Литературная газета № 69 (705)
Шота Руставели
дия рождения И. Луппол
750
лет
со
бессмертная ПОЭМА
Афоризмы
РОДИНА
Шота Руставели ват.
Во всей истории мировой литературы едли сыщется поэт, который был бы
Проф. К. Кекелидзе Совершенно исключительный и неповтова столь же, если так можно выразиться, афористичен, как великий Шота Руставели. В его поэме абсолютным добром: «мудрый знает, что от этим произволом? «Славят тех, кто не сгиющие Надо другу ради друга не страшиться испытаний, C. Макалатия В заключительных строках своей гениальной поэмы Руставели говорит (цитирую по переводу Бальмонта): «Тут свой труд кончаю скромный - как время вероломно! Тех, чья доблесть столь огромна, в мире свет уже погас. Мир - лишь миг, И в самом деле, дни цвели и дни истлели. Месх безвестный, Руставели, написал я этот сказ». Таким образом автор «Витязя» называет себя месхом из Рустави. Месхети в феодальную эпоху была одной из передовых обларимый в мировой литературе удел принадлежит Шота Руставели. Культ Руставели, установившийся в грузинской литературе, характеризуется тем, что последующие поколения в своих произведениях обращались не к музам, а к имени великого поэта. Они говорили: «Руставели, тебя молю я, дай мне волю творить». Один из лучших подражателей Руставели чистосердечно заявляет: «Ни одного поэта нельзя уподобить ему. Если кто вздумает сравниться с ним, принимает на себя напрасный труд. Если кто скажет «мое лучше» - это суждение потерцит крушение». В своих действиях, во всем своем поведении человек опирается на две силы разум и сердце, «Нужен разум человеку, чтоб найти себе опору», - говорит Асмат, а умудренный годами Ростеван заявляет: «Если разум твой советчик, бедняком прослыть не сможещь». баясь спорит с произволом мира», -- говорит Тариэль. Этот афоризм Руставели означает по существу уже совершенно иное, богоборческое решение проблемы «провидение - человек». приобретается трудами и опытом, беседами с хорошими наставниками и со«Поучайся, - говорит Автан«Витязь в тигровой шкуре» рассеяно евыше двухсот афоризмов в один, два, три и четыре стиха. В этом отношении Шота Руставели оставляет далеко за собой всех известных в мировой литературе эпических и героических поэтов, начиная от легендарного Гомера и кончая крупнейшими представителями эпической поэзии XVII-XVIII веков. Эпическая поэзия, необходимо богатая сюжетно, вообще как будто не дает простора для философских афоризмов. Этот вывод можно сделать и опытным путем, изучая под данным углом зрения и Гомера и Виргилия, и Данте и Мильтона, не говоря уже бога свет добра и сумрак зла». В общем это божество деистически настроенного поэта XII века благожелательно к людям: «знай, что милостив создатель, хоть скупа стезя земная», - говорит Автандил, который очень часто выступает в поэме не только как один из главных героев, но и как alter ego самого автора, Однако благожелательность свою небо направляет преимущественно к тем, кто этого достоин: «кто достоин, милость свыше небо ниспошлет тому». Но как увидим дальше, это достоинство человека пред лицом неба отнюдь не достигаетсяРазум какими-либо специфическими церковными Откликаться сердцем сердцу и мостить любовью путь. Любящий поймет влюбленных: он участник их страданий. Нам без друга жизнь не в радость, как сладка она ни будь! Второй из этих афоризмов носит характер прямых правил дружбы. Вот пути, чтобы в сердце друга не угасло дружбы пламя: Первый - быть с ним неразлучно, следовать за ним всегда. Путь второй, - презрев богатства, радовать его дарами, Третий -- быть опорой другу в час,
