ПРОЛЕТАРИИ ВСЕХ СТРаН, СОЕДИНЯйТЕСБ! ИТЕРАТУРНАЯ 10 января 1939 г., вторник Выходит под редакцией: В. Ставского, Е. Петрова, В. Лебедева-Кумача, Н. Погодина, О. Войтинской. Художественная и историческая правда менность с прошлым. Это тем более не- обходимо, что в художественной практике и в некоторых, так сказать, «теорети- ческих высказываниях» в среде литерато- ров в последнее время проскальзывала аб- солютно неверная и вредная установка По- кровского о необходимости фальсификации истории, Это приводит в бълиснфикатии пстории в ряде произведений на исторические те- мы, Советский художник, владеющий марк- систско-ленинским учением, умеет видеть и понимать события в их внутренне про- тиворечивом развитчи. Он не останавли- вается в изумлении перед тем, что дан- ное событие имеет и прогрессивные и ре- акионные тенденции; он разберется в том, какие из этих тенденций отмирают, какие растут ч развиваются и потому яв- пропес-омиюзный ным, но и познавательным, а писатель не только кудоинноко нсапотованалем не тольно художником, но исследователем, вооруженным передовой наукой. Советская литература всерьез и глубо- ко заинтересовалаеь историческими тема- ми, Это хорошо и правильно при том, ко- печно, условии, что ведущей и решаю- щей остается задача художественного изо- бражения героического стиля советской эры. Наша литература и наше искусство имеют большие возможности исторически и художественно правдиво воспроизводить прошлые события, рисовать людей прош- лого. Партия вооружила художников заме- чательным теоретическим оружием. «Крат- кий курс истории ВКП(б)» учит нас по- сталински рассматривать и понимать со- бытия в их конкретном развитии, учит понимать направление, ход и исход каж- дого исторического процесса. Советскому писателю надлежит помнить, что: «…не герои делают историю, в ис- тория делает героев, следовательно, - не герои создают народ, а народ создает ге- роев и двигает вперед историю»… Партия, народ требуют от советских художников самого главного и самого важ- ного - исторической и художественной правды, Только правда и именно правда о прошлом поучительна для настоящего и полезна для будущего. Правда о том, как жили народы нашей страны, как через века насилия, бесправия, рабства пронесли они неиссякаемую любовь к своей земле, к родине, как боролись они за свое осво- бождение - за создание социалистическо- го отечества свободных народов… у нас еще очень мало создано исторических про- изведений о народных героях, о людях ти- па Салават Юлаева, Ивана Болотникова, Степана Разина. На протяжении ряда ве- ков мы видим героев, борющихся с тем- ными ситами века, часто трагически гиб- нущих, но и своей трателией оптимисти- чески утверждающих неизменное движение человечества вперед. Разработанная под таким углом зрения в историчесном произведении самая тра- гическая коллизия будет всегда утверждаю- ще оптимистична. Абсолютная верность исторической правде не только не исключает, но требу- ет огромной творческой свободы художни- ка. Вымысел, воображение писателя ожив- в ляют подлинный исторический материал, помогают ему проникнуть в психологию, в пюведение людей далекого прошлого, И по отношению к реальным историческим ли- цам, будь то Наполеон или Петр I, Кузь- ма Минин или Александр Невский Иван Болотников или Пугачев,-художник не только имеет право, но и обязан прибегать к своей фантазии. Не тогда он ошибается, когда приписывает Фридриху II или Напо- леону слова, какие не значатся в мемуарах или письмах, но которые соответствуют правильному пониманию характера и ро- ли данного исторического лица; художник тогда неправ, когда заимствованные из до- кументов подлинные слова и поступки он не умеет использовать для создания живо- го исторического образа. Маркс и Энгельс призывали к изобра- жению исторических деятелей «суровыми рембрандтовскими красками во всей своей жизненной яркости».