редакцию ЗА ЧТО МЕНЯ УВОЛИЛИ Я работаю на издательской работе с ких партийных и непартийных большеви­От редакции ков, знающих и любящих свое дело, Лю­ди, направленные в сектор т. Лозовским, не соответствовали этим требованиям ни с политической, ни с деловой точки зре­ния. Это я неоднократно отстаивала и вто почему-то не понравилось т. Лозовскому. 11 декабря 1938 г. на заседании ди­рекции я, доведенная до сильного нервного возбуждения издевательскими репликами некоторых товарищей, в резкой форме ква­лифицировала их поведение. Директор Гос­литиздата т. Лозовский молниеносно издал приказ о снятии меня с работы. Тов. Ло­зовский не учел того, что я была всей об­становкой доведена до сильного нервного расстройства, что я работаю 18 лет, что у меня не было никогда никаких взыска­ний, Этот вопрос обсуждался на заседанин парткома, признала недопустимым и не­тактичным свое выступление. В своем ре­шении партийный комитет, осуждая мой поступок, одновременно постановил хода­тайствовать перед дирекцией об отмене приказа и об использовании меня на рабо­те в Гослитиздате. В ответ на это т. Ло­зовский прислал телеграмму, в которой сообщает о своем несогласии с этим реше­ншем и просит не обсуждать этого вопро­са до его возвращения в Москву. из-Я с 11 декабря 1938 г. не работаю, потому что своим приказом т. Лозовский опозорил меня, не считаясь ни с моим тру­довым прошлым, ни с тем, что я не име­ла никогда ни партийных ни иных взы­скани всегда была дисциплинирован­ным человеком. C. ПЕНЬКОВА 1929 года. На эту работу в порядке вы­лвижения я была послана из типографии «Красный пролетарий», где работала на­борщицей. По окончании вечернего рабфака я в 1932 году поступила на вечернее отделе­ние Института красной профессуры. В Гослитиздате я работала с 1936 года, вначале литературным консультантом, а затем, с 20 октября 1937 г., временно ис­полняющей обязанности зав, сектором мас­совой работы и литературной консульта­пии. 1 сентября 1938 г. приказом тов. Ло­зовского назначена заведующей сектором. В моей работе был ряд недостатков и про­махов, но на парткоме, где слушали мой доклад 7 октября 1938 г., и на заседании дирекции работа была признана удовлетво­рительной. Первое столкновение с директором изда­тельства т. Лозовским произошло по вопро­су о засорении аппарата. Я начала проте­стовать против направления в сектор ра­ботников, которые по всем своим давным не подходили для работы в литконсульта­ции. Тов. Лозовский направил в сектор для работы в качестве консультантов т Ма­невича и т. Лосьева. Непонятно, почему эти товарищи, безу­словно имеющие право на труд, должны работать обязательно в литературном дательстве с начинающими авторами, не имея ни специального образования, ни ста­жа практической работы. Мне представля­лось, что Гослитиздат, в свое время засо­ренный врагами народа, ныне разоблачен­ными органами НКВД, нуждается в обнов­лении апшарата за счет политически стой-
Литературный календарь
одиннадцатыя ЖУРНАЛА «ЛИТЕРАТУРНЫЙ КРИТИК» Вышел одиннадцатый номер журнала «Литературный критик». Раздел «Теория и история литературы» журнал целиком посвятил И. С. Тургеневу. Здесь помеще­ны статьи: И. Сергиевского - «Мотивы и образы Тургенева», H. Четуновой «Добролюбов и Писарев - критики Тур­генева», A. Лаврецкого - «Литературно­эстетические взгляды Тургенева», B. Шкловского - «Белинский и «Записки охотника», Н. Никитина и В. Жданова … «Роман о новом геров русской жизни» (о романе «Накануне») и М. Алексеева - «Тургенев и испанские писатели». Кроме тото, в журнале напечатаны статьи А. Гурштейна - «Стихи Самуи­ла Галкина», A. Платонова - «Навстре­чу жизни» (о романах Э. Хемингуәя), H. Четуновой - «Западная интеллиген­ция и уроки Испании» и некролог ф Че­ловекова об Ал. Архангельском.