В XVII столетии возник специальный жанр спора с Руставели. Царь Теймураз Второй, поэт XVIII столетия, признает: о таких более второстепенных произведениях эпической поэзии, как «Освобожденный Иерусалим» Т. Тассо или «Генриада» Вольили средствами - дело вовсе не в молитве, постах, аскетизме или духовном смирении, а в морально чистых и героических принципах и делах. Наветниками, дил, - ведь известно: неуч - то же, что осел»: «умных радует наставник, и прокогда грозит беда. Любовь и дружба, вернее любовьстей Грузии. Входя в состав восточной провинции Грузии, Месхет-Джавахетию, Месхети имел в эпоху Руставели важное стратедружба, исключают какую бы тони было этические творения, является предметом увлечений, любви всех живущих в Грузии». Последующие поколения считают РуставеУ многих классиков эпической поэзии встречается не мало чрезвычайно метких, лаконических выражений, поэтических изнизки помышленья». Мир, творение такого неабсолютно благого божества, конечно, не может доставлять Тариэль, «Следуй мудрым поученьям, что подсказывает опыт; сотню выслушай советов, глубже замысел тая», - таково еще ложь в человеческих отношениях и предполагают прямоту и верность. Руставели ненавидит всякое двоедушие, по ущелью Куры шла военная и торговая дорога на восток и в европейские страны, Отсюда феодальная Грузия соддерживала культурнополитические и торговые связи с Арменией, Ираном, Грецией и малоазиатскими государствами. Поэтому с древних времен огромнов внимание уделялось укреплению подступов к Месхетии. Весь путь по ущелью Куры был защищен первоклассными крепостями. В царствование Георгия Третьего и царицы Тамары у месхетских ворот в скалах был сооружен укрепленный монастырь - Вардзия. Царица Тамара часто посещала этот монастырь и в стенах его поныне сохранились ее портреты и портрет ее отца Георгия Третьего. человеку только радость; скорее наоборот, он полон испытаний и тятот, зла и скверны. «Мир загадочен, как вечер, сумрачной повитый тенью», говорит Автандил. Верить в благо мира невозможно: «только тот поверит миру кто заклятый враг себе», - констатирует сам автор, а Нестан-Дареджан говорит: «Мудрецы, познав земное, жизнь не даром осудили». Им вторит и Тариэль: «Кто поверил в мир неверный, дни свои закончит сиро. Не дано избегнуть людям вероломства бытия». Но отсюда не следует, что в согласии с Руставели не противопоставляет сердце и разум, для него это, собственно говоря, не две силы, а сила двоякая, каждая сторона которой имеет лишь свои специфические особеппости. Так Асмат говорит, «Сердце, одно указание Руставели-Автандила. дух и разум яоный всеединой цепи звелья: дух и разум гибнут с сердцем, если умерло оно». Таким образом сердце, чувство, по Руставели имеет даже преимущество перед разумом. Причина этого ясна на следующего афоризма, который Руставели влагает в уста Тариэля: «Сотню выслушав ли мерилом поэтического дара. Так, например, о Теймуразе Первом, поэте XVH столетия, сказано: «Он пел царственные стихи которые могли бы понравиться самому Руставели». О другом поэте говорится: «Писал он корошо, но ему далеко до силы выражения Руставели». Крупнейший грузинский поэт XVIII века Давид Гурамишвили пишет: «Я не могу назвать во всем мире поэта, который творил бы так возвышенно, с таким блеском, как Руставели. Мои стихи столь же похожи на его жемчуга, сколько отрок, забавляющийся игрой в лошадку с палкой, похож на двуличность, неискренность. Вопросам верности и осуждению неискренности Руставели посвящает до полутора десятка афоризмов. Автандил восклицает: «Презираю человека, в ком предательство и ложь». Человек, который разыгрывает близкого, а на самом деле тант в себе враждебность, хуже и ненавистнее прямого врага: «Недруга опасней близкий, оказавшийся врагом». Не откладывая наказания вероломным и предателям до «того света», Руставели тредля них возмездия теперь же, при речений, замечаний, сентенций, даже обобщений, которые входят в литературный и разговорный обиход на правах цитат и по предрассудкам ложно понятой культуры «расцвечивают» нашу обыденную речь. Однако эти изречения обыяно окаываюто лишь речениями-констатациями единичных фактов (напр., «Нет великого Патрокла, жив презрительный Терсит» у Гомера) или выражениями, характеризующими определенную ситуацию (напр., «Оставь надежду всяк сюда входящий» у Данте - надпись на вратах ада) или просто краткими вырази-
