газета
66
(702)
Литературная
Маленький фельетон
Нужно ли переиздавать «Бабьи тропы» Полтора часа ждали члены кружка ра­бочих рецензентов Ве­писателя Феоктиста резовского. На обсуждении стоял вопрос: надо ли переиздавать его роман «Бабьи тропы»? Рецензенты хотели ознакомиться с тем, как автор работал над своей книгой. Но Феоктист Березовский, утомительно и по­дробно рассказав свою биографию, сооб­щил, что роман паписал в полтора года и что часть читателей приняла его востор­женно, а часть забросала автора грязью. - Я знаю, кто эта часть! --- тоном про­курора заявил Березовский. - Это интел­предрешен! Каждый нз выступавших рисковал попасть в чис­ло «тех, которые». И все же рецензенты резко выступили против голого натура­лизма, против грубого, засоренного языка книги, против ее примитива и бесцветно­сти. Критикующие подчеркивали беспомощность писателя при его нарисовать образ рабочего, большевика. Конкретно разбирая каждую страницу, каждую строку книги, рабочие-рецензенты критиковали работу автора. вить Феоктиста Березовского. После этого его речь стала значительно спокойней: ав­тор перешел к разбору тщательно подоб­ранных им хвалебных отзывов о романе. В конце собрания выступила т. Иванова с неожиданным заключением: - Значит мы сошлись, - сказала она - на том, что переиздавать роман «Бабьи тропы» надо, но сделав в нем некоторые исправления Почему? Почему при столь острой не­хватке бумаги надо в семнадцатый раз пе­реиздавать этот роман? Не потому ли, что Феоктист Березовский является членом правления издательства, которое услужливо уже выдало ему под эти «Бабьи тропы» аванс в 8.700 рублей? Кстати об авансах. Феоктист Березов­ский задолжал издательству «Советский писатель» не только по книге «Бабьи тро­пы», но и по ряду еще не родившихся книг. Так, по договору 1932 года Феоктист Бе­резовский должен был сдать издательству к 1 сентября 1935 года новую книгу «Таеж­ные застрельщики» Книгу не сдал, но 2157 рублей авансом получил. По второму договору, то же 1932 г., он должен был сдать к 1 сентября 1935 года «Рассказы о транспорте»Книгеслал но 3 тысячи рублей авансом получил. По третьему договору он же должен был сдать к 1 декабря 1936 года книгу «Казах­стан». Книгу не сдал, но 3 тысячи рублей авансом получил. Так, издательство «Советский писатель» выплатило Феоктисту Березовскому 16.857 рублей только за одни названия книг. Что же тут удивительного, если издательство теперь пытается возместить эту сумму но­вым переизданием тех же «Бабьих троп». H. Б.
Литературная жизнь фабрик и заводов
Обстоятельства, при которых погиб Гораций жественных качеств пьесы, почти нет по­ложительных сторон и в отношении куль­турно-воспитательном. Идея об обществен­ном долге, как высшем критерии поступ­ков, выражена столь туманно и такими средствами, что «поймать» ее крайне за­труднительно… Следует сделать вывод, что для постановки эта пьеса непригодна, печатать ее в издательстве «Искусство» не следует…» Так расправился с великим Корнелем рецензент Горев, а заведующий театраль­ным отделом издательства Богданов, чи­стосердечно принявший Арсеньеву за Кор­неля, вместо того, чтобы вступиться за отца французской трагедии, доканал вели­кого классика репликой: - Ну что-ж. Рецензия правильная. Стоит ли говорить о том, что мнение не­которых лиц, имеющих некоторое отноше­ние к литературе, несколько расходится с мнением издательства «Искусство»? Был, например, такой человек - Алек­сандр Сергеевич Пушкин, тоже писатель… (Товарищи из издательства «Искусство», вы о таком слыхали?). Так вот, А. С. Пуш­кин в своем письме к Н. Н. Раевскому 30 января 1829 г писал о Корнеле, что в нем… …«Более естественности, чем в прочих классиках и во всех романтиках… Кор­нель, единственный француз, которого можно сравнивать с Шекспиром. Истин­ных гениев трагедии Шекспира и Корнеля никак нельзя заподозрить в неправдопо­добии!». Или, скажем, например, Вольтер. Он по­бывал в театре, где ставили «Горация», и под горячим впечатлением написал: …«Зрители