номе?Письма в
Окартине «Старая крепость» Уважаемые товарищи! Прошу довести до сведения читателей «Литературной газеты» и писателей, под­писавших письмо о картине «Старая кре­пость», нижеследующее: По поводу картины «Старая крепость» я неолнократно давал раз яснения заин­тересованным товарищам в своих устных выступлениях, а также излагал в докла­дах и в печати, в частности, в статьях, помещенных в газетах «Правда», «Изве­стия» и «Кино», общие принципиальные причины исключения из плана в свое время ряда сценариев и картин, находя­щихся в производстве. Разумеется, Комитет по делам кинема­тографии не может навязывать отдельным авторам свою точку зрения, что реализа­ция решений правительства от 23 марта c. г. о перестройке кинематографии лежит не на пути использования забракованных картин, а на пути создания новых картин, соответствующих идейно-художественным установкам и задачам кинематографии. Жизнь, во всяком случае, подтвердила пра­вильность этой линии: достаточно перечи­слить, если говорить об исторической те­матике, выпущенные в конце этого года кинокартины: «Человек с ружьем», «Вели­кое зарево», «Александр Невский», «Вы боргская сторона», а также выпускаемые в ближайшее время «Петр I» (вторая се­рия), «Ленин» (вторая серия), «Щоро» и др. И режиссеры и писатели, привлекаемые в кино, голосуют делом, т. е. созданием картин и сценарнев, именно за эту линию а не за восстановление старого и забрако­ванного. Поэтому настойчивость т. Беляе­ва, который счел нужным потревожить це­лую группу ленинградских писателей, мо­гла бы найти лучшее применение на пу­ти создания новых произведений. же касается оценки материалов кар­тины «Старая крепость», то ничего ново­го, кроме того, что этот материал режис­серски и драматургически слаб и неакту­ален, не смогу прибавить. Пользуюсь случаем отметить, что едва ли этот факт может служить основанием для заключения о пренебрежении со сто­роны Комитета по делам кинематографии и моей лично к важному отряду советской творческой интеллигенции, каким являют­ся писатели, Наша практика говорит об обратном. Достаточно сослаться на то, что только по закрытому конкурсу на кино­сценарии мы имеем свыше 80 договоров с писателями, включая писателей союзных Это прямо противоположно му, что было в кинематографии до сих пор. С товарищеским приветом C. ДУКЕЛЬСКИй. От редакции наПечатая письмо т. Дукельского, редак­ция «Литературной газеты» считает необ­ходимым отметить, что в этом ответе ру­ководителя Комитета по делам кинемато­графии двадцати ленинградским писате­лям не содержится никакого ответа по существу поставленного ими вопроса. Тов, Дукельский ссылается на свои не­однократные устные и печатные раз ясне­правильно ния. Однако, как писали градские товарищи, «под раз яснениями в газетах т. Дукельский, видимо, подразу­мевал свои руководящие статьи по общим вопросам кинематографии. Ни в одной из этих статей вопрос о задержке именно «Старой крепости» не получил какого бы то ни было освещенияНе получил он освещения, добавим мы, и в печатаемом сегодня ответе т. Дукельского. Противоречит ли «создание новых кар­тин, соответствующих идейно-художествен. ным установкам и задачам кинематогра­Фии», о котором пишет т. Дукельский, выпуску на экран совершенно готового фильма, не опороченного идеологически и обошедшегося государству более чем во миллион рублей? Разве не правы были ленинградские пи­сатели, когда писали в своем письме: «Неужели у картины «Старая крепость», повествующей о борьбе украинского наро­да с немецкими