опытного всадника». После появления «Витязя в тигровой шкубыла узаконена навсегда в произведетельными репликами (напр., «Quos ego!» у Виргилия). История мировой литературы знает мносоветов, следуй сердцу -- мудрость в нем!». По мысли Руставели, сердце есть не какоето алогическое, неразумное начало, нахристианской доктриной всю ценность бытия нужно перенести в некий «потусторонний», загробный мир. «Умереть, печаля бует жизни и не только в смысле некоторого рального утешения в глазах верных: «Не вемо-Узкий горный проход защищала Мговская креость, далее по направлению Боржом-Тбилиси, вдоль месхетской дороги, были расположены крепости Хертвиси, Аспиндза, Сурам, Гори. Местность Рустави, которая является родиной гениального поэта, расположена на знаменитой месхетской дороге. Месхети … очат зарождения письменности и литературпого языка Грузии. Отсюда в эпоху Руставели вышли знаменитые писатели и политиТоские деятели: церковные - Григорий Хандасли, век, Евфим и Георгий Мтацминдели, XI век, философы - Ефрем Младший, Иоани Петриций, одописцы-поэты - Иоанн сохра-Шавтели, Саргис Тмогвели, Чахрухадзе. «Арабрецов,Административно-политическим центром Месхети был древний Самцхе, нынешний Ахалцых. чувстваМесхетский Рустави сейчас представляет собой маленькую деревню в двадцать шесть дворов. Она расположена недалеко от Куры, в 18 километрах от Ахалцыха и занимает довольно обширную долину, которую с юга на запад окружают высокие скалистые горы. Руставская равнина плодородна, дает хорошие урожаи хлеба, фруктов. Руставские сады орошаются родниковой водой, берущей начало из скалы «Красная гора», откуда получил свое название Рустави, означающее исток родника. На расстоянии 150-200 метров от шоссе АхалцыхАспиндза есть возвышение в форме кургана. По народному преданию это могила Руставели. Вокруг имени великого поэта создано много народных преданий. Приведем одно из них, рассказанное нам в Рустави колхозником Давлишеридзе. Отец Шота владел большими стадами и пастбищами на горе Цахрахи. У него было два сына, Шота из них младший. Отец Шота погиб от руки врагов; малолетние сироты остались на попечении дяди. Для получения высшего образования он отправил обоих племянников сначала в те-Кахетинскую академию, впоследствии в Византию, Старший брат Шота, придворный поэт царицы Тамары, был изгнан министрами Тамары из Грузии. Оставшемуся в Груре» ниях эпически-героического и эпически-романтического жанра форма руставелиевского стиха, известная в грузинской поэзии под названием «шаири». Это силлабический шестнадцатисложный с цезурой посередине стих, поражающий неистощимым богатством рифмы. Среди них нередко омонимные рифмы, называемые в грузинской поэзин «маджама». Этим величавым стихом пишутся не только оригинальные вещи, но и переводные. В наши дни «маджама» использована в стихотворном обращении грузинского народа к вождю мирового пролетариата великому Сталину. В грузинской литературе мерилом даровитости поэта также считалось то, насколько он удачно пользовался этим стихом, насколько приближался к своему родоначальнику, гениальному Шота. Вместе с формой стиха в литературу последующего периода вливается почти весь художественный аксесуар поэмы Руставели, ее метафоры и сравнения, раскрывающие перед нашим ваором богатейшую сокровищницу грузинской поэзии. Не позабыт ни один мотив словесной орнаментации поэта: из мира животных, птиц -- лев, тигр, барс, олень, соловей, ворона; мира растений - кипарис, чинара, тростник, роза, фиалка, нарцис, шафран; мира минералов - гишер, яхонт, рубин, янтарь, хрусталь. Все это, так же, как сравнение бровей с луком, глаз - чернильным морем, ресниц - пронзающей стрелой, зубов - жемчугами - делает поэзию последующих времен родным детищем творчества Руставели. Все эти поэтические средства, равно как и целые образы поэмы, широко используются не только в оригинальных произведениях, но и в переводных, как например: «Ростомиани» («Шах-Наме»), «Барам Гуриани» и других. Интересно, что как в устном творчестве,* так и в письменной литературе приписывали гениальному Руставели афоризмы и сентенции, вовсе ему не принадлежащие. В его поэму стихотворцы последующих веков го таких цитат в самом лучшем смысле слова. Однако не всякая цитата есть и