кабинет, реформируется литературный журнал, приведенный ста- рым руководством в состояние полного упадка, налаживается тесная связь с чи- тательскими кружками; к выборам в Вер- ховный Совет организуются литстраницы в четырех газетах, Нужно отметить, что литературная моло- дежь Крыма в большинстве своем - мо- лодежь партийная и комсомольская, она хорошо дисциплинирована, подвижна, әнергична. Большую помощь в организации работы крымского ССП оказывает обком ВКП(б). В общем атмосфера литературной орга- низации Крыма очищена. Созданы условия для нормального творческого развития мо- лодых писательских кадров республики. Надо предполагать, что в недалеком буду- щем состоится конференция писателей Крыма, где будет избрано новое, облечен- ное доверием всей литературной обществен- ности. правление,которое в кратчайший срок ликвидирует последствия вредитель- ства и поможет творческим кадрам солнеч ной республики наверстать потерянное. крепости, завещание Автандила. Поэт про- должает работу над переводом других ча- стей поэмы. *Поэт Эзра Фининберг перевел ряд от- рывков из поэмы Руставели на еврейский язык и выпускает к юбилею небольшую брошюру о нем. Ру-Поэт Владимир Державин перевел на русский язык «Завещание Автандила», «Совещание героев» и «Взятие Коджетской крепости». Переводы печатаются в журна- лах. хо-Поэты П. Антокольский, Д. Бродский, В. Державин и В. Соловьев перевели на рус- ский язык стихи Валериана Гаприндаш- вили, Симона Чиковани, а также произведе- ния грузинского фольклора, посвященные Руставели.
15 ноября на расширенном заседании Руставелиевской юбилейной комиссии ССП обсуждался план работы пленума ния ССП СССР в Тбилиси, посвященного памяти Руставели. С докладами на этом пленуме выступят: B. Гаприндашвили, проф. Ив. Джавахишви- ли, Н. Тихонов, П. Павленко и др. На пленуме выступит также ряд критиков и поэтов. Для подготовки совместно с общественны- ми и литературными организациями Грузии программы празднования юбилея Шота Ру- ставели в Тбилиси выехал председатель ставелиевской юбилейной комиссии ССП СССР тов. И. Луппол. В Гослитиздате вышел «Вепхис-ткаоса- ни» в переводе Георгия Цагарели. Предисло- вие написано А. С. Сванидзе. Издание рошо оформлено многокрасочными иллюст- рациями известной грузинской художницы Тамары Абакелия. Государственное издательство Украины выпускает к юбилею полный перевод «Веп-
разложившейся богемы, хотя бы из уваже- ния к здоровой части организации, проя- вившей себя, в частности, активной рабо- той на выборах. У, РЕДАКЦИЯ: Москва, Сретанка, Последний пер., д. 26, теп. 69-61. Издательство: Москва, Страстной бул. , 11, тел. 4-68-18 и 5-51-69 . … когиз ПАРТКНИГА Л K СВР ПАРТИЗДАТ ЦК ВКП(б) СТАЛИН за республик. О полОЖение МОЛОТОВ В. МОЛОТОВ КАЛИНИН КАЛИНИН пар- но- пар- 26 ВЛАСТи. (Циф- пропаганди- Управлен. учета к., к. редакц. 1 и СССР КАПИТАЛИЗ- Стецкого, Карпин- ВЫШИНСКИЙ Совет ответах. СТЕЦКИЙ Кон- Боец-гражда- КАРПИНСКИЙ рабочих у 62. КОНСТИТУЦИЯ социалистических СССР. 1937. Ц. 15 к. ИЗД-ВО ЦК ВЛКСМ КОСАРЕВ КОСАРЕВ. боры КРОНОВ лям СССР. КРЫЛЕНКО ос- к. МОСКАТОВ Верхов- молодежь. ПУЗИН государства. «МОЛ. ГВАРДИЯ» чести и славы советской молодежи. к. Сталинский совет- 64. к. СТЕПАНЯН Ц. СССР - социали- стическое рабочих и к. ШИФ социалистиче- 1937. ТРЕБУИТЕ РАЙ- КУЛЬТМАГАЗИНАХ ПСТРЕБКСОЛКРАНН И КИОСКАХ СОЮЗПЕЧАТИ.