интервентами, меньше оснований быть показанной советскому врителю, чем, например, у картины «Игра в любовь» или у картины «Бабы рязан­ские», которые до сих пор идут на сто­личных экранах?». Тов. Дукельский без всяких аргументов ваявляет, что материал картины «Старая крепость» «режиссерски и драматургически и неактуален», и вместе с тем обра­щается к писателям, и в том числе и к - Беляеву, с предложением создавать но­вые сцепарии. Где же гарантия, что эти новые работы не будут забракованы столь же безапел­ляционно и со столь же конкретными «раз яснениями»?! Тов. Дукельский отводит упрек в пре­небрежении к запросам со стороны писа­напомним забывчивому т. Дукель­скому, что он ничего не ответил на пос­ланный ему лично 22 августа с. г. запрос ленинградского отделения союза писате­лей по поводу «Старой крепости» и, кро­ме того, для получения печатаемого выше письма тов. Дукельского потребовалось троекратное выступление редакции «Ли­тературной газеты». Если это не пренебрежение, то что же это? Приходится констатировать, что т. Ду­че-викенса тельской общественности по существу ук­лонился. Странно видеть такое отношение к об­щественности со стороны руководителя уч­реждения, ответственного за выпуск худо­жественных кинокартин. Положение в ки­нематографии, судя по тону письма т. Ду­кельского, представляется ему блестящим. Между тем достаточно вспомнить, что по­чти половина картин, намеченных темати­ческим планом, пока света не увидела, Не является ли невыполнение плана в нашем кино в какой-то мере результатом той пренебрежительной манеры, которой придерживается т. Дукельский по отноше­нию к творческой интеллигенции.
1744 г.
И. Ф. Богданович 195 лет назад, 3-го января 1744 года (по старому стилю-23 декабря 1743 г.), родился Итпюлит Федорович Богданович, поэт, автор поэмы «Душенька», доставив­шей ему широкую известность. «Душень­ка», древняя повесть в вольных стихах, построена на основе античного мифа, ко­торый получил литературную обработку в романе Апулея (II в. до н. ә.) «Золотой осел», а затем в повести Лафонтена «Лю­бовь Психеи и Купидона». Повесть Лафон­тена и послужила для Богдановича непо­средственным источником. Но, взяв антич­ный сюжет, Ботданович руссифицировал его. Образы античной мифологии в его по­эме причудливо переплетаются с образами русских сказок, Сказочная фабула пере­дается в легком, игривом тоне, вольном и разнообразном по количеству и сочетанию рифм стихом. Это отступление от стихот­ворного, ложно-классического канона, рез­ко выделившее «Душеньку» среди других легких поэм, и создало ей значительный успех. Богданович, как он сам заявляет в предисловии к поэме, был осыпан «пе­чатными и письменными похвалами». На­писанная в 1775 г., «Душенька» впервые полностью была издана в 1783 г. () выхо­де ее в свет в «Московских ведомостях» сообщали следующее: «Сия книжка заслу­живает всякое уважение от почтенной пуб­лики: удачливость в выражениях, легкий и непринужденный слог в стихах и многие другие достоинства соделывают ее первой еще в сем роде стихотворения на россий­ском языке». 1859 г. «Искра»