по самому смыслу своему и по своей литературно-бытовой функции афоризм; последний должен содержать в себе определенную обобщенную, философскую идею и -- в случае социально-философского содержания, должен быть максимой поведения человека. Сжатая поэтически, выразительная художественно, такая максима поистине заслуживает название философско-поэтического афоризма; она врезывается в память и обогащает читателя, идейно вооружая его. Именно таковы афоризмы Руставели, для которых, как и для всей поэзии, он требует «мыслей ширь в оправе тесной» *. Поэт, а не философ по призванию, Руставели сознательно уснащал, имея к тому все данные, свою поэму философскими и ческими афоризмами, ибо поэзия была для него сродни философии, мудрости. «Дар напевов - это область в царстве мудрости высокой», - так определял он поэзию. По одним афоризмам, не прибегая ни к каким гипотетическим выкладкам, чем так богата литература о Руставели, не строя никаких догадок, можно восстановить в общих чертах все мировоззрение великого Шота. Это мировоззрение лишено какой-либо церковной доктрины, чем Руставели весьмя выгодно отличается от Данте, и в религиозно-философском отношении представляет собой по существу некий род светозарнодеизма. До десяти яфоризмов посвящает Руставели своему довольно, Божество Руставели отнюдь не является впрочем, абстрактному божеству, которое иногда фигурирует у него под еще более общим понятием неба. Все цитаты даются в переводе Г. Цагарели. Это жизнеутверждение, жизнестойкость характерная черта мировоззрения Руставели, которая выводит его на действенный путь в решении проблемы: рок, судьба, провидение - человек. Около восемнадцати афоризмов посвящает Руставели этой если не традиционной, то во всяком случае существенной для современной ему литературы проблеме. Провидение и судьба выше и сильнее человека, - таким было обычно решение этой проблемы. Таково содержание и ряда афоризмов Руставели: эти-то не суждено, не будет, не избегнуть нам судьбы», говорит Автандил; «предрешенное свершится! Нам судьбы не обойти», повторяетТариэль. ближних, в этом нет, поверь, добра»,-советует верная Асмат; «умирать грешно до срока, отказавшись от борьбы»,утверждает Автандил. Он же выражается еще решительнее: «Как бы ни была желанна смерть настигнутому роком, надо жить во имя жизни, за живущих жизнь отдать!» Однако и в этой проблеме налицо высвобождение Руставели из мировоззренче-Любовь ского круга средневековья. Во-первых, его жизнестойкость и жизнеутверждение требуют от человека выдержки и героизма, а не сдачи на милость провидения. Так Автандил утверждает: «Есть закон для твердых духом - сохранить в беде терпенье»; он же говорит: «Духом пасть и убиваться это бестолочь пустая». Человек не может и не должен быть нерадив в отношении самого себя, своей жизни; само «провиденье оставляет нерадивых в час беды», умный же «должен все устроить, с провиденьем быть в ладу». Во-вторых, провидение вовсе не содержит в себе понятия о каком-либо мировом порядке, в конце концов оно может означать и произвол, и почему же жизнеутвердет к добру коварство», но и в смысле прямого требования: «Вероломному и алому сердце пусть пронзит клинок». Любовь, дружба и верность должны проявиться на деле; это их проявление заключается в мужестве и героизме. Свыше двадцати афоризмов уделяет Руставели теме мужества и геройства, «Славят тех, кто не огибаясь спорит с произволом мира» этот афоризм уже цитировался, «Лучше гибель, но со славой, чем бесславных дней позор», говорит еще Руставели. Мужественные борцы, храбрецы и герои няют свои имена в потомстве: свершивших подвит, смертные боготворят». Основные идеалы социальной философии Руставели, истинно человеческие любви, дружбы, верности и геройства были вдохновенно подсказаны ему родившим его народом. На протяжении веков феодального общества и капиталистического строя эти светлые замыслы-идеалы Руставели не могли воплотиться, вочеловечиться. Его гуманизм оставался философско-поэтическим гуманизмом мыслителя-художника. Они эти идеалы, жили в бессмертной поэме