присутствующие на спек­такле, кричали от восторга. Ничего бо­лее возвышенного не было создано до сих пор… Острота и блеск языка сделали Кор­неля достойным имени Великий». Наконец, есть еще Ромэн Роллан. Живой человек. Приезжал к нам в СССР. Помни­те, товарищи из «Искусства», еще такой снимок печатался в «Правде», в «Изве­стиях». A. M. Горький встречает Ромэн Роллана на Белорусском вокзале. Вот какого он мнения о «Горации» неля: «…Непрерывный ток действия связывает публику со сщеной… Он втягивает публи­ку в самое действие, выполняя первую заповедь великого драматурга: говорить для всех… Таков Гораций, - бурный ге­роизм его действительно способен и даже, пожалуй, слишком - волновать массы…» Мы предупреждаем, что это всего лишь две-три цитаты из больших и восторжен­ных высказываний умерших и живых ге­ниев слова, лучших умов человечества. Может, довольно с вас этих цитат, ува­жаемые товарищи из издательства «Ис­кусство»? А то может продолжить, - ли­тература о Корнеле содержит 2000 назва­ний. ЭЛЬ-РЕГИСТАН. Двенадцать месяцев работала А. П. Ар­сеньева над стихотворным переводом с французского трагедии Корнеля «Гора­ций». Тов. Арсеньева делала эту работу по собственной инициативе, не имея дого­вора ни с одним издательством. Перевод­чица с редкой добросовестностью отнес­лась к своей задаче. 10 октября А. A. II. Арсеньева сдала пере­вод «Горация» в издательство «Искусство», надеясь его увидеть напечатанным в «Би­блиотеке мировой драматургии». Несколь­ко раз приходила за отзывом - то не бы­ло рецензии, то не было нужного челове­ка, от которого зависит разрешение про­смотреть написанную рецензию. Наконец, А. П. Арсеньевой удалось по­видать заведующего театральным отделом издательства тов. Богданова. Произошла следующая сценка. Арсеньева (с волнением).-Могу ли я по­лучить вашу рецензию на трагедию «Го­раций» Корнеля? Богданов (с убийственной холодно­стью).Это вы и есть Корнель? Арсеньева (покачнувшись, прислонилась к стене).-Нет, я только переводчик… Заведующий театральным отделом Бог­данов, стреляный воробей, ледяным взгля­дом окинул внезапно побледневшую посе­тительницу. Ох, уж эти авторские штуч­ки! Поднялся, Прошел в соседнюю комна­ту вместе с Арсеньевой. Взял у секретар­ши рецензию, пробежал ее глазами и уда­лился, небрежно бросив: - Ну что-ж… Рецензия правильная, дайте ее гражданке почитать. A. П. Арсеньева заглянула в рецензию издательства и обомлела. Рецензент, излагая содержание «Гора­ция», не особенно-то считался с авторским сюжетом отца французской трагедии Кор­неля. Он великодушно преподнео Камилле и мужа и жениха в одном лице Курья­ция. Вместо того, чтобы убить Камиллу, по Корнелю, сердобольный рецензент толь­ко ранил ее, но тотчас же похоронил ра­неную девушку в одной могиле с ее лю­бимым, Курьяцием, который был, как мы уже говорили, вышеозначенным рецензен­том превращен одновременно в мужа и жениха несчастной девушки… Трудно представить, как у издательства «Искусство» поднялась рука на такую же­стокость, от которой воздержался даже один из героев «Горация» Туллий, царь Рима, можно сказать, классовый враг… Покончив с сюжетом, рецензент присту­пил к разбору композиции гениального произведения. Он писал: «Сюжет построен крайне бездейственно. На длинных монологах о долге, об обы­чаях, изредка о событиях, происходящих ва сценой, построена вся пьеса. Образов индивидуализированных совсем нет. Все персонажи не живые лица, а только пер­сонажи, носящие различные имена… Вме­сто художественных образов - серые, од­нообразные и мертвые персонажи»… «… При крайне низком уровне худо­

Неопытный
руководитель