Хосе Бергамин
Испанский поэт в Москве Он вторично приезжает в Москву - вы- сокий человек с лицом аскета, испанский писатель, сражающийся на антифашист- ском фронте. Первый раз Хосе Бергамин был в Моск- ве в 1928 году. - Какая колоссальная, совершенно не поддающаяся определению разница, - го- ворит он, - Другой город, другие люди, другие настроения. Хосе Бергамин попал к нам сейчас в са- мый разгар избирательной кампании. - Я всего несколько дней в Москве, поч- ти ничего не видел,улыбается писатель, но с самого первого момента почувствовал, что в вашей стране праздник. Ваш народ радуется и торжествует. Ваша избиратель- ная кампания не имеет прецедентов, это нечто совершенно новое, невиданное, ни с чем не сравнимое. Собрания, митинги на площадях, наши лозунги, наша печать, посвящающая целые полосы кандидатам народа - все это бро- сается в глаза в первый же день приезда в СССР, - и невольно заставляет испан- ского писателя провести аналогию с пред- выборными кампаниями в буржуазных странах. - Там избирательная кампания выли- вается во взаимное обливание друг друга грязью, подкупы, сведение личных счетов, ненависть и злобу, а здесь, у вас, единоду- шие в отношении лучших, любимейших сынов родины, стремление дать им как мо- жно больше голосов, бурная радость в тех
Любит народ наш и партия ценит Скромных бойцов и героев пера, Тех, кто народу душой не изменит, Кто на винтовку перо свое сменит, Если придет боевая пора. Мастер большой, ученик, подмастерье - Все свое место и делонайдут, Где так почетны писателей перья? Где так оценен писательский труд? Но прихлебателей и лежебоков, Склочников, литературных мокриц,
Хосе Бергамин. Фото Р. Бенарио. Агитацией среди молодежи, агитацией в массах за дело народного фронта, собра- ниями, митингами, плакатами, листовками, спектаклями, насыщенными политическим содержанием, И, конечно, непосредствен- ным, личным участием в борьбе, Мы дра- лись на фронте рядом с народной милици- ей, плечом к плечу с рабочими, и мы за- воевали их доверие. - А теперь я в Москве, - говорит Бер- гамин. - И прежде всего хочу для Испа- нии такой же конституции, какую получи- ли вы здесь, в СССР. Именно за такую таконституцию должен драться мой народ. - Затем я хотел бы поговорить с кем-ни- будь из ваших избранников. - И я хочу и буду говорить с вашими пи- сателями. Они должны дать мне ответ н многие волнующие меня вопросы, Хотел бы я обменяться мнениями о современной ли- тературе, о социалистическом реализме,o западном формализме и т. д. Все это вол- нует меня, и я надеюсь получить на все свои недоумения и вопросы исчерпывающие стветы,
Сбросить Нам не вредили КАКИМ ПАМЯТНИК областного бе- посвящен- ная обсуждению памят- ника А. М. Горькому. Вс. Иванов, П. Павленко и А. Н. Тихонов воспоминаниями о великом про- округах, где они дали согласие баллоти-- роваться. - Для меня, испанца, сына борющейся за свою свободу страны, - заявляет Х. Бер- гамин, - выдвижение в кандидаты А. Тол- стого, М. Шолохова и других писателей име- ет особое значение. Я всегда говорил, что настоящий писатель должен быть с народом и действовать заодно с ним. Писатель, отор- ванный от масс, -- не писатель. И полити- ческие воззрения писателя не могут быть иными, чем воззрения народа, к которому он принадлежит. Иначе это - не писатель. - Мы, писатели, у себя, в Испании, же сделали попытку завязать крепкую связь с народом, завоевать его доверие, - продолжает X. Бергамин, являющийся в данный момент председателем союза анти- фашистской интеллигенции Испании. - В нашу антифашистскую альянсу вошли все поделились детарском писателе А. М. Горьком. писатели, артисты, художники, вся интел- лигенция, жаждущая победы над фашиз- Подробный отчет о встрече скульпторов с писателями будет дан в следующем но- мере «Литературной газеты». мом. - Как нам удалось осуществить контакт с рабочими? С массами? Уполномоч. Главлита В-29680.
Типография газ. «Индустрия» Москва Пветной бульвар 39.