са Художник волен в выборе средств ху- дожественного изображения, Строго реали- стическая, романтическая, мелодраматиче- ская и хроникальная форма равно пригод- ны для использования исторических сюже- тов. Правда историческая и художествен- ная должна быть в них! Советская литература гордится прекрас- нъми историческими произведениями - «Петр I», A. Толстого, «Тихий Дон», М. Шолохова, «Степан Разин» A. Ча- пыгина. Теперь перед нашими писате- лями поставлена грандиозная задача: образах Романтик Шиллер часто изображал сво- их героев носителями протеста против ок- ружающей жизни, предвестниками надви- гающейся грозы 1789 года, в то время как в действительности они выражали ре- акционные исторические тенденции. Ро- мантик Гюго в душевной драме каторжни- ка Жана Вальжана искал доказательства несостоятельности, негодности, несправед- ливости буржуазного строя. Вольное обращение Шиллера и Гюго е историей, продиктованное самыми добрыми намерениями, было предопределено в та- кой же мере их художественным методом, как и ограниченностью их мировоззрения. Они не могли правильно понять прошлое, так как не знали тех законов обществен- ной борьбы, по которым совершаются ис- торические события. Пев Толстой в жертву предвзятой и неверной концепции исторического ника; и те страницы «Войны и мира» которые гениально изображают психологию и поведение русского народа и отдельных его представителей, убедительно полеми- эируют против тех страниц романа, на которых его великий автор пытается подо- гнать исторические события под свою тео- рию. И если реалист-художник берет верх над моралистом-историком, если по- давляющее большинство героев романа жи- вет правдивой жизнью, то это значит, что Толстой-реалист побеждал Толстого, юродствующего во христе. Толстой писал о читателях «Войны и мира»: «Многие из этих читателей не- довольны тем, что я уничтожаю признан- ные славы. Отчего бы не отдать славу русскому нероду, и Ростопчину, и прину Вюртембергскому, - все можно вместе. Отвечая на это, я должен повторить трю- изм, - что я старался писать историю народа. И потому Ростопчин, говорящий: я сожгу Москву, как Наполеон, я нака- жу свои народы, не может никак быть великим человеком, если народ есть не толпа баранов». «…Искусство же имеет законы, и если я художник, и если Ку- тузов изображен мной хорошо, то это не потому, что мне так захотелесь (я тут не при чем), а потому, что фигура вта художественные, другая имеет условия нет… На что много любителей Налолео- на,ни один поэт еще не сдеаа него образа и никогда не сделает». Если одни художники своими историче- скими произведениями пытались взорвать мосты от прошлого к настоящему, то дру- гие прямо и непосредственно соединяли то, что было, с тем, что есть, в прошлом искали уроков для современности. Но ис- кали их очень по-разному: реакционно-ро- мантическая школа апеллировала к «доб- рой старине», против «дурной новизны»; школа революционно-романтическая ужа- сами минувшего изобличала еще более тя- желое настоящее. Художники-реалисты не- редко использовали историю для отрица- ния истории, для обоснования своих скеп- тических или пессимистических выводов о будущих судьбах человечества. Но при всем этом различии идейных заданий и худо- жественных приемов такие произведения во многих случаях обладали общим свой- ством: историческая правда подчинена тенденции художника. Это, конечно, не значит, что в мировой литературе не бы- ло произведений, отражающих об ективную историческую правду, быть может, даже помимо воли самого