(Литературное об единение вагоноремонтного завода им. Войтовича) серпомолотовцы, обратились с ком­литера-Мы, Обра-Занятия стали происходить аккуратно в декаду раз. Разбирались стихи В. Мая­ковского, читались критические статьи на журнала, литкружковцы читали свои но вые произведения. сомольским призывом: - Товарищи, разве вы не хотите своих песен, которые бы написали ваши друзья по цеху? У вас есть способные люди, по­чему комсомольская организация не по­может им создать свой творческий лите­ратурный кружок? Мы пришли к вам на помощь. Давайте работать. Радостным был день и для всех рабо­чих завода и для литкружковцев, в 0со­бенности, когда в газете «Красный вагон­ник» вышла первая литературная страни­ца. Но прошли медовые месяцы. Литкруж­ковцы проявили мало настойчивости и инициативы. Работа пошла под уклон. Между тем право на существование это литературное об единение берусловно име­ет. Они могут писать песни и о своем заводе, о росте своих замечательных ста­хановцев, они могут сделать свою газету живой, содержательной и интересной. Староста литкружка «Вальцовка» A. ФИЛАТОВ, Однажды на очередное занятие турного кружка завода «Серп и молот» - «Вальцовка» явилось трое товарищей. - Вы из какого цеха? В кружок посту­пить хотите?… - спросили поэты «Валь­цовки». Ответ был неожиданным. - Мы из литературного кружка ваго­норемонтного завода им, Войтовича. щаемся к вам с просьбой, как к старше­му творческому коллективу, помочь нам в работе. К вам нас направил комсомоль­ский комитет. «Вальцовка» внимательно выслушала го­стей. В дружеской беседе литкружковцы завода им. Войтовича рассказали нам о том, что их кружок существовал год. Ру­ководителем у них был представитель со­юза советских писателей некий т. Иванов. Занятия проходили нудно и однообразно. Неопытный руководитель читал длинные лекции, делал он это поверхностно, пере­прыгивая с изучения произведений Че­хова к изучению произведений Некрасова и т. д. Бывший редактор многотиражки «Красный вагонник» не желал на страни­цах заводской газеты печатать стихи, очер­ки и рассказы литкружковцев. «Вальцовка» решила помочь.
Но Феоктист Березовский, видно, не тер­пит критики, даже деловой и конкретной. Сорвавшись с места, опрокинув стул, он слово заявле­начал свое заключительное нием:
- Если вы собрались здесь разнести ме­ня, то вам это не удастся! Я воробей стреляный.
«Свернулись» До весны 1937 г. на заводе им. Авиахима велась большая литературно-художествен­ная работа. Регулярно устраивались лите­ратурные вечера, встречи заводского актива с цисателями. Большим успехом у рабочей аудитории пользовались литературные кон­ференции, посвященные Пушкину и Мая­ковскому. Залы клуба в эти дни были пе­реполнены. На этих конференциях высту­пали рабочие. Чувствовалось, что они глу­боко интересуются литературой и хотят хо­рошо ознакомиться с творчеством своих любимых писателей. С неменьшим успехом прошел также ве­чер, посвященный антифашистской литера­туре. Но рабочие завода не только выступали па этих вечерах. В библиотеке завода до сих пор хранятся рецензии рабочих, кото­рые они в то время писали почти о каждой вновь выходящей книге. Эти рецензии пе­чатались в заводской многотиражке. Не ма­по места уделяла многотиражка и творче­самих рабочих. Регулярно на ее стра­ницах появлялись стихи, рассказы, очерки заводских поэтов и беллетристов. Но литературный актив завода нуждался в серьезном руководстве. Союз советских писателей прислал на завод для руковод­ства творческим кружком т. Дубровского. Дубровский ничего не дал кружку. Мало этого. Он фактически развалил работу. Не было обеспечено нужного руководства и кружком рабочих-рецензентов. В результате литературный актив завода перестал работать. Правда, и сейчас в клу­бе устраиваются литературные вечера: «Со­ветская литература за 20 лет» с участием Д. Алтаузена, вечер, посвященный совет-
