Литературная газета № 69 (705) Вряд ли найдется литератор, который усомнился бы в необходимости и пользе теории. Когда, в противовес рапповской схоластике, после 23 апреля заговорили о необходимости конкретной критики, нашлись люди, которые поняли это как призыв к тому, чтобы писать одни лишь рецензии и критические портреты. Но время это уже позади. Теорией занимаются многие. И тем не менее теоретическая слабость значительной части нашей критики бесспорна. Никт Никто из критиков не написал внятно, просто и толково о том, что такое социалистический реализм или социалистическая романтика, хотя разговоров на эту тему было немало. чем теоредибеотодного занятия, чем теоретизирование ради самого теоретизирования, Теория обязательно должна отталкиваться от живых примеров. Всть критики, которые думают, что если они изберут своей специальностью литературную методологию, то это избавит их от неприятной необходимости разбирать произведения советской литературы. Нет! Раз уж ты назвался критиком, раз ты избрал себе эту беспокойную специальность, - потрудись честно и нелицеприятно оценивать возникающие вокруг тебя литературные явления. Конечно, легче всего возложить на себя одежды методологической пифии и осторожно изрекать туманные, абстрактные советы и пожелания. Но читателю и писателю не легче от того, что один год эта литпифия занимается теоретическим разгромом своего теоретического противника из близлежащего журнала, второй год исследует эстетические взгляды деятелей прошлого, а на третий год придумывает себе какое-нибудь другое, такое же безжизненное и безопасное занятие. Есть у нас люди, которые превратили это в профессию. Они любят писать о покойниках, причем о хорошо проверенных покойниках, или об абстрактных вопросах (хорошо проверенных вопросах), или - обычно с негодованием - о других критиках, занимающихся такой же мрачной и таинственной алхимией, как они сами. С каким ужасом смотрят писатели и читатели на громадные непроходимые статьи, утыканные кавычками, сносками, скобками и ядовитыми многоточиями.какой тоской глядит читатель на эти длиннущие периоды, от которых волосы становятся дыбом: «…художественный образ есть отражение действительности; но действительность не непосредственно воспроизводится в образе, а через посредствующий процесс переработки ее в сознании художника, причем, разумеется, сознании определенного, социального, классового направления». Эта фраза в 1933 году выползла из-под пера т. М. Розенталя. Прошло четыре года. Много появилось за это время интересных произведений и в прозе и в поэзии, возникли новые темы, выдвинулся ряд новых молодых талантов, были разоблачены в литературе замаскировавшиеся враги, За это время т М. Розенталь написал много статей. Но, читая их, можно подумать, что ничего за это время в литературе не случилось. Тем же унылым языком, покрывшимся от постоянной болтовни мозолями, продолжал он писать и в 1934 году все на ту же свою любимую «методологическую» тему: …противоречие между идейными убеждениями какого-нибудь писателя и реего реалистического изображезультатами ния действительности не есть чисто художественное противоречие, а выражение в области художественной практики глубочайших классовых противоречий, огромных социальных сдвигов, которые происходят в обществе». «Какой-нибудь писатель», так оно спокойней! К ней же, любимой своей «методологической теме» возвращается т. М. Розенталь и в 1935 году. Ею же занят и в 1936 и в 1937 годах. Слова «социалистический реализм» употребляет он бессчетное количество раз, цитаты из произведений Маркса и Ленина приводит чуть ли не на каждой странице, клятвы в верности диалектическому матенего уже давно ведется длинная и неинтересная трывня, ведется по всем правилам «литературной полемики» -- со взаимным страстным уличением в искажениях, в недоцитировании, в извращении, в передержках и недодержках, со всеми этими запрещенными приемами провинциальных цов, которые когда-товыворачивали другу пальцы где-нибудь в передвижном кинотопском цирке. Нечего им сказать по существу социалистического искусства. Вот они и тешат себя водорнойтельность т. М. Розенталя - яркий, но не единственный пример литературной