Памяти Г. И. Чулкова Первого января скончался писатель Ге­оргий Иванович Чулков. Г. И. Чулков родился 20 января 1879 г. в Москве, в семье интеллигента. Он слу­шал четыре года лекции на медицинском факультете Московского университета, но диплома об окончании не получил: будучи членом студенческого комитета, он был выслан в Сибирь в Якутскую область «за организацию политической демонстрации совместно с рабочими в феврале 1902 г.». После ссылки он проживал под глас­ным надзором полиции в Нижнем-Новго­роде, где, продолжая подпольную работу, общался с М. Горьким, который поощрял его первые литературные шаги. Первый рассказ Г. И. Чулкова «На том берегу» был напечатан в 1899 г. в московской га­зете «Курьер». В 1904 г вышла в свет первая книга его стихов. В 1909--1912 гг. издательством «Шиповник» было выпуще­но собрание его сочинений в шести томах Г. И. Чулков являлся одним из видных символистов. После Октябрьской революции Г. И. Чулков работал еще более напряженно. Большую и заслуженную известность по­лучили его работы: «Мятежники 25-го го­да», «Императоры», «Биография Пушкина». Огромный труд вложен Г. И. Чулковым в издание полного собрания стихотворений Тютчева, исполненное образцово-академи­чески по рукописям; издание это надолго останется основоположным. Г. И. Чулко­вым в последние годы жизни закончены книги, еще ждущие своего выхода в свет: книга о творчестве Достоевского, биогра­фическая повесть о Рылееве и роман о петрашевцах. Г. И Чулков скончался от обострив­шегося турберкулезного процесса, который(запись он вывез из сибирской ссылки - скон­чался накануне 40-летия своей писатель­ской деятельности. Вся его жизнь была исполнена напряженной творческой работы. Редко кто так глубоко и так страстно жил интересами литературы, Его работы по Пушкину, Достоевскому, Тютчеву - са­мостоятельные и глубокие работы; смерть прервала начатую им книгу о Лермонтовенская). Художественное творчество Г. И. Чул­кова - его романы, пьесы, стихи - еще ждет своей оценки, но те, кто знает во всей совокупности оставленные им кни­ги, отдают себе отчет в том, что он был настоящим и требовательным к себе ху­дожником. Прощаясь с прахом покойного, не мо­жем не вспомнить и о том, каким он был прекрасным и отзывчивым товарищем и человеком. B. Вересаев, И. Новиков, М. Приш­вин, К. Федин, Ф. Гладков, Л. Лео­нов, П. Павленко, Г. Санников, В. Ге­расимова, В. Лидин, A. Яковлев, К. Паустовский, А. Ахматова, Б. Па­стернак, A. Глоба, В. Мейерхольд, Ю. Верховский, C. Городецкий, М. Зенкевич, Анна Толстая-Попова, Вл. Бонч-Бруевич, И. Луппол, М. Цявловский, Н. Гудзий, А. Дерман, И. Розанов, B. Виноградов, C. Бонди, Г. Винокур, Б. Грифцов, Г. Рачинский, В. Гольцев, Д. Благой, T. Зенгер-Цявловская, Н. Бельчиков, H. Ашукин, Ю, Соболев, Н. Родио­нов, Г. Волков, Павел Попов, Л. Я. Гуревич, М. Неведомский, А. Глин­ка-Волжский, Е. Лундберг, И. Брю­сова, В. Мусин-Пушкин, Ф. Каверин, E. Лансере, Н. Кузьмин, Л. Бруни, A. Златовратский.

Юмор по радио В ночь под новый год по радио переда­вался большой концерт, сопровождавший­ся юмористическим конферансом, который был составлен В. Ардовым, Л. Ленчем и Я. Рудиным. С 9 часов вечера и до 2-х ночи микрофон как бы «блуждал» по Мо­скве. Артисты Радиостудии разыгрывали перед микрофоном сценки в такси, гастро­номе, парикмахерской, на квартирах у москвичей и т. п. Все эти сценки, как и выступления ведущего (артист С. Мартин­сон), составили своеобразное сопровожде­ние к общирному новогоднему конперту и танцевальной музыке. Несмотря на недочеты, - главные из них: некоторая банальность двух-трех сценок и плохая слаженность передачи, - это новшество понравилось слушателям. Радиофельетоны, шуточные и комедийные радиоинсценировки - нужный и прият-Что ный жанр. Остается пожелать, чтобы Ра­диокомитет не остановился на первой пе­редаче, а продолжал бы начатое хотя бы под выходные дни. Юмор не должен быть забытым жанром, о котором вспоминают раз в год на спе­циальных совещаниях.