Актив продолжает жить На Автозаводе имени Стапина долгое время существовало большое литературное об единение, в котором был постоянный ав­торский актив в 25-30 человек. До марта 1937 г. на заводе выходила своя «Литера­турная газета». В ней все - от передовой и до хроники -- делалось самими рабочими, членами литературного об единения. В настоящее время литературная работа на заводе заглохла. Литературный актив остался без всякого руководства. Помощи нет ни от союза писателей, ни от общест­венных организаций. Но многие рабочие продолжают упорно работать над стихами и рассказами. Ра­оотник отдела главного механика Камин­ский поместил в многотиржке сатириче­ску поэму «Онегин на заводе», в которой крепко раскритиковал все неполадки, име­ющиеся на предприятии. Работающая на заводе т. Нечаева пишет песству заводе т. Нечаева пишет пьесу из жизни своего завода. Нечаева уже написала одну пьесу, она была поставлена заводским теат­ральным коллективом. Этот же автор рабо­тает над беллетристическими произведе­ниями. Тема их - жизнь советской моло­дежи. За последнее время в заводской многотиражке прошли ее рассказы. На заводе имеются и свои рабочне-кри­тики (Николаенко, Жданов, Иванов, Зотов и другие), они уже второй год работают в рецензентском кружке издательства «Совет­ский писатель». Литературный актив завода продолжает
В дальнейшем он повел себя уже явно недостойно. Он грубо и оскорбительно пе­редразнивал выступавших, стал брать под сомнение отдельных рабочих-рецензентов, вызвав возмущение собрания. Представителю издательства «Советский писатель» т. Ивановой пришлось остано-

Переписка A. М. Горького Кор-Чеховым
Подлинный подарок 5 декабря годовщина утверждения Ста­линской Конституции. Партиздат ЦК ВКП(б) отметил эту вели-
Издательство Академии наук СССР вы­пустило в свет сборник «М. Горький и А. Чехов». В книгу включены общирная переписка, статьи и высказывания втих кую дату новым изданием исторического доклада товарища Сталина «О проекте Кон­ституции Союза ССР» и текста основного вакона нашей страны, Книга имеет специ­двух писателей. выска-Сотрудники Партиздата любовно и много работали над ее оформлением. Простой, но красивый переплет, хорошая плотная бума­га, ясные шрифты, оригинальные заставки глаз читателя. Особенно высоко стоят иллюстрации - прекрасный барельеф Лепина Сталина и отдельно портрет товарища Сталина на трибуне. альное назначение - это подарок лучшим стахановцам.
В книгу включены 89 писем, ряд зываний А. М. Горького о Чехове, статьи, рассказы-мемуары, а также некоторые не­опубликованные архивные данные о взаи­моотношениях Горького и Чехова. Сборник выпущен тиражом 20 тысяч экземпляров. Цена 11 руб. 12
Разбазаривание некрасовского наследства 8 января 1938 г. исполняется 60 лет со в краеведческом музее сохранились только дня смерти великого русского поэта-граж­данина Н. А. Некрасова. В бывшем родовом имении Некрасова в Ярославской области, в 20 километрах от Ярославля, осталось богатое литературное наследство поэта. В Ярославле находилось значительное количество документов и материалов о жиз­ни и литературном творчестве Н. А. Некра­сова. Сейчас многие драгоценные докумен­ты исчезли. Нет ни одного автографа поэта, бесследно исчезли автографы предсмерт­ного письма поэта брату - Ф. А. Некрасо­ву, восемь листов программы «Русских женщин», черновики произведений: «Прит­ча о киселе», «Кому на Руси жить хорошо», «Крещенские морозы» и другие, общей сложностью 170 листов. Похищена также большая переписка H. А. Некрасова. Из огромного количест­ва портретов поэта уцелел только один - работы художника Крамского. Из вещей, принадлежавших Некрасову, ЛЕВ КАССИЛЬ письменный стол, диван, бронзовая ста­туэтка и чучело глухаря. По каталогу же на выставке имелись: ручка для пера, ви­зитная карточка, карандаш, трость с се­ребряной ручкой, охотничье ружье, поро­ховница, дробовница, кожаный патронташ и другие вещи, принадлежавшие писателю. Документы и книги бывшей некрасов­ской библиотеки, находящиеся в краеведче­ском музее, свалены в кучу. Среди них ком­плект «Литературной газеты» за 1841 год, где опубликовано много произведений H. А. Некрасова; литературный сборник «Складчина» за 1874 г., где напечатаны «Три элегии»; «Архив села Карабихи», содержа­щий письма поэта, а также письма к поэту Велинского, Островского, Толстого, Салты­кова, Писемского, Успенского и т. д. В куче валяется сборник «Неизданные произведения Некрасова», «Труды воспи­танника ярославской духовной семинарии Павла Тихвинского» и многое другое. H. НАУМОВ.