художника, Таковы, например, романы Л. Толстого, такова «Капитанская дочка» А. Пушкина. Вели- кий поэт ищет источник тех важнейших исторических явлений, развитие которых предопределяет и будущие судьбы его стра- ны и его народа. Он чужд предвзятой тенденции и поэтому он правильно видит и изображает подлинную историческую тенденцию, направление реального истори- ческого процесса. Когда Маркс и Энгельс критиковали тра- гедию Лассаля … «Франц фон Зиккин- ген», они не только обвинили автора в дурной «шиллеровщине» и в пренебреже- нии шекспировскими традициями. Они указывали на коренную причину неудачи трагедии: искажение исторической правды. Лассаль обратился к неудавшемуся ры- царскому восстанию 1523 года и к тра- гедии его вождей Зиккингена и Ульриха фон Гуттена потому, что хотел из собы- тий прошлого извлечь уроки для настоя- щего. Маркс вполне одобрил и намере- ние Лассаля и выбор исторического мате- риала. Он подчеркнул, что трагическая воллизия 1523 года соответствует той коллизии, в которой находилась революци- онная партия в Германии в 1848 49 годах. Роковое противоречие между суб ектив- ными устремлениями Зиккингена, суб ек- тивными его устремлениями и об ективным положением и реальными возможностями действия, «между исторически необходи- мым требованием и практической невоз- можностью его осуществления» -- такая историческая правда и художественное во- площение событий XVI века были бы поу- чительны и для людей века XIX. Однако Лассаль, как известно, не понял этой ис- торической правды и потому исказил ис- торию в своей тратедии; отсюда художест- венное несовершенство и ошибочность его трагедии: она учила совсем не тому, чему могла бы и должна была бы учить… Со- ветскому писателю, если его привлекает историческая тема, следует продумать сделанный Марксом и Энгельсом разбор тратедии Лассаля: он учит правдивому, жаучному подходу к историческому мате- далу, учит правильн связывать совре- Цена 30 коп. Раз яснение СОВЕТА НАРОДНЫХ КОМИССАРОВ СОЮЗА ССР, ЦЕНТРАЛЬНОГО КОМИТЕТА ВСЕСОЮЗНОЙ КОММУНИСТИЧЕСКОЙ ПАРТИИ (большевиков) И ВСЕСОЮЗНОГО ЦЕНТРАЛЬНОГО СОВЕТА ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ СОЮЗОВ. О ВЗЫСКАНИЯХ ЗА ОПОЗДАНИЕ НА РАБОТУ При издании Постановления от 28 декабря 1938 года «О мероприятиях по упо- рядочению трудовой дисциплины, улучшению практики государственного социального страхования и борьбе с злоупотреблениями в этом деле» СНК СССР, ПК ВКП(б) ВЦСПС в вопросе об опозданиях на работу исходили из существующей практики и действующих в предприятиях и учреждениях Правил внутреннето трудового распоряд- ка, согласно которым опозданием считается явка на работу не позднее, чем в ние 10-15 минут после начала работы, а приход на работу после этого времени считается прогулом. В связи с поступающими запросами Совет Народных Комиссаров Союза СОР, Пентральный Комитет Всесоюзной Коммунистической партии (большевиков) и Всесо- Центральный Совет Професспональных Союзов раз ясняют: 1. Взыскания за опюздание на работу без уважительных причин, которые преду- смотрены статьей 1 Постановления СНК СССР, ЦК ВКП(б) и ВЦСПС от 28 декабря 1938 года, должны применяться за опоздание, не превышающее 20 минут после на- чала работы в предприятии или учреждении. 2. Рабочие и служащие, которые без уважительных причин явились на работу с опозданием более, чем на 20 минут, к работе не допускаются, считаются прогуль- щиками и подлежат немедленному увольнению. Прокурору Союза ССР даны указания о неуклонном привлечении к судебной от- учреждений, цехов и отделов, уклоняю- ветственности руководителей предприятий, щихся от проведения соответствующих мер и оставляющих безнак езнаказанными (TACС). телей трудовой диспиплины.