Руставели, и народ пронес их через столетия тяжкой жизни угнетенных. С победой Великой Октябрьской социалистической революции, с уничтожением эксплоатации человека человеком рухнули преграды для воплощения поэтических образов и идей Руставели. В советском гуманизме, в жизни советских народов торжествуют по-новому и полнокровно идеи любви, дружбы, верности и геройства. Построив социалистическое общество прокладывая пути дальше к коммунизму совет. ские народы с уважением произносят имя создателя поэмы «Витязь в тигровой шкуре», имя творца гениальных философскопоэтических афоризмов, сверкающих и перь из глубины XII века. чало чувствующее и вместе с тем мудрое. Поэтому-то все добродетели Руставели, вернее сказать, все, по его мысли, идеальные и высокие качества человека, принципы человеческого поведения и действия одновременно и чувственны в философском смысле этого слова и разумны. Таковы -любовь, дружба, верность и мужество. Чувству и идее любви Руставели посвящает больше всего афоризмов - по крайней мере до сорока. Руставелиевокое понимание любви изложено им специально, как известно, во вступлении к поэме. Но эта же идея проходит и через все афоризмы. Любовь Руставели - не разврат, не блуд, но и не некая «потусторонняя», «небесная» любовь без носителя и об екта; любовь Руставели - земная, человеческая, кровная и прежде всего «родство душ», такая любовь возвышает, очищает, как бы облагораживает человека: «любишь, духом возвышаясь, ты родиться сможешь снова, а отдавшись вожделенью, обратишься в жалкий прах», - говорит сам автор во Вступлении. - одно из сильнейших чувств; она таит в себе бесконечные радости, но с ней неминуемо сопряжены и горести: «что с любовью слиты беды, смертным твердо помнить надо»; в другом месте тот же Автандил передает центральную мысль Руставели о любви: «Стерегут влюбленных беды. Укрываться бесполезно! Но вкусивший горечь жизни подконец вкушает мед. Знай, любовь таит опасность, смертного кружа над бездной, Дав неопытному опыт, мудреца с ума сведет. Но как бы ни было сильно это чувство, эмаль любви уступает в глазах Руставели драгоценному камню дружбы. До двадцати ждающий человек не должен бороться с Гафоризмов посвящает Руставели дружбе.
вносили отдельные строфы, даже целые главы. B грузинской литературе появились Мих. зии Шота царица Тамара предлагала много должностей, но он согласился принять только должность казначея Вардзия. Здесь он Р У С Т Р О Д тара-Тени во время свадебного пиршества в доме Уесе Батон (до сих пор существует географическое название «Луга Уесе»). Если эти сведения будут подтверждены другими источниками, то для нас станет ясной Существует много версий по поводу любовных переживаний Шота Руставели. Народ настойчиво повторяет следующую версию. Шота был влюблен в дочь Патарашенского, владетеля Элизбара - Нино, девушку редкой красоты. Перед от ездом в Грецию молодые люди поклялись в верности полюбил дочь владельца Ормоци, крепости, находившейся на дороге Вардзия, и дал слово жениться на ней, но царица Тамара решила женить его на дочери владетеля Коди, которому принадлежали все земли Коди до Цалки. Шота вынужден был исполнить гриказание царицы. Дочь владельца Ормоци при встрече с Шота на дороге в Бардзия закололась ножом, им подаренным. Народное предание гласит, что после этотязя», посвятив его царице. Влюбленный в Тамару и не пользуясь ее взаимностью, равочарованный Шота отправился в Иерусалим, где постригся монахом, здесь он скончался. прямые продолжатели анаменитой поэмы. Прежде всего, видимо, читателей не удовлетворял конец поэмы. Они интересовались тем, какие установились отношения между главными героями впоследствии. По дополнениям, возникшим не позже XV--X столетия, герои поэмы остаются братьями, друзьями, вместе уничтожают врагов, вместе делят радости и печали. Появились рассказы о войне витязей против хваразмов и хатов, а также завещания их и героинь поэмы. Некоторые читатели захотели даже знать взаимоотношения потомства героев «Витязя в тигровой шкуре». На этой почве в начале XVII столетия возникает поэма «Оманиани», автор которой венчает дочь Тинатин и Автандила с сыном Нестан и Тариэля и пишет интересный рассказ романтического характера о наследнике их Омайне. А В ЕЛ И И Н А