денабра
пусть нама земля мололеет
голосуем
работать, и он вправе рассчитывать на по­мощь. ской H. Погодин, Лебедев-Кумач и другие. Член питературного об единения Автозавода имени Сталина Но увы… На этих вечерах рабочие яв­ляются лишь только молчаливыми слушате­активными П. ШИфМдн лими, а не участниками. C. ШИФ.
лучших дучших
Страна быбирает
Стрдн4
«Академия» вливается в Гослитиздат Не раз советская общественность отмеча­ла явно неудовлетворительную работу из­дательства «Академия». Не имея ни полиграфической базы, ни достаточных средств и квалифицирован­ных кадров, «Академия» выпускала на рынок книги, зачастую весьма сомнитель­ного качества и притом крайне дорогие. Из года в год издательство не выполняло своих промфинпланов, терпело крупные убытки, срывало плановое снабжение со­«Академия» влито в Гослитиздат. Сейчас идет передача дел, редакцион­ного портфеля и книг, находящихся в про­изводстве. Передача происходит так, что лучшая часть начатых «Академией» изда­ний не будет задержана в производстве. За счет сокращения второстепенной ме­муарной литературы, не рассчитанной на массового читателя, Гослитиздат увеличит тиражи выпускаемых сочинений класси­ков и произведений античной литературы. ветского читателя произведениями ми­ровой классической литературы. Слияние издательства «Академия» с Гос­литиздатом будет закончено к 15 декаб­По решению правительства издательстворя. РЕДАКЦИОННАЯ КОЛЛЕГИЯ: В. СТАВСКИЙ, Е. ПЕТРОВ, В. ЛЕБЕ­ДЕВ-КУМАЧ, Н. ПОГОДИН, О. ВОЙТИНСКАЯ. ОТКРЫТ ПРИЕМ ПОДПИСКИ на 1938 г. НА ИЗДАНИЯ ЖУРНАЛЬНО -ГАЗЕТНОГО ОБ ЕДИНЕНИЯ О Г О Н Е К массовый ежедекадный литературно­художественный иллюстрированный журнал, выходит под редакцией Мих. D A S W O R T литературный журнал на немецком языке. Программа журнала: рассказы, стихи, критика, история и теория ис­кусства, историко-литературные мате­риалы, обзоры, аннотации новых книг и т. п. 12 номеров в год. Подписная цена: 12 мес. 15 р. 6 мес. - 7 р. 50 к., 3 мес. 3 р. 75 к. Кольцова. номеров в год. Подписная цена: 12 мес. - 16 D., 6 мес. 8 р., 3 мес. 4 р. БИБЛИОТЕКА ОГОНЕК серия книжек из лучших произведений советских и иностранных авторов. 72 номера в год.
Счастливая НАША никкет земля
Образцы музыкальных произведений, выпущенных Музгизом к выборной кампа­нии. (Союзфото).