ВСЕМ ПАРТИЙНЫМ И СОВЕТСКИМ ОРГАНИЗАЦИЯМ, ВСЕМ БОЛЬШЕВИКАМ, ПАРТИЙНЫМ И БЕСПАРТИЙНЫМ, BGEM ГРАЖДАНАМ GGGP. проведении всесоюзной переписи населения. Центральный Комитет Всесоюзной Коммунистической Партии (большевиков) и Совет Народных Комиссаров Союза Советских Социалистических Республик подчеркивают громадное политическое и хозяйственное значение начинающейся 17 января с, г. всесоюзной переписи населения. Всесоюзная перепись населения должна быть проведена организо- ванно, без единого пропуска, без ошибок; она должна дать полную и точную картину численности и состава населения СССР. ЦК ВКП(б) и СНК СССР обязывают все партийные и советские организации обеспечить всемерную помощь работникам переписи и принять все необходимые меры, чтобы всесоюзная перепись населе- ния была проведена образцово. ЦК ВКП(б) и СНК СССР призывают всех партийных и беспартий- ных большевиков, всех граждан СССР содействовать работникам по переписи населения в осуществлении этого всенародного дела. 8 января 1939 года. ЦЕНТРАЛЬНЫЙ КОМИТЕТ ВКП(б). СОВЕТ НАРОДНЫХ КОМИССАРОВ СССР. ГРУЗИНСКИЙ НАРОД И ШЕВЧЕНКО иПриближается 125-летие со дня ния великого украинского поэта Тараса Григорьевича Шевченко. рожде-Советские поэты Грузии поставили пе- ред собой задачу по возможности передать на грузинском языке характерное ритмиче- ское и метрическое звучание стихов вели- кого увраинокого поэта и их глубокую внутреннюю силу. тече-Эту дату наша страна отмечает как большой праздник всех братских народов Советского Союза. Защита интересов утнетенного бедней- В этой большой работе советским писа- шего крестьянства и национально-освобо- телям Грузии помогла поэтическая куль- тура Ильи Чавчавадзе и Акакия Церетели. их поэзия была не только идейно род- ственна поэзии Шевченко, но и прибли- жалась к ней своими художественными приемами. лич-Сейчас мы уже имеем в Грузии почти полный сборник переводов произведений Шевченко. Смело можно утверждать, что большинство этих переводов удовлетворяет Сповышенные запросы сегодняшнего чита- теля. До последнего времени в Грузии полно- стью не была издана ни одна из поэм Шевченко. Теперь известные поэмы Шев- ченко переведены полностью («Кавказ», «Сон», «Катерина», «Гайдамаки») и будут выпущены Детиздатом Грузии. Госиздат Грузии готовит к юбилейным дням полный сборние стихов и поэм Тара- са Шевченко («Кобзарь»). Издательство са же выпустило в свет от- дительное движение сближали Илью Чав- чавадзе, Церетели и многих других поэ- тов их поколения с творчеством Тараса Шевченко. Великие писатели XIX столе- тия привили грузинскому народу любовь к украинскому поэту. Акакий Церетели по встречался с Тарасом Шевченко, кото- рый произвел на него глубокое впечатле- ние. Церетели всю жизнь вспоминал Шевченко и горячо любил его поэзию. такой же любовью относились к поэзии наруши-Шевченко грузинские писатели и общест- венные деятели - Нико Николадзе, Дмит- рий Кишиани, Силован Хундадзе и другие. Известный писатель Ал. Гарсеванишви- ли перевел ряд стихотворений Шевченко. Он раз езжал в период реакции по селам и городам Грузии и читал доклады о «Пев- де украниского народа Терасе Шевченков- акие октв арского самодержавия.