схоластики. Есть, скажем, критик но так жекоторый пишет точ«…Диалектическое единство активности реалистического образа, с одной стороны, и активной роли мировозврения в творческом процессе -- с другой, определяют внутреннюю противоречивость всего буржуазнодворянского реалистического искусства» («Звезда» № 4, 1937). Когда читаешь подобные экзерсисы, кажется, что на зубах скрипит речной песок. Кроме всего прочего статьи т. М. Розенталя или Д. Тамарченко, скажем прямо, неталантливые статьи. Новот беда: критическая схоластика эта тяжелая болезнь поражает иногда и способных людей. Есть, например, критик т. М. Лифшиц. Уже лет пять он пишет о взглядах Маркса и Гегеля на искусство. Не так давно он собрал свои статьи и выпустилих отдельной книжкой. В ней любовно собраны даже предисловия, которые он писал для соответствующих хрестоматий. Так подробно издают обычно только полные собрания сочинений классиков. Но за все пять лет этот критик написал лишь одну рецензию на «Горькую линию» Шухова и этим ограничил свое соприкосновение с советской художественной литературой. Не слишком ли это бережное отношение к себе? Нам кажется, что можно без труда найти и еще не мало примеров того, как люди буквально чахнут на сплошной методологокритической работе. Все свои силы и анания они отдают исследованию очень серьезных литературно-теоретических проблем, но делают это так абстрактно, так сухо, что эти работы приносят весьма малую пользуУ «Существует марксизм догматический и марксизм творческий. Я стою на почве последнего». («На путях к Октябрю», 2-е издание, 1925 г., стр. 109). ко-то, что работы ряда наших теоретиков страдают догматизмом, является бесспорным фактом. Нельзя двигать вперед дело марксистско-ленинской литературной теории, оставаясь на почве одних только голых рассуждений и методологических споров, кропотливо и бесмысленно пересаживая философскую терминологию на литературные грядки. нашей литературе, ее живому развитию и росту. Следует напомнить этим товарищам замечательные слова Сталина: Только нежеланием брать на себя ответственность за собственные мнения можно об яснить молчаливость многих критиков,Автор именно тогда, когда нельзя молчать, когда надо говорить и спорить об искусстве. Многие критики должны крепко задуматься над своей судьбой. Товарищи методологи! Вы наверно помните из истории нашей страны, что существовали люди, называвшиеся педологами, и была даже такая, как бы сказать, наука - педология, Где Как критики должны писать? Здесь точные рецепты невозможны. Но в сущности дело тут простое. Надо писать по совести, честно, ясно, прямо и правдиво. Надо анать теперь эта «гедология»? Кто о ней помнит? Как бесславна ее судьба! А сгинула она что была оторвана от жизни, была схоластична, ничего общего не имела с народом и его требованиями, а, следовательно, была вредна. то, о чем пишешь, иметь, что сказать, и говорить полным голосом - любя или ненавидя - но всегда искренно и по совести. И если советский критик будет писать по вести, -- а совесть у него -- большевистская совесть, -- то он несомненно выразит вкусы и желаниянарода. Догма и творчество риализму произносит непрерывно, а чи-у тать эти отатьи невероятно окучно, потому что нет в них дыхания жизни. Они оплошь состоят из умозрительных рассуждений, холодных, бескровных и равнодушных. «…эпоха социализма должна быть и будет эпохой диалектической обработки всей истории мышления, естествознания, искусства», - печатает он в разрядку, которую мы из экономии места не сохраняем. «…социалистический реализм, новая сопориком развитки некусства и литературы в связи с историческим развитием общества», - сообщает он в следующем абзаце. И все это попрежнему мучительно справедливо и баналнумучительно спракак дровяные штабели. И ни одного конкретного примера, если не считать перечня имен классиков или советских писателей, которые в нужных местах автор произносит равнодушной скороговоркой, как старушка из чеховской «Канители». И ни одной живой, свежей и, главное, собственной мысли! Ни одного проблеска любви хоть к какому-нибудь явлению советской словесности, ни одного гневного слова о дурных или враждебных советскому народу произведениях. Обращается