Почему тебе не спится, ты же сонная шевского (по профессии дрессировщика сви­ней). легла? Под кустом лежит зайчиха, Спать и мы с тобой должны… «Обращение поэта к Светлане с вопро­сом, почему она не спит - торжествует критик - может быть легко отпарирова­но. Ибо первый же пример, приведенный поэтом в доказательство того факта, что все уже спят, легко может быть опровер­гнут Светланой. Ну, что из того, что зай­чиха лежит под кустом? Ведь неизвест­но - спит она, или не спит. Опа, может быть, грезит, подобно Светлане»… Эх, на­прасно тут уж критик не взял в работу зайчиху: грезит? О чем грезит? Это тоже бы надо выяснить… Критикуя книжку Кипниса «Моряк», ре­дактор журнала A. Бабушкина (№ 9, 1937) ведет следующий допрос с прист­растием: «Мать ушла на работу, а домра­ботница Харитина ушла на базар. По странным понятиям автора, Харитина тор­чит на базаре целый день, а мать это за­веденное правило запирать ребенка на це­лый день почему то не заботит. Может, быть, автор тут что-то недоговаривает? Может быть, никакой домработницы Хари­тины и нет, а есть одна несчастная мать, которая вынуждена запирать двухлетнего. сына дома, чтобы зарабатывать на хлеб?…» Ничему, как видите, не верят в журна­ле «Детская литература». Ведь сказано же ясно: есть Харитина, ушла на базар… Ну, чего вы не верите, чорт побери, в конце концов! Но Бабушкина уже решила, что автор «не договаривает» и обрушива­ется на мать героя, на автора и на ре­дактора книжки с громоподобными обви­нениями в «скотском отношении к ребен­ку», и называет рассказ «неприкрыто из­девающимся над чувствами советской ма­тери». Мы не собираемся здесь давать опенку посредственной книжке т. Кипниса, но можем заверить читателей, что в расска­зе «Моряк» нет ничего, что могло бы оправ­дать подобную огульную безответственную ругань. * Далеко не об ективными являются оценки, которые журнал дает произведе­ниям советских писателей, работающих в детской литературе. Притчей во языцех, например, стали совершенно непристой­ные, недопустимые в советском журнале формы критики, и вся линия поведения редакции по отношению к А. Барто. В декабре 1934 года журнал поместил весьма хвалебную статьюо творчестве Барто. Но «неблагодарная» А. Барто вы­ступила в «Литературной газете» с серьезной статьей «Ждем первой настоящей статьи», где подвергла суровой и справедливой кри­тике работу журнала. Журнал быстро «от­кликнулся» на это статьей некоего Мали­го
Отдельные перлы этой статьи были про­питированы А. Барто на севещании по дет­ской литературе при ЦК ВЛКСМ. Вот один из этих перлов: «Острота украшаю­щих изысков обязывает Барто к мелким, замкнутым членикам и очень слабой ме­жду ними связи в повести. Вследствие этого сюжет в качестве костяка рудимен­тируется, а каждый рифмованный сектор, наоборот, приобретает жесткость раковой скорлупы, заменяя собой костяк и сдер­живая все жидкое содержимое повести». ответ на выступление А. Барто жур­нал обрушил в одном из очередных номе­ров на голову писательницы все свои соб­ранные в кулак критические силы. Гру­бо, бестактно, несправедливо совершен был этот критический наскок. «Комсомольская правда», во-время призвала к порядку журнал и его редактора. Журнал признал свою ошибку и обещал дать правильную развернутую оценку творчества А. Барто. Прошло полтора года. За это время вышел ряд книг А. Барто («Игрушки», «На заста­ве» и др.), разошедшиеся в миллионных тиражах и занявшие свое место на полках детских библиотек, Но журнал с тупым уп­рямством продолжает замалчивать работу А. Варто, словно ее и вовсе нет среди пи­шущих книги для советских детей, В одном из обзоров хвалят приключен­ческую повесть тов. Лоскутова и Тушкана «Голубой берег», а затем помещают об этой же вещи разносную статью, ссылаясь на непроверенную и вздорную статейку в местной газете - статью, о которой уже сейчас имеется решительно опровергающее ее суждение бюро секции детской литера­туры Союза советских писателей. Не хо­чется здесь писать о себе, но посудите, каково самочувствие писателя, о книжке которого («Турецкие бутсы», например) сперва пишется, что она сделана «прек­расно», а потом сообщается, что вешь со­всем слаба и надуманна. Журнал не верит нам. И мы не верим журналу Не верят ему и сотрудники дет­ских садов, педагоги, библиотекари. Не ве­рит наш читатель, пылкий, требователь­ный, чьи «свидетельские показания» то и дело решительно опровергают весь ход «сладствия по делу о написании», которое ведет журнал. А журнал нужен нам. Мы ждем реши­тельной перестройки всей его работы. Мы хотим, чтобы он заговорил голосом живым, теплым, заинтересованным. Чтобы он ругал и хвалил нас, помогал, советовал, направ­лял, но делал все это с умом и от чисто­и горячего сердца.