80 лет назад, в январе 1859 г., вы­шел первый номер лучшего русского са­тирического журнала «Искра», возникшего по инициативе известного карикатуриста H. A. Степанова, который вместе с В. С. Курочкиным и стал во главе редакции. h сотрудничеству в «Искре» Курочкин привлек наиболее видных и передовых пи­сателей: П. И. Вейнберга, Н. Лейкина, Н. Успенского, И. Горбунова, Г. Елисеева, А. Мея, Н. Жулева, А. Пальмина, Н. Добро­любова, М. Михайлова, В. Щиглева и др. В самое короткое время «Искра» при­обреда широкую популирность. Вышучива­ющая все недостатки существовавшего строя, «Искра» стала грозою для многих. «Попасть в «Искру», упечь в «Искру»,- пишет А. Скабичевский,были самыми обыденными выражениями в жизни 60-х годов. Не было ни одного крупного или мелкого безобразия общественной или лите­ратурной жизни, которые не имели бы места на страницах «Искры» в игривых, полных необузданного остроумия куплетах, пародиях или в прозе, исполненной убий­ственных сарказмов; не существовало та­кой пошлости, которая не была бы пред­ставлена во всем безобразии, и не было такого подлеца, который не увидел бы в один прекрасный день своей физиономии в ряду каррикатур «Искры» с полною под­писью всех нравственных качеств. Самые талантливые, остроумные и беспощадно злые строки принадлежали самому издате­лю Курочкину, который трудился неутоми­мо - писал кушлеты, пародии и обличи­тельные статьи, изобретал каррикатуры для исполнения художниками. Это была деятельность, изумительная по своей пло довитости». Издание «Искры» прекратилось в 1873 году.
Работник советского аппарата, тем бо­лее коммунист и интеллитент, обязан быть выдержанным и тактичным в своих вы­то-как бы принитиально вильны они ни были. Но дирекция Гослит­издата должна была учесть 18 лет добро­совестного труда т. Пеньковой. И какого труда! Она начала работать курьером в издательстве, долгие годы была наборщи­гей, в это же время училась, работала над собой. Пакетчица, курьерша, наборщи­ца - и, наконец, Институт красной про­фессуры, руководяшая работа, Нелегкий путь! Редакция проверила факты, сообщенные в письме т. Пеньковой, Они подтверди­лись. Честного, ничем не опороченного работника, члена партии выкинули из издательства. За что? За одно резкое, не­тактичное по форме заявление на узком совещании при директоре Гослитиздата. Работники сектора, которым руководила т. Пенькова, считают ее хорошим органи­затором, чутким и внимательным к моло­дому автору товарищем. Когда приказом директора издательства т. Пенькову сняли с должности, для про­верки работы ее сектора была назначена «Пенькова - неплохой организатор, честный и добросовестно относящийся к своему делу. Основные недостатки боте ее отдела об ясняются отсутствием квалифицированных консультантов. В комиссия. что говорит т. председатель этой комиссии т. Резник: борьбе за привлечение опытных, знающих свое дело людей и обострились отношения у т. Пельковой с дирекцией. Помощи Пеньковой в практической работе не бы­ло. Сектор «укрепляли» случайными людь­ми, способными только подвести т. Пень­кову, Тов. Д. Маневич не знает своего дела, не понимает литературы. Тов. В. Лосьев не лучше Маневича по своей литературной квалификации». Таково личное мнение о т. Пеньковой и «помощи» ей со стороны дирекции на­значенного самим т. Лозовским председа­теля койиссии. Партия учит проверять работников по двум признакам: по их политической и деловой квалификации. Какова же деловая квалификация консультантов тт. Маневича и Посьева, по неизвестным причинам нахо­дящихся под покровительством Лозовского, тех самых людей, из-за которых фактиче­ски пострадала т. Пенькова? Лучше всего об этом рассказывают ре­цензии самих консультантов. Вот, например, как пишутся рецензии, утверждаемые т. Лосьевым: «Ваши стихи производят хорошее впе­чатление своей благородной направленно­стью… Чувствуешь, что при писании их у вас в голове носилось что-то хорошее»… А на самом деле - стихи плохие. Но, не умея сказать автору, почему же плохи стихи, рецензент начинает городить чепу­ху. автора пионеры играют на горне. «Что это такое?» возмущается т. Лосьев, «Горн бывает только в кузнице (?)». Тов. Маневич рецензирует рассказ т. Майкова: …«Нет правдоподобия в том, что вы