т. М. Розенталь к Льву Толстому, и снова он анализирует разные «методологические проблемы», совершенно не касаясь разбора произведений гениального писателя. Пишет он о Максиме Горьком, и снова бесконечное и пустое теоретизирование. Читая эти статьи, можно подумать, что ни Голстой, ни Горький не писали художественных произведений, а только высказывались от случая к случаю на «искусствоведческие» темы, «ставили вопросы», «призывали», «хорошо понимали», выступали с руководящими указаниями и подводили мировоззренческий фундамент. А вот подо что они этот самый фундамент подводили, - так и остается неясным, потому что художественными произведениями этих великих писателей критик совсем не интересуется, будто их и не было никогда. Иногда т. М. Розенталь нет-нет да и выскажется на тему, лежащую за пределами его заколдованного «методологического круга». И тогда становится страшно за его неосведомленность в самых простых вопросах. Однажды он разобрал, - что с ним случается крайне редко, -- один советский роман. Разработал он «Не кереводя дыхания» И. Эренбурга и, в частности, фигуру его героя - Геньки. «Политически Генька советский человек», - благожелательно сообщил критик и тут же добавил: «Но Генька до мозга стей заражен буржуазными предрассудками в остальном, в отношении к товарищам, к своему коллективу, к жене, к своему ребенку, в любви…» Нас не интересуют сейчас ни Генька, ни самый роман «Не переводя дыхания». Не в них дело. А дело в том, что т. М. Розенталь считает «остальным» такие важнейшие стороны жизни человека, как дружба, семья, любовь, отношение к коллективу. Он думает, что можно быть «политически советским человеком», оставаясь буржуем в личной жизни. Тов. М. Розенталь редактирует два литературно-критических журнала, ухитряясь почти не высказываться о советской литературе. Почему же тов. Розенталь тщательно обходит все так называемые «скользкие» темы Так и не знаем мы за несколько лет его работы ни его литературных вкусов, ни его положительной программы, ни его литературных антипатий. Теория, которой он занимается, суха, абстрактна и не так уж полезна, Высказывается он всю свою литературную жизнь о социалистическом реализме, а что он под этим реализмом подразумевает на деле - остается тайной. Кого из нашей литературной молодежи выдвинул М. Розенталь? Кого поддержал одобрительным отзывом? Кому из писателей помог? Кого из врагов советской литературы он разоблачил? Ни одного имени назвать невозможно. Нет у М. Розенталя настоящих литературных друзей, как нет у него и литературных врагов, если не считать критика типа И. Нусинова, с которым Н О В Ы Е П РО И ЗВЕ ДЕ Н И Я «ига я роителей» акарен В учебниках арифметики были раньше задачи о бассейнах. В самом простом виде задача выглядела бор-так: друг«Из бассейна выливается через трубу в Виктор Шкловский Перед революцией поэзия у многих поэтов как бы ограничивала сама себя, запираясь в поэтические темы, в темы, уже прежде обработанные или совсем малюсенькие, Само небо старались сделать маленьким и уютным или условным. чао столько-то ведер воды. Через сколько часов бассейн будет опорожнен?» Задача эта в элементарной арифметике решается неверно: если отверстие на дне бассейна, то скорость течения падает по мере того, как опускается поверхность жидкости. О скорости процесса нельзя судить по первому его моменту. Первая книга писателя обычно создается при наибольшей высоте уровня его интереса, при наибольшей мобилизации жизненного опыта. Вторая книга лежит на грани между использованием биографии и овладением мастерством. Рецензия на вторую книгу - трудная реңензия. Вторая книга Макаренко - явление особого рода. Эта книга написана определенной целью. Она написана не о том-то и том-то, а для того-то. Это -- литературный инструктаж. Макаренко не столько рассказывает о явлениях, сколько о том, как надо их переделывать. В книге есть своеобразие кисательской воли. Вещь составлена из чередования рассуждений и кратких, иногда не законченных, новелл с большими включениями стики. Во второй книге А. Макаренко заново чал свой литературный путь. Берешь книгу и видишь, что автор думает не о литературной удаче. Давление новой книги Макаренко очень