Дело о написании ничему не верят, эти критики из «Детской литературы». Они с первой же строки го­товы заподозрить вас чорт знает в чем!… Никогда не угадаешь, что может ваять под подозрение в своей книге очередной рецензент из «Детской литературы». Например: поэтесса 3. Александрова пи­шет в одном из своих стихотворений для ребят: Солнце, воздух и вода Снами на прогулках. «Ну, а не на прогулках? Отсутствуют»- ехидно допрашивает следователь из № 20 журнала за 1936 год. «На странице 11-й есть стихи», - продолжает там же кри­тик: Мы купаться побежим, Голышами ляжем… Ветер, ты посторожи Трусики на пляже! «Обращаться с такой просьбой к ветру - это, примерно, то же, что обращаться к огню с просьбой предостеречь от по­жара», - пишет далее критик, и сам тут же добавляет: «В непосредственно за этим четверости­шием следующих строчках ветер это и до­казал: Ветер дунул, обманул, и летят, как чайки, Голубые трусики, беленькие майки. Значит, ветер доказал доверчивым ма­лышам, что на него полагаться нельзя. Чего же ломится в открытую дверь кри­тик? К чему он тут придрался? Говоря о стихах Сергея Михалкова в № з 4 журнала за 1936 г., критик уверяет, что «московский ребенок, например, будет недоумевать, почему герой, который «едет на завод до Кропоткинских ворот», впос­ледствии «спешит домой» (очевидно, воз­вращаясь с того же завода) «с Арбата». У Михалкова нигде не сказано, что дя­дя Степа в данной строке возвращается с завода. А критик учиняет сыск, устанав­ливает пристрастное уличное наблюдение за героем и пытается уличить автора в том, что тот посадил (о, непростительная поэтическая погрешность!) своего героя не в тот трамвай… В другой статье о Михалкове, принадA. лежавшей т. Н. Плиско (№ 17, 1937) - та же копеечная придирчивость к автору. «Ребенка уговаривают спать, ссылаясь на то, что уже спят звери, птицы, люди, и по­этому ребенку также необходимо уснуть». В общей нашей прессе, да и в специ­альных критических журналах о литерату­ре для детей пишут или в большие празд­ники, когда для увеселения номера удобно вопомнить о малых сих, или по случаю какого-либо печального происшествия с детской книгой, когда надлежит одернуть, выправить, заострить… Единственным органом, регулярно печа­тающим статьи, критические отзывы, ре­цензии о книгах для детей, о детских журналах и писателях, работающих в этой области, является журнал «Детская питература», выходящий в издательстве «Молодая гвардия». Казалось бы, что дет­ские писатели, обойденные вниманием критики, должны с нежной признатель­ностью и с самыми святыми чувствами тянуться, как на огонек, к этому почтенно­му органу. А между тем спросите, завое­вал ли какой-нибудь авторитет в писа­тельских, библиотечных и читательских кругах журнал «Детская литература»? Соз­дал ли, воспитал ли он кадры критиков? Много ли найдется писателей, которым журнал «Детская литература» помог на трудных этапах творческого роста, помог по-товарищески? Ни на один из этих вопросов вы по­Пожительного ответа не получите. Правда, в журнале за последние годы было напечатано несколько довольно со­лидных статей об издании для детей классиков, о переводной литературе. Выли больщие, но общедекларативные статьи о вадачах советской детской литературы. Но и в этих статьях - если дело касалось хотя бы приблизительно-конкретной оцзн­ки отдельных книг, отдельных писателей, то у автора тотчас появлялась брюзгливо­невнятная скороговорка на смену плавно­му, лекторскому стилю. Странным, неприятным, раздраженным тоном разговаривает журнал «Детская ли­тература» с советскими писателями, худо­жниками и редакторами. Нельзя сказать, чтобы это был всегда тон заушаний, заез­жательства. Но журнал усвоил отврати­тельный, сварливо-брюзжащий, полный не­доверия и часто неумной придирчивости, подход к детской книге и ее автору. Очень часто статьи в журнале «Детская литература» - это не исследование, а ро­выск, не художественный анализ, а ехид­ное блохоискательство, не критика, а про­сто какое-то следствие по делу о написа­нии книг для несовершеннолетних… Он?