рассказываете… У вашего героя… оказал­ся прицепленным к сюртуку огромного размера тесак. Барахтаться с… тесаком в волнах и чтобы он не потянул героя ко дну - не представляется возможным. Так­женевозможно, чтобы «подстреленные» вашим героем заяц и зайчиха «размножа­лись так, что бы за два года у него (?) образовалось больше пятисот штук». Тов, Маневич рецензирует стихи т. Ага­пра-вельяна: «И солица веселого тучи не застят». Застят? «Слово застят, - пишет тов. Маневич, - непонятно. Если здесь слу­чайно не вписана буква «л» и надо чи­тать «застлят», то ударение падает уже на второй слог». Откуда взял т. Маневич этот новый глагол? К сведению консуль­танта: слово «застят» имеется в русском языке, а вот «застлят» - мы пока не встречали. Тов. Маневич подчеркивает «удачные» рифмыуавтора: «Жизни отчизны», «вселенной-нетленной». Тут же и стал­дартный совет автору заняться изучением Пушкина. Ну, а что изучать самому кон­сультанту? Очевидно, грамматику? Таких вот консультантов присылали Пеньковой ее ПенькоПеньковой для укрепления сектера. Очевидно, дирекция Гослитиздата полагает, что на работу по созданию новых лите­раратурных кадров можно посылать людей саанных. Неужели руководящим работникам Гос­литиздата надо доказывать тот бесспорный факт, что в советской литературе должны работать люди, знающие литературу и лю. бящие ее. Таким людям надо помогать всемерно. Таких людей надо выдвигать на работу, учить их, выращивать, воспиты­вать. И это ни в каком случае не значит, что можно на помочах тащить в совет­скую литературу людей, не имеющих ни­какого отношения к искусству. Работники массового сектора Гослитиз­дата и многие работники аппарата изда­тельства считают возмутительным уволь­нение Пеньковой. Секретарь куйбышевско­го райкома ВКП(б) т. Шахова заявила ре­дакции, что увольнение т. Пеньковой она также считает неверным. Партийный ко­митет Гослитиздата признает необходимым восстановить Пенькову на работе. Но тов. Лозовский возражает. Пенькова ходит без работы. Очевидно потому, что у партий­ной организации Гослитиздата нехватает настойчивости в защите честных и пре­данных партни работников. Секретарь парткома Гослитиздата т. Ту­манов неправильно ориентирует органи­зацию. Отсутствие критики и самокритики в выступлении т. Туманова на парткоме создавало впечатление. что в парткоме боятся критиковать, невзирая на лица, и слепо преклоняются перед авторитетом и «непогрешимостью» руководящих работни­ков Гослитиздата. Такая позипия секрета­ря парткома по меньшей мере не спо­собствует развертыванию самокритики в Гослитиздате. А самокритика там необ­ходима. Снятие т. Пеньковой с работы свидетельствует о нездоровых нравах, на­саждаемых в Гослитиздате.
КНИГИ АРХАНГЕЛЬСКОГО ИЗДАТЕЛЬСТВА В ближайшее время будут сданы в про­изводство два сборника северного фольк­лора (составители Леонтьев и Рождест­АРХАНГЕЛЬСК. (Наш корр.). В Архан­тельоком обтстном ареспублик. жайшее время выходят новые книги: «Детвора Заполярья» Ник. Леонтьева - сборник, составленный из рассказов де­тей-ненцев; книга новин Марфы Крюковой Викторина Попова); рассказы ненцах - молодого писателя Ив. Мень­шикова; «Писатели в царской ссылке Севере» - Н. Атабекова.
КАЛЕНДАРЬ КЛУБА ПИСАТЕЛЕЙ Сегодня - декадник секции поэтов. М. Алигер и А. Коваленков читают новые стихи. Председательствует I. Антоколь­ский. B 23 часа - вечер отдыха. Завтра, в 13 часов 30 минут, - утрен­ник для школьников от 8 до 12 лет. 7-го - - встреча писателей с преподава­телями литературы в школах Москвы. Де­кадник секции новеллистов. 8-го - лекция профессора А. М. Гуре­вича на тему «Плеханов в борьбе с народ­ничеством». Начало в 20 часов. 9-го - творческий вечер Павла Анто­кольского, Поэт прочтет поэму «Кащей» и несколько новых произведений. На вечере будут исполнены песни на слова П. Анто­кольского. 10-го - декадник секции детской лите­ратуры. Л. Квитко читает новые стихи на еврейском языке. С чтением русских пе­реводов стихотворений Л. Квитко высту­пят Е. Благинина, С. Михалков и Т. Спен­диарова.