№ 2 (781)

Ленинградские журналы постановления не выполняют
- Напрасный труд, - сказал кто-то из сотрудников издательства, проходивший по коридору, - в такую рань никого застанете.завелующий ЛЕНИНГРАД. (От наш. корр.). В ле- нинградском отделении Гослитиздата рабо- чий день начинается в 10 час, утра. B 10 час. 30 мин. дверь редакции «Литературного современника» была еще заперта. Мы постучали. здесь не все же через полчаса дверь в редак- цию открылась, Пришли заведующий ре- дакцией т. Рубин и литературный секре- тарь т. Лишицкий, - Да, - подтвердили они, - мы начи- наем работать с 11 час. Неужели об этом не написано на двери? Вы правы, надо будет повесить плакатик… - Когда можно увидеть ответственного редактора т. Мирошниченко? - Видите ли, т. Мирошниченко сейчас в отпуску, но, по правле говоря, твердых часов приема у него еще нет. Ну, a заместитель ответственного редактора Ф. Князев? - Затляните в 3 ч. дня, думаем, что оне опоздает… A заведующий отделом критики И. Гринберг? . Гринбергом дело несольто сложнее: во-первых, он бывает только по нечетным числам; во-вторых, он бывает лишь от 12 ло 2 час. или от 3 до 5 ча- сов; в третьих, он уехал в Москву по ко- мандировке Ленфильма, где т. Гринберг стужт по совместительству, и когда он теперь явится в редакцию,-неизвестно.И - Вот видите, - сказал нам пришед- ший в ч. дня т. Князев,в такой об- становке работать трудно, поэтому читать и редактировать рукописи наши работни- ки предпочитают дома. В небольшую комнату, в которой поме- щается редакция «Литературного совре- менника», приходили все новые и новые посетители, Вскоре здесь создатась страш- ная толчея. В ожидании редакторов посе- тители беседовали, спорили, шутили, бес- престанно отрывая от работы и завре- дакцией и литературного секретаря. Это верно. В редакцию редакторы и за- ведующие отделами приходят на 2-3 ча- и то не ежедневно. Но и эти «часы са и то не ежедневно. Но и эти «часы приема» соблюдаются плохо. Часто работ- ники редакции приходят с опозданиями, а то и вовсе ограничиваются телефонными звонками: - Меня ждут? Пять посетителей! Пере- дайте, что меня сегодня не будет… * висящем на двери, обозначены часы при- ема посетителей. Раньше было написано «от 12 до 4 час.». Потом цифру «12» за- клеили и на бумажке написали: «от 1 час.». Мы пришли в 2 ч. дня. В редакции оказался на месте один лишь технический работник. - Нет, никто еще не приходил, Соб- ственно говоря, должен был быть один заведующий редакцией амоттооова редакцией т. Авраменко, но он, возможно, «Остальные»-- ответственный редактор, его заместитель, заведующие отделами - появляются не только позже, но и редко. Они приходят в редакцию 2-3 раза в шестидневку на 2-3 часа. В четвертый день шестидневки, кроме технического се- кретаря, в редакции бывает лишь заведу- ющий редакцией, обязанный в основном заниматься административными делами. по дороге заехал в изда- тельство, А остальные появляются позже… Ответственный редактор Ал. Семенов встре- и любви. чается в редакции со своим заместителемС H. Лесючевским один раз в шестидневку-
B 1911 году доклад Гарсеванишвили дельными изданиями «Сон», «Гайдамаки» и «Катерину». был издан отдельной книгой. В том же го- ду революционно настроенная грузинская интеллигенция широко отметила пятиде- сятилетие со дня смерти великого поэта. И это было в то время, когда российское самодержавие сеяло между порабощенными народами антагонизм и душило их куль- туру. Советская власть принесла народам быв- власть принеста народам шей России свободу, открыла широкий простор для развития их творческих сил. Юбилеи Пушкина и Руставели в явились замечательной демонстрацией сталинской дружбы народов, взаимного уважения и любви. Поэт советской Украи- ныM. Бажан дал к юбилею Руставели прекрасный перевод на украинский язык поэмы «Витязь в титровой шкуре». Луч- шие мастера украинского слова II. Тычина, М. Рыльский, М. Бажан посвятили Руста- вели и его
Печатается в Детиздате и выйдет к юбилейным дням монография «Жизньи творчество Тараса Шевченко». Издатель- ство «Федерация» издаст к юбилею сбор- ник, в котором будут помещены статьи о поэзии Шевченко, документы, связанные с его жизнью и творчеством, и стихи гру- бызинских поэтов, посвященные Т. Г. Шев- ченко. СССРГрузинские композиторы работают над созданием новых песен на текст Шевчен- ко. При союзе советских писателей Грузии организована юбилейная комиссия, которая руководит всеми перечисленными работами. Юбилейный комитет разработал также план посвященных творчеству Шевченко вече- ров, которые будут проведены в городах и
родине стихи, полные тепла селах Грузии, в колхозах и на предприя- такой же радостью и любовью встре- чают наступающий юбилей Тараса Шев- Еще два года назад грузинские поэты решили приступить к новым переводам поэм и стихов Тараса Шевченко. Хотя не- которые из старых переводов стихов Т. Шевченко на грузинский язык и поль- зовались большой популярностью, но все же большая часть старых переводов не пе- редает той высокой художественной образ- ности и музыкальности, которые свойст- венны поэзии Шевченко. тиях. Один из таких вечеров уже состоял- ся в селе Марткоби. Он привлек много- людную аудиторию и вызвал среди кол- хозников большой интерес. С чувством горячей братской любви, на- полняющей сердца грузинского народа, мы встречаем юбилей великого поэта брат- ского украинского народа Тараса Шевчен- ко, чье поэтическое наследие вошло в зо- лотой фонд литературы народов Советского Союза. АЛИО МАШАШВИЛИ. СИМоН ЧИКОВАНИ.