высоко. Нельзя говорить о том, что семья отживает свое время. Те, кому приходилось ходить по квартирам неуспевающих учеников и учеников, отбившихся от дома, знают эту картину: приходишь, комната чистая, у мальчика или у девочки своя чистая кровать; отец и мать не в ссоре, почему же ребенок стал безнадзорным? него дома нет места нет угла где лежали бы его книги и висела им самим повешенная картинка или портрет; он в семье -- коечный жилец. Книга Макаренко посвящена вопросу месте ребенка в семье и об отношении семьи к обществу. Макаренко не отделяет своей писательской работы от задач дня. Поэтому его книге не угрожает судьба второй книги. Заметки о содержании книги Книга Макаренко после небольшого введения дает короткие полурассказы о том, как родители теряют своих детей, как создаются детские неурядицы и трагедии. разбирает понятия о «разных чиках», они же -- уличные мальчики. Оказывается, что эти анонимные мальчики, судьба которых состоит в том, что они гортят «домашних» мальчиков, могут их испортить только тогда, когда ребенок потерял связь с семьей. к себе на двор, чтобы играть с бумажными корабликами на собственной воде. Дело это было глупое, потому что все воду со двора сгоняют. Чувство собственности здесь доведено до абсурда, кричем далеко не комического. Жадность к собственной луже находится у многих людей на дне сердца в составе прочей грязи. На борьбе с разлившейся рекой автор дает борьбу идей в семье. Он показывает отношение родителей детьми, распад неправильно построенной семальчик видит звериный и в результате отказывается Макаренко торопится описывать, многое А хочется узнать, как дальше жили люди, им описанные. Материала в книге затронуто на несколько книг. Очень интересно все, что говорит Макаренко о половом вопросе в семье. Говорит он серьезно, с новым пониманием человеческих отношений.
Маяковский в своей поэзии вышел в гределы вселенной. Искусство вольно, поэт и проваик должны сами дойти до темы, их никто не приведет к ней; поэт и прозаик не может передоверить мышление свое редактору Но поэт и прозаик сильны только тогда, могда они сдвигают основную тему Поэма Маяковского «Про это» - это поэсма о человеческой любви, о борьбе зае освобождение. идиотизмОсобенностью советского искусства ляется полный охват жизни. Поэзия выбирала своей темой любовь, кусство изображало борьбу человека во имя своей поэзии с прозой жизни. Поэзия должна охватить и охватывает всё краеугольные вопросы, Но изменилось самое отношение к жизни. Романы, оканчивающиеся женитьбой, романы, похожие на полет ктицы из мраг мрак, сквозь освещенную комнату, сменяются непрерывным ощущением жизни, поэтизацией ее непрерывности. Основные удачи советской литературы до. стигнуты людьми, которые вполне знали жизнь, которые знали ее до конца. Не люди, приеажавшие в колхоз удивиться и уехать, а Шолохов написал «Поднятую целину». Макаренко овладевает полем темы, но не углубляет тему, записывая ее, а не развертывая.
Книга Макаренко написана о советской семье как о части советского общества. публици-месте, которое на-могла бы занять книга среди других книг Книга не совсем беллетристична, и кажется нам, что автор воспринимает это как свою
вину. Как художник А. Макаренко - человек свободный и пишет так, как это нужно для КНиГИ Недостатки описа-Книга Макаренко очень неравномерна. Она не столько написана, сколько записана, и это не потому, что он касается вопросов от которых другие авторы отмалчиваются. по-Книга нова тем, что в ней настолько преобладает целевая установка, что автор как будто забывает о способе писать и записывает созданное временем. Книга не нова, потому что в ней нет той свежести художественного восприятия, которое имеет художник в минуту вдохновения. Макаренко хорошо видит большие конфликты. Он мужественный человек и не скрывает конфликтов там, где они есть. Он пытается разрешить конфликты, но конфликты у него решаются обычно разгоэтоворами. Существует неправильная семья. Отец бьет ребенка, или мать отдает дочке все, и ем выращивает чудовищную эгоистку. Тогда приходит сосед, правильный человек, садится и рассказывает, как надо правильно жить. Конфликт разрешается извне. То, что Макаренко заменяет