союЗ советскиХ писателей с глубокой скорбью И З В Е Щ А Е Т смерти писателя ГЕОРГИЯ ИВАНОВИЧА ЧУЛКОВА, последовавшей 1 января 1939 года после продолжительной и тяжкой болезни. ПРАВЛЕНИЕ СОЮЗА СОвЕТСКИХ ПИСАТЕЛЕЙ.
ПЛАН ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ ЕРЕВАН. (Наш корр.). План издания художественной литературы, выработанный Госиздатом Армении на 1939 год, доволь­но интересен и содержателен. В 1939 го­ду намечается выпустить на армянском языке вдвое больше художественной лите­ратуры, чем издано было в 1938 году. В план будущего года включены классики армянской и русской дореволюционной ли­тературы, европейские классики, а также лучшие произведения послеоктябрьской армянской, русской, европейской литерату­ры и произведения писателей братских народов нашего Союза. За 11 месяцев 1938 г. Госиздат Арме­нии выпустил 35 названий книг всего 505 печатных листов, из них 13 - про­изведения классиков и 22 - советских писателей. По плану 1939 г. намечено издать названий - всего 1480 печатных листов, из них произведениям классиков отво­дится 735 печатных листов и советским авторам -745 листов. По разделу дооктябрьской литературы предполагается издать 30 названий книг, среди них: «Неизданные произведения» Хачатура Абовяна, первый том произведе­ный П. Прошяна, пятый том произведений Нар-Доса, десятый том полного собрания сочинений крупнейшего сатирика Акопа Пароняна, поэмы и стихи демократа-рево­люционера М. Налбандяна, полное собра­ние сочинений Саят Новы, третий том Ширванзаде, четвертый том Мурацана, «Неизданные стихи» Акопа Акопяна, тре­тий том полного собрания сочинений Ова­неса Туманяна и другие. 6 Литературная газета намерен дать читателям сборник песен ашутов о Сталине, сборник армянских на­родных сказов, поэму ашута Вердыслаб Сталине. В раздел критики входят избранные произведения Гегеля, Белинского. Добролю­бова, Чернышевского, Писарева, М. Нал­бандяна. Из современных армянских критиков ра­боты: Инджикяна, Терзибашяна, Мурадяна, Курбаняна и работуB. Кирпотина «Поэзия армянского народа». * План издания художественной литератутелей. ры обсуждался на общем собрании писате-Мы лей Армении. Приветствуя расширение плана, нисате­ли указали на ряд существенных недоче­в работе Госиздата Армении, которые отражаются на выполнении плана и на качестве издаваемых книг. Главная вина Госиздата Армении, гово­рило большинство выступавших, заклю­чается в том, что до сих пор он не удов­летворяет огромного спроса читателей на книти, Госиздат пока не сумет организо­вать твердой типографской базы, из-за го печатание книг задерживается годами. На собрании были остро поставлены во­просы качества переводов и оформления КНиг. Для улучшения издательского дела в Армении предложен был ряд конкретных мероприятий, в частности организация при Госиздате консультационного бюро и под­бор квалифицированных кадров редакто­ров и переводчиков. Для окончательного уточнения плана издания художественной литературы союз писяте писател сателей выделил специальн иальную комиссию, альную комиссию. Г. ДЖАНЯН. ГОСИЗДАТА АРМЕНИИ НА 1939 гоД По русской литературе в план изда­тельства входят: «Слово о полку Игоре­ве», «Путешествие из Петербурга в Моск­ву» Радищева, «Бедная Лиза» Карамзина, 1-й том произведений Пушкина, его «Мед­ный Всадник» и «Гавриилиада», поэмы и стихи Лермонтова, повести Гоголя, «Горе от ума» Грибоедова, «Обломов» Гончарова, «Сорока-Воровка» Герцена, «Что делать?» Чернышевского, «Война и мир», «Воскре­сение» и «Анна Каренина» 1. Толстого, некоторые произведения Чехова и Турге­нева, 1-й и 2-й тт. сочинений М. Горько­го - всего 26 названий. По разделу европейской литературы на­мечены 23 названия избранных произведе­ний.