«Витязь в тигровой шкуре» - это гениальное произведение XII века - нигде никогда не изучалось с такой любовью, тщательностью и научной глубиной, как в наши дни, в эпоху великого Сталина в Советской стране. В связи с 750-летним юбилеем со дня рождения бессмертного поэта проведена огромная работа по научному изучению его поэмы и по скрупулевно точпому воспроизведению быта и обстановки, в которых протекали жизнь, деятельность и творчество гениального Руставели. Пользующаяся огромной популярностью поэма «Витязь» является национальным сокровищем. Характерно, что в произведе-
Наконец, в последней четверти XVIII столетия была написана поэма «Сеть возлюбленных». В ней красивым руставелиевским стихом пересказаны эпизоды, приключения, образы и мысли бессмертной поэмы Руставели. ния народной поэзии, при перечне приданого, поэма Руставели занимала одно из первых мест наряду с золотом, серебром, драгоценными камнями. Так, например, в одном из стихотворений народной поэзии _ -«Тост» говорится: друг другу. Прошло шесть лет. Шота, завершив свое философское образование, приезжает обратно на родину. Ему не удается в первый же вечер повидать любимую. Мучимая подозрением и ревностью, Нино подкрадывается к дому Шота, заглядывает в Делегация писателей в Тбилиси В приданое все, по закону, Даю я дочери своей, Вдобавок Вепхис-ткаосани, Всех в мире жемчужин ценней. Многогранна и неизмерима роль Пота Руставели в истории культуры Грузии. Поама «Витязь в тигровой шкуре» оставила неизгладимый след в развитии всей последующей грузинской письменной и устной литературы. Этот бессмертный памятник классического искусства был всегда об ектом подражания со стороны позднейщих поэтов. Все они стремились найти «в нем поученье», стараясь «передать коротким словом многословное реченье Руставели». Общечеловеческие идеи, гениально воплощенные в его поэме, воодушевляли отправлявшихся в поход на совершение геройских подвигов, ободряли угнетенных и павших духом, ибо «зло слабей в игре борений, благо шествует творя». Величайшей любовью народа овеяно произведение «Вепхис-ткаосани», всюду распевается оно. В любом уголке Грузии есть множество сказителей, знающих наизусть всю поэму-роман Шота Руставели. Это по преимуществу неграмотные или малограмотные старики-крестьяне, цитирующие на память какой угодно отрывок поэмы. Афоризмы Шота Руставели навсегда вошли в обиходную разговорную речь. Этими глубоко философскими, сжато изложенными изречениями удачно пользуется народ в своей повседневной жизни. Великий поэт до того органически связан с народом, что иногда стираются границы между его творчеством и творчеством народа. Зачастую трудно установить, кому принадлежит то или другое мудрое изречение - поэту или народу. Этим далеко не исчерпываются взаимосвязи между Руставели и народом, Громадное распространение имеют среди народных масс Грузии различные устные варианты «Витязя», которые в одних местах передаются под именем «Сказки о Тариале», в других просто под именем «Тариэлиани». В некоторых местах вовсе не упоминается имя славного руставелиевского героя, и нарол в своих сказаниях именует его «приемышем царя». Этот факт азаимосвязи РуСегодня из Москвы в Тбилиси выезжает делегация советских писателей на торжествепный пленум правления Союза советских писателей, посвященный 750-летию со дня рождения гениального грузинского поэта Шота Руставели. В состав делегации входят все члены правления Союза советских писателей, ревизионная комиссия, писательский актив и представители национальных республик. Чтобы представить себе, как велики были влияние и популярность Руставели в Грузии, достаточно вспомнить, что, несмотря на жесточайшие гонения, которым подвергалась его поэма со стороны клерикальных кругов, по мнению которых «Витязь в тигровой шкуре» развращал общество и подрывал основы семейной морали, поэму все же изучали, знал наизусть народ, Ее