рассуждениями развязку, нехорошо. Книга педагогична, причем она не становится педагогической поэмой. Положительные типы и семьи слишком идилличны. Отец мальчика Назарова идеален, как рисунок из старой детской книги. В книге Макаренко показана семья неплохая, но беспорядочная, в семье грязно. Сосед покупает щетку, и чистота водворяется в комнату вместе с новыми педагогическими навыками. Все задачи ставятся Макаренко правильно, но решения не доказывают, а укоминаются. Книга Макаренко -- все же хорошая книга. Это - новое возвращение в быт. Мир построен, люди дома - уверенные пюди, знающие удачу. Они начинают переделывать и решать то, что много лет и столетий считалось только вопросом. Макаренко решает все начерно, но уверекность его решений помогает семье. Нам нужны книги о самых важных вопросах. Эти книги должны быть красивы так, как красивы люди, когда они научаются любить себя для будущего и относиться к себе не жертвенно. В «Книге для родителей» есть места такой писательской удачи, что, не превращая ее в обычную беллетристику, автор должен в отдельном издании подарить своей кнңге очастье быть красивой. его темы. Нот он вставляет в свою книгу ние советской библиотеки. В описании библиотеки дана характеристика многих советских книг, и здесь автор становится так любезен, как будто он старинному принимает гостей. Вот характеристики А. Макаренко: «Дорога на океан» - это серьезный хмурый товарищ, он никогда не улыбается, о девчонками принципиально не кланяется, а водит компанию только с суховатыми худыми мужчинами в роговых очках, «Энергия» - это молчальница, книга с меланхолическим характером, на читателя смотрит недружелюбно, и читатель ее боится, а если обращается к ней, то исключительно вежливо и только по делу». ель, Правда, это говорит не сам писатель думает библиотекарша Вера Игнатьевна, которая себе не решается ошить юбку и все отдает своей дочери. Вся тирада, однако, помещена среди авторских отступлений. маль-Мне, как читателю, показалось, что автор, P, так же, как его герой, навытяжку стоит перед проиаведениями, которые вряд ли люЭти книги любить он не может. Они далеки от него. Две книги, о которых так серьезно говорит библиотекарша, обе книги уважаемые, но не любимые, причем уважаются они как будто понасльшке. Уважаются эти книги за то, что они подымают краеугольные темы, основные темы жизни. Уважаются они только издали, потому что к темам их авторы подошли не внутренним путем. Когда-то Салтыков-Щедрин смеялся над литераторами, которые согласились на то, чтобы жить в специальном поэтическом заповеднике. Те люди заключили себя в клетку поэтической темы. Их литература не изменяла плана жизни. «Этот план, разделенный на множество клеток, заключает в каждой из них либо краеугольный камень, либо орнамент, причем строжайше наблюдается, дабы камни не смешивались ни между собой, ни с орнаментами, так как подобное смешение может нанести ущерб отделке плана. Заключенный в свою клетку, со всех сторон окруженный краеугольными каменьями, что может совершить бедный, беспомощный литератор? на какие подвиги он может отважиться? Очевидно, что подвиги эти не могут быть ни особенно интересны, ни особенно разнообразны. Как бы мы ни украшали клетку, все же из нее ни под каким видом не выйдет вселенной».
Дальше первая глава рассказывает о неудачных педагогических экспериментах. потому,Педагогических секретов, которые можно было бы сообщить и тем кончить с вопросами о воспитании, не существует ни в книге А. Макаренко, ни в жизни. Книга построена на анализе отдельных случаев. Первая глава книги очень разбросана бла годаря тому, что автор все время переходит на публицистические рассуждения. Против этого будут возра возражать, но вряд ли правильно. со-Публицистическая вставка в беллетристическую книгу или публицистический образ законнейшее средство искусства. В некоторых главах дается ряд конфликтов, в которых принимают участие одни и те же действующие лица. Тогда в книге появляется нечто вроде небольшой повести. Так построена 6-я глава; в ней показано, как воевали дети на дворе, и как по-разному относились к этому родители. Очень большой раздел в книге рассказывает о том, как боролись обитатели одного города с разливом реки. Разлив реки Макаренко тоже интересует с особой точки зрения. Показывает он сына полукулака, полукустаря. Сынок этот захетел с улицы отвести лужу