выступлении номере «Литгазеты» от 20 декабря с. г. помещен был отчет Б. Емельянова о собрании работников Детиздата ЦК влом. В этом отчете приводилось выс­тупление редактора т. Андреева, утвер­ждавшего, что приглашенный издательст­вом для редактирования собрания сочине­ний Диккенса Евгений Лани получил за редактирование двух изданных книг Дик­91 тыс. рублей. Редактор т. К. Андреев неверно изло­жил факты. Детиздат ЦК ВЛКСМ счита­ет необходимым раз яснить, что с Е. Лан­ном 2 % года назад был заключен общий договор на редактирование 15 томов со­брания сочинений Диккенса. По этому до­говору Е. Ланн брал на себя обязатель­ство редактировать текст, подбирать пере­водчиков, давать им указания относитель­но сокращений, которые следовало одВ. лать в отдельных произведениях Диккен­са, участвовать в подборе иллюстраций. Тираж каждого тома издания определялся двойной-50 тыс. экз. и гонорар за ре­дактирование 150 р. с каждого авторско­го листа, а ва биотрафию и примеча­10. ния-1500 руб. лист.
т. К. Андреева Тов. Андреев в своем выступлении упо­мянул договор с Е. Ланном в числе дру­гих договоров, заключенных прежними ру­ководителями Детиздата ЦК ВЛКСМ. Эти договоры составлены были о явным недо­учетом издательских возможностей, что в ряде случаев и привело к потере изда­тельством значительных средств веледст­вие просрочки договоров. Однако в част­ном случае с Е. Ланном такой просрочкк не было. За истекшее с момента заключения до­говора время E. Ланн сдал биографиче окий очерк о Диккенсе-4% листа, отре­дактировал 4 тома сочинений Диккенса и составил примечания к ним (издательство приступает к выпуску собр. соч. Диккен­са с 1939 года). За свою работу Е. Ланн получил пока 29.184 руб. и. о. директора Детиздата ЦК ВЛКСМ П. сыСОЕВ. РЕДАКЦИОННАЯ КОЛЛЕГИЯ! в. СТАВСКИЙ, Е. ПЕТРОВ, В. ЛЕБЕДЕВ­КУМАЧ, н. пОгоДИн, о. вОЙТИНСКАЯ.
По современной армянской литературе 146ртов Демирчяна, От. Зорьяна, Арази, Ав. Исаакяна, М. Манвеляна, Гегама Сарьяна, H. Зарьяна, P. Кочара, b. Карапетяна, B. Григоряна, В. Арутюняна и многих других. В 1939 году Госиздат Армении издает произведения современных русских авто­ров: A. Толстого, М. Шолохова, I. Пав­ленко, В. Катаева. План Госиздата предусматривает также выпуск «Кобзаря» Т. Г. Шевченко, «Ад­жи Кара» М. Ф. Ахундова. «Повести» Казбека, произведения Ниношвили, стихи Гришашвили, «Арсен» Шаншиашвили, стихи Самеда Вургуна и II. Тычины. В план входят и «Семья Оппентейм» 1. Фейхтвангера, 3-й том «Жана Кристо­фа» Р. Роллана и другие произведения со­временных западноевропейских писателей. Большое место отводится армянскому народному фольклору, эпосу и произведе­ниям ашугов. Кроме юбилейных и массо­вых изданий «Сасунци Давида», Госиздат
№ 1
РЕДАКЦИЯ: Москва, Последний пер., д. 26, теп, К 4-46-19 и К 4-34-60 , ИЗДАТЕЛЬ:
издательство «Советский писатель»,Москва, Б. Гнездниковский, Типография газеты «Индустрия», Москва, Цветной бульвар, 30.
Уполномоч, Главлита Б-413.