ценили, как самое дорогое сокровище. Поэма создала громадное фольклорное наследство: нет уголка в Грузии, где не возникло бы своеобразной народной вариации поэмы. окно и видит, что за столом сидит поэт, а возле него, наклонившись, какая-то девушка. Нино принимает девушку за жену поэта и в отчаянии кончает самоубийством. Между тем, говорит предание, девушка, вызвавшая ревность Нино, была сестрой Шота. По другому преданию, Шота был влюблен в царицу Тамару, которая отвечала ему взаимностью, но из государственных соображений не могла стать его женой. Всестороннее изучение личности поэта и его произведения немыслимо без обращения к фольклорному материалу. Наряду с литературными источниками и памятниками материальной культуры эпохи Шота Руставели ценные сведения о его личности представляет в наше распоряжение народное творчество. Поэтому мы должны поставить своей неот емлемой задачей углубление работы по изучению богатейшего грузинского фольклора о Шота Руставели. Монументальный «Витязь», этот «перл единственно прекрасный», пройдя «веков завистливую даль», все так же незыблемо стоит. Стиль этого произведения является классическим стилем древне-грузинской литературы. Язык Шота отличается от современного языка не только формологическими особенностями, но синтаксисом и лексикой. В поэме встречается масса слов и форм, требующих научных раз яснений. Некоторые языковые формы в настоящее время сохранились по преимуществу в местном диалекте. Тысячу раз прав покойный языковед-руставелиолог академик Марр, заявивший, что в Гурии, Месхетии и других местностях «Витязь» более понятен, чем какое-либо другое произведение последующего времени. Это обстоятельство ставит перед наукой неотложную задачу изучения лексики и стиля Шота Руставели в тесной связи с местными диалектами, для чего необходимо вести точную запись народной речи. В первую очередъ необходимо шире развернуть работу по учету записей, передающих сюжет поэмы. Это даст возможность сопоставить, как изложен один и тот же момент в передаче Шота и народа. Такое сопоставление, по нашему мнению, прольет свет на многие интересные проблемы.
Портрет Шота Руставели (из грузинской рукописи XVII века) ставели с народом не учитывался руставелиологией. До последнего времени народные варианты поэмы не были даже подобраны и классифицированы. В памяти народа сохранился не только самый сюжет «Витязя», но и множество сказаний исторического характера о личности Руставели. В народной памяти великий поэт живет как реальная личность, старики-сказители повествуют о его рождении, происхождении, образовании и личной жизни. Эти сказания красочно описывают, как уехал молодой Шота в Грецию для завершения философского образования, как тосковала по нем оставшаяся на родине возлюбленная, как возвратился он из Греции, как был принят царицей Тамарой. Подобные повествования можно слышать не только в тех районах, о которых поэт упоминает, как о своей родине, но повсеместно в Грузии, не исключая самых отдаленных местностей. В нашем распоряжении
есть сейчас несколько вариантов народного «Вепхис-ткаосани», «Тариэлиани», записанных в разное время в самых различных районах Грузии, отличных между собой по местному диалекту. Трудящийся народ Грузии сохранил до нашего времени образ любимого поэта. В сказаниях, записанных в Месхет-Джавахетии, подробно описыраются интересные моменты из биографии Руставели. Народ сохранил память не только о самом поэте, но и о его отце, надо полагать, весьма влиятельном человеке в Рустави. «Отец Шота, - говорит один из жителей села Муски, -- был гордый и очень способный человек, обладатель прекрасного дома. Он отличался остроумием, находчивостью, был сладкопевцем и сочинителем сатирических стихов». Согласно этому преданию, отца Шоты в день рождения поэта отравили в селе Па-
Титульный лист первого печатного издания поэмы Шота Руставели «Витязь в тигровой шкуре», напечатанного в Тбилиси в 1712 году.
Страница из первого печатного издания поэмы Шота Руставели «Витязь в тигровой шкуре», напечатанного в Тбилиси в 1712 году,