Заметки писателя Куклы схватили его. Начались поцелуи, дружеские щипки и шлепки, - Буратино перелетал из одних об ятий в другие». Вполне естественно, что деревянные куклы могли узнать вышедшего из полена человечка! Но это неожиданно и блестяще. Такой штрих сделал бы честь и прославленным мастерам сказки. 3. 1. В детстве Алексей Толстой прочел книжку о похождениях деревянного человечка. Ю. Олеша Она ему так понравилась, что он часто рассказывал ее содержание своим товарищам. Книжка потерялась. И поэтому Толстой «рассказывал каждый раз по-разному, выдумывал такие похождения, каких в книге совсем и не было». Это было в детстве. Прошло много лет, и писатель Толстой решил написать книгу для детей. Как поступает он? Он пишет заново книгу, которая поразила его в детстве. Так возник «Золотой ключик». Об этом сказано в предисловии к нему. Мие кажется, что это замечательно! Выдумано ли это Толстым или так и было на самом деле, - это роли не играет. Пусть фантазия, пусть переживание - в обоих случаях мы чувствуем: произошло это с поэтом. В литературе не много таких концепций - простых и вместе с тем захватывающих дух. Они похожи на открытия в технике. Шехерезада не хочет быть казненной, и поэтому каждое утро обрывает рассказ на самом интересном месте. Характер новизны, которая существовала все время, но показана была вдруг, - характер открытия носит и эта изобретенная Алексеем Толстым концепция о писателе, который решил заново написать исчезнувшую вместе с его детством книгу. 2. Как назвать кота, который действует в сказке? В «Золотом ключике» кот называется Базилио. Лиса называется Алиса, черепаха - Тортила. Имя пса Артемон. Харчевня носит вывеску «Трех пискарей». Имена выбраны с большим вкусом. Черепаха Тортила! Можно заключить, как весело, как приятно бы о Толстому писать эту сказку. «Из-за картонных деревьев выскочило множество кукол - девочки в черных масках, страшные бородачи в колпаках, мохнатые собаки нуговицами вместо влаз, горбуны с носами, похожими на огурцы». Как все точно «по-сказочному», именно так, как и должно быть в сказке. Горбуны носами, похожими на огурцы! Среди сцен этой сказки, полных юмора и фантазии, есть одна поразительная. Запомним, что герой сказки -- человечек Буратино - до своего появления на свет заключался в полене. Вот этот деревянный человечек попал на представление в куколь-
«Азора, -- что означало -- радость, - походила на те цыплячьи, весенние луга, которые вспоминаются во сне, в далеком детстве». И затем чудесная сцена, в которой у Аэлиты на ладони возникает маленький земной шар. Она просит Лося сосредоточиться и вспоминать. Лось вспоминает покинутый Петроград, и в шаре появляются в виде картин его воспоминания. Эта сцена, конечно, в духе фантастических романов, но она поэтична. 4.
Повесть о книжке «Знамени» напечатана сознательной лошади Леонид Ленч лась. Вот если бы так вышло… Вот если бы так вышло!… Не говорят так раненые люди, тов. Левин, неожиданно очутившись в конюшне наедине с незнакомой лошадью. Выдуманный Кириллом Левиным раненый декламатор больше в повести не появляется. Зачем он понадобился автору - неизвестно. Повидимому только для того, чтобы поговорить с Бодрой. Потолковать с лошадью герои повести рилла Левина вообще любят, даже не потолковать, а провести с лошадью политбеседу. Беседуют с Бодрой, кроме конюха Кузьмы и упомянутого выше безыменного Камов говорит Бодрой: ужБольшое у нас дело. Эх, переделать бы его, до конца довести… Как хорошо тогда будет. Понимаешь, товарищ мой хороший? За жизнь воюем, за настоящую! - Завоевались люди, - говорил Тараска, роловой прислонившись к шее Бодрой, - мне восемь лет было, когда отца на войну погнали… декламатора, еще командир Камов (центральная фигура повести) и мальчик-пулеметчик Тараска. Разговоры происходят ночью и носят такой же декламаторский, наивно-агитационный характер. А кончает свое сообшение мальчик Тарастак: - Привык я к нему, к пулемету. Скушно мне будет без стрельбы. Воевой я стал, вот иногда и позабавишься