по третьим дням, а с заведующими отде- ченко грузинские писатели. «Звезде» есть работники, котор оторые вообще не приходят на место своей службы. Вов- в ретакнию, например, лами - лишь по пятым дням, тоже один раз в шестидневку. Работники редакции- редкие гости в редакции! Впрочем, литерятит дакция сносится со своим работником только через… курьера! Л. Раковский от- казывается приезжать даже на заседания казывается приезжать даже на заседания редколлегии. - Это мне неинтересно, - залвил он заведующему редажцией. этим об яснением все удовлетвори- лись. Через несколько дней после этого сове- щания мы и пришли в редакцию, застав в 2 ч. дня одного технического работника. И в тот же день заведующие отделами попрежнему перенесли свое «рабочее ме- сто» из редакции в ресторан Дома писа- теля, предпочитая прием авторов совме- щать с приемом пищи. Ленинградские журналы, особенно «Зве- зда», выходят с опозданием. Обычно ре- дакции всю вину за несвоевременный вы- ход текущих номеров сваливают на титю- графию. Нот слов, типографии работают плохо. Но часто производственный график домается попрепрафик ломается из-за пренебрежительного отно- шения некоторых редакционных работни- ков к трудовой дисциплине. Сейчас в большинстве редакций не соз- даны еще условия для нормальной работы редакторов. Но следует ли из этого, что работников редакции следует превращать в каких то «кустарей-квартирников», труд которых не подлежит какой-либо трудовой регламентации? Б. РЕСТ.
ФИЛЬМ «ЛЕНИН» К 15-летию со дня смерти В. И. Ленина режиссер-орденоносец М. Ромм заканчива- ет постановку второй серии звукового ху- дожественного фильма «Ленин» (первая серия фильма - «Ленин в Октябре» была показана к 20-летию Великой Октябрьской социалистическойреволюции). С емки Фильма проходят в киностудии Мосфильм. Режиссеру осталось заснять последний энизод … «Ленин и Горький». Главные роли в фильме исполняют ар- тисты: Щукин (Ленин), Геловани (Сталин), Боголюбов (Ворошилов), Марвов (Дзержин- ский), Богатов (Молотов), Белов (Кали- нин), Добина (Крупская), Черкасов (Горь- кий), Охлопков (рабочий Василий), Ванин (Матвеев). Роль Я. М. Свердлова в филь- ме исполняет его брат Г. М. Свердлов. Автор сценария - Алексей Каплер. Главный художник - Дубровский-Эшке. Фильм снимает оператор Волчек. ЮБИЛЕЮ «САСУНЦИ ДАВИД» ЕРЕВАН. (Наш. корр.). Полностью за- кончен подстрочный перевод народного эпо- са «Сасунци Давид». Текст подстрочника проверен и отредактирован составителями сводного текста всего эпоса. Полный текст подстрочника высылается в Грузию, Азер- байджан, Украину, Белоруссию и другие республики для перевода эпоса на языки народов СССР * * *
ВЫБОРЫ БЮРО ЕВРЕЙСКОЙ СЕКЦИИ СGП 4 января в еврейской секции союза советских писателей состоялись выборы бюро. Секретарь секции I. Маркиш вы- ступил с отчетным докладом. II. Маркиш считает достижением еврей- ской секции налаживание творческой свя- зи между московским, украинским и бе- лорусским отрядами еврейских писателей. И. Нусинов сделал сообщение о начи- нающем выходить с текущего года в Мо- скве ежемесячном литературно-художест- венном журнале «Геймлянд» («Родина»). До сих пор в Москве на еврейском языке выходил только литературно-художествен- ный альманах «Советиш». 