Подписная цена: 12 мес. - 12 р. 6 мес. 6 р. 3 мес. - 3 р. И Г Р У Ш К А журнал освещает вопросы педагогиче­ского использования игрушек, ведет Р А Д И О Ф Р О Н Т орган ЦО Осоавиахима и Всесоюзного Радиокомитета при СНК СССР. Массо­вый общественно-политический и науч­но-популярный журнал радиолюбитель­ства и радиодела. борьбу за качество ассортимента и за 24 номера в год. культурную торговлю игрушкой. 12 номеров в год. Подписная цена: 12 мес, 24 p. Подписная цена: 12 мес. 15 p… 6 мес. - 7 р. 50 к., 3 мес. - 3 р. 75 к. 6 мес. 12 р. 3 мес. р. H А Ш А С Т Р А Н научно-популярный журнал, Журнал в статьях, обзорах и очерках дает пред­ставление о физической, экономической и политической географии нашей со­циалистической родины и отдельных ее республик, областей и районов. Жур­нал рассчитан на широкого советского читателя. 12 номеров в год Подписная цена: 12 мес. 30 р… 6 мес. - 15 р., 3 мес. - 7 р. 50 к. АРХИТЕКТУРА СССР орган союза советских архитекторов. Журнал широко освещает архитектур­ную жизнь в нашей и за ру­богато стране бежом, Журнал З А Р УБЕ ЖО М ежедекадный журнал-газета под редак­цией Мих. Кольцова. Журнал основан M. Горьким в 1932 году. В живой наглядной форме знакомит сотни тысяч советских читателей с политикой, эко­номикой, культурой, бытом, наукой и техникой Запада и Востока. 36 номеров в год. Подписная цена: 12 мес. - 24 р… мес. - 12 р., 3 мес. - 6 р. ВОРОШИЛОВСКИЙ СТРЕЛОК орган ЦО Осоавиахима - массовый спортивно-стрелковый журнал 24 номера в год. Подписная цена: 12 мес. p., 6 мес. - 3 р., 3 мес. - 1 р. 50 к. СОВЕТСКОЕ ИСКУССТВО орган Всесоюзного Комитета по делам искусств при Совнаркоме Союза ССР­газета по вопросам театра, музыки, изо­бразительных и пространственных ис­кусств. 60 номеров в год. Подписная цена: 12 мес. 18 р… 6 мес. - 9 р. 3 мес. - 4 р. 50 к.
иллюстрирован. 12 номеров в год. Подписная цена: 12 мес. - 96 р. 6 мес. - 48 р., 3 мес. - 24 р. АРХИТЕКТУРНАЯ ГАЗЕТА орган союза советских архитекторов. Га­вета широко освещает вопросы теории, практики и истории архитектуры. К каждому номеру газеты прилагается бесплатное иллюстрированное приложе­ние. 72 номера в год. Подписная цена: 12 мес. 15 p… 6 мес. 7 р. 50 к. 3 мес. - 3 р. 75 к.
Подписку направляйте почтовым переводом: Москва, 6. Страстной бульвар. д. 11, Жургазоб единение, или сдавайте инструкторам и уполномоченным Жургаза на ме­стах. Подписка также принимается повсеместно почтой, отделениями Союзпечати уполномоченными транспортных гавет. ЖУРГАЗОБ ЕДИНЕНИЕ.
ИЗДАТЕЛЬ: Журнально-газетное об единение. РЕДАКЦИЯ: Москва, Сретенка, Последний пер., д. 26, тел. 69-61. ИЗДАТЕЛЬСТВО: Москва, Страстной бул., 11. теп. 4-68-18 и 5-51-09 . Москва, Цветной бульвар, 30. полномоч. Главлита В-29632. Типография газ. «Индустрия».