стрельбой. Так и написано: «позабавишься стрельбо» Жестяные человечки и картонная лошадка! Отдельные удачные места (первая атака Бодрой, парад конницы) тонут в тусклых и каких-то казенных описаниях. Кирилл Ле-ен вин хочет быть теплым и трогательным, но читатель морщится в самых трогательных местах. Морщится потому, что автор назойливо, примитивно и плохо об ясняет хорошие поступки своих героев. Эти об яснения отдают маргарином художественной фальши и дурного вкуса. Именно дурной вкус позволил Кириллу Левину включить в повесть спену поголовного сна бойцов Конного полка, утомленных пятидневными боями. Бойцы спят в степи, лежа прямо на земле. Бодрствуют лишь командир Камов и Бодрая. Позвольте, тов. Левин, ведь это общеизвестный эпизод из биогрвфии C. М. Буденного, раньше вас рассказанный Валентином Катаевым. Зачем вы втиснули его в вашу повесть и приписали своему герою? Процесс превращения «изнеженной лошади» в боевого коня показан Кириллом Левиным неглубоко и очень внешне. Есть удачные черточки, правильные наблюдения, верные замечания, но подлинного проникновения в темную психологию животного нет. Ки-Когда Кирилл Левин пробует психологизировать - получается плоско и смешно. Бодрая, политически подковавшись на ночных беседах с героями повести, начинает мыслить так сознательно, что, кажется, еще минута, и кобыла поведет разговоры. Холстомер у Толстого тоже размышляет, как человек, но Холстомер очеловечен его гениальным автором с нарочитой целью выравить философские идеи Льва Толстого. А у Кирилла Левина кобыла Бодрая становится «дюже сознательной» только потому, что автор «Дружбы» - судя по его последней повести - примитивно понимает, что таков идеология художественного произведения. Кончается повесть Кирилла Левина тоже на фальшивой и мнимо-трогательной ноте. «Но в первую свою ночь по возвращении в старую конюшню Бодрая, боевая лошадь, проделавшая гражданскую войну, по-настоящему тосковала по своей трудной, но все же прекрасной боевой жизни, тосковала по Камове и Тараске. …Идут годы, продолжается борьба, может быть жизнь когда-нибудь еще сведет их». Не тронет читателя этот трогательный абзац, ибо советский читатель умеет не только читать, но и считать. Когда Бодрая посде войны вернулась в скаковую конюшню, было минимум шесть лет. С тех пор прошло семнадцать лет, сейчас Бодрой двадцать три года, я лошади живут двадцать пять. Не может она встретиться в боевой обстановке со старыми друзьями, тов. Левин, ваша трогательная фраза лишняя, жаль, что ее пощадил добрый радактор ский карандаш. Прекрасная тема о боевом коне в гра данскую войну после повести Кирилла Л вина остается вакантной. изо-Отличная тема, трогательный, благодарный сюжет! В девятой большая повесть Кирилла Левина «Дружба». В повести рассказана история жизни скаковой кобылы Бодрой, мобилизованной в годы гражданской войны в красную коннищу и прощедшой с Порвой Конной эрми ей весь ее славный, боевой путь. Выбор темы делает честь Кириллу Левину, а его писательская храбрость внушает уважение: не легко писать о лошадях после Толстого и Куприна. Перелистывая повесть Кирилла Левина, читатель невольно будет сравнивать его труд со знакомыми страницами и великого классика и маститого автора «Поединка». Читатель обязательно вспомнит великолепное описание скачки Фру-Фру в «Карениной», изумительную бурую кобылку из Досадное недоумение охватывает его тогда, когда Кирилл Левин сталкивает Водрую с неизвестным, скажем, революционером, который после боя в Петровском парке, раненный, зачем-то влезает (через окно!) вскаковую конюшню и, смертельно перепугав бедную кобылу, успокаивает ее такой речью: - Кости у меня от окопов гудят, грудь болит, ноги ноют. А я иду, иду, и нет мне другого пути - один лишь единственный: за счастье рабочего класса. Сначала все идет благополучно. Повесть заинтересонывает. Конюх Кузьма, который XПговорит лошадям: «Есть вам небось хотит-ка живм наловском, онксал сделано чистелько и хоти временами сто кустовское фортепиано», читатель прощает Кириллу Левину эти мелкие погрешности. «Холстомера» и ее кокетство, потрясающий по точности и живописной выразительности портрет старого мерина в том же «Холстомере», вспомнит он и нежную купринскую лирику в «Изумруде». А если задумается над отношениями между бойцами Первой Конной и их конями, то конечно припомнит яростные краски новелл Бабеля. Повесть Кирилла Левина, увы, несмотря на всю читательскую гуманность и понятные скидки, не выдержит этих уничтожающих сравнений. - Вышла моя жизнь из своих берегов, разлилась она через фронт по всей нашей стране, со многими другими жизнями оли-
Так же полон поэзии «Петр I». Может быть, эстетическим источником для Толстого, когда он писал свой роман, был «Арап Петра Великого». Та прозрачпость, с которой написан «Петр 1», как бы подскааана некоторыми картинами из пушкинского «Арапа». Хотя бы картиной, бражающей каморку пленного танцмейст ра «На стене висел старый синий мундир и его ровесница, треугольная шляпа; над нею тремя гвоздиками прибита была лубочная картинка, наображающая Карла XII верхом». В «Арапе Петра Великого» более, чем в других вещах, Пушкин уделяет внимание краскам. Роман раскрашен прозрачно и нежно. Эту же манеру Толстой применяет в «Петре I». Как никто, Толстой описывает наружность. Эти описания сделаны необычайно легко. Несколько подряд идущих эпитетов, причем получается такое впечатление, что эти эпитеты пришли мгновенно, что воображение писателя не затруднялось ни на секунду. Вот, например, описание короля Августа: «Король был, как из-за тридевяти земель, будто из карточной колоды, - большой, нарядный, любезный, с красным ртом, с высокими соболиными бровями». Как на месте здесь «соболиные брови»! Появляющийся на поле битвы Карл ким, как палецэ. На громедной костлявой пошади сидит тонкий, как палеп юноша. Это очень смелое сравнение. Но разве не похож на палец силуэт скачущего всадника? Можно без конца приводить примеры. Неисчислимое количество портретов, сделанных превосходно, легкой, свободной кистью, - вот один из ценнейших элементов «Петра I». В этом отношении Толстой, дейклонилствительно, непревзойденный мастер. Что бы ни писал этот писатель -- сказку, комедию, исторический роман, газетную статью, - все он пишет замечательно. Поражаешьоя его талантливости, силе, яркости, Он очень много написал, и почти все написанное им есть настоящая, большая литература.
Именно поэтичность кажется мне одной из главных особенностей таланта Толстого. Вот роман «Аэлита». Это фантастический роман. Инженер Лось и демобилизованный красноармеец Гусев летят на Марс. Фабула достаточно эксцентрическая. Однако роман поэтичен, Сочетание чрезвычайно редкое. В чем эта поэтичность? Лось -- не просто фантастический путешественник. У него есть судьба и характеристика. Он стал одиноким, прежде чем покинул вемлю. У него умерла жена, которую он очень любил. Одной деталью Толстой создает картину тревожной ночи в доме, где лежит больная. «Свеча заставлена книгой», - пишет он. Нотой жалости к больной начинается роман. Это начало необычайно человечно, пронизано грустью. Даже странным кажется, что это -- начало фантастического романа. И далее, изображая фантастический Марс, Толстой и в выдумке своей остается поэтичным. В заброшенном доме на Марсе Лось находит поющие книги. «Сплетения и переливы цветов и форм этих треугольников, кругов, квадратов, сложных фигур бежали со страницы на страницу. Понемногу в ушах Лося, начала наигрывать едва уловимая, тончайшая, пронзительно печальная музыка». Растительность Марса Толстой делает оранжевой, желтой, красной. Как «очеловечить» это? Как сделать это непривычное чля нас обстоятельство знакомым? И Толстой вспоминает сны. Такая фантастическая природа нам иногда снится. Ведь на небе Марса несколько его лун! Как сделать это врелище убедительным? «Позади них, над холмистой равниной, над рощами и развалинами сиял второй спутник Марса. Круглый, желтоватый диск его, также меньше луны, за зубчатые горы. Отблескивали на хол-
ный театр. И куклы, которых он никогда прежде не видел, узпали его. - Это Буратино! Это Буратино! К мах металлические диски. - Ну, и ночь, - прошептал Гусев,- нам, к нам, веселый плутишка Буратино! Тогда он с лавки прыгнул на суфлерскую будку, а с нее на оцену. как во сне». Вот на воздушном корабле гости с Земли летят над странами Марса. Они видят под собой «оранжевые кущи».