9. Гордон критикует работу бюро сек- ции, указывая, что за 10 лет актив сек пии не вырос. M Даниаль жалуется на отсутствие творческой атмосферы в секции, на то, что и альманах «Советиш» неизменно выдвигал только два-три литературных имени. P. Рубина указывает на неправильный тон и направление декадников. Вместо де- лового обсуждения на декадниках часто царит юбилейное славословие. 0 создании творческой обстановки в секции говорили также тт. Оршанский, Хенкина, Закс. Бергельсон и Кушниров. A. Фадеев в своем выступлении заявил, что еврейская секпия страдает недочетами, которые в значительной мере присущи и всему союзу писателей. Некоторые писате- ли еще не избавились от рапповской тен- денции всю работу литературы строить на личных взаимоотношениях и не терпят критики. Тайным голосованием выбрано бюро в составе тт. Маркиша, Оршанского, Гордо- на, Нусинова, Годинера, Гурштейна и Бер- гельсона, Цосле выборов был заслушан доклад делегации секции, выезжавшей недавно в Киев и Бердичев, и состоялся краткий обмен мнений о задачах нового бюро. Ре- шено в ближайшее время созвать в Мо- скве пленум юбилейного комитета Шолом- Алейхема.
Редакция «Звезды» помещается в Доме писателя им. Маяковского. На плакате,
В ЮБИЛЕЙНОМ ШЕВЧЕНКОВСКОМ КОМИТЕТЕ ССП 4 января в клубе писателей состоялось собрание критиков и литературоведов, со- званное юбилейным Шевченковским коми- тетом. Тов. Гоффеншефер ознакомил собранших- ся с содержанием шевченковских номеров журналов «Литературный критик» и «Ли- тературное обозрение». Рукописный отдел Ленинской библиоте- ки готовит большой сборник, посвящен- ный Шевченко. Содержание его составят: автографы поэта, среди которых много неизвестных материалов, официальные до- кументы, характеризующие николаевскую Россию, и связанные с Шевченко цензур- ные материалы. 7 января Шевченковский комитет устро- ил совещание с представителями лекцион- ных организадий и музеев Москвы, С докладом о жизни и творчестве Шев- ченко на совещании выступил 0. Резник. Информацию о мероприятиях Шевчен- ковского комитета сделал А. Безыменский. Представители музеев и лекционных ор- ганизаций рассказали о своих планах под- готовки к юбилею, Титературный музей готовит две вы- ставки - стационарную и передвижную, - посвященные творчеству Шевченко. Выставку на тему «Шевченко-худож- ник» предполагает устроить Государствен- ная Третьяковская галлерея. Решено в ближайшее время устроить совещание чтецов-исполнителей с перевод- чиками произведений Шевченко для выра- ботки и обсуждения протрамм художествен- ного чтения в юбилейные дни,
воспроизвести в художественных историю Великой Социалистической Ок- гябрьской революции, историю ВКП(б), изобразить величайших гениев человече- ства Ленина и Сталина и их замечатель- ных соратников. Это благодарнейшая и благороднейшая из всех задач, какие когда- либо стояли перед литературой. Литература социалистической эпохи сво- бодна от исторической ограниченности мышления художников прежних времен, она не нуждается в предвзятых и про- гиворечащих правде тенденциях. Правда истории человечества вто правда борьбы против насилия и угнете- ния, за полное раскрепощение, за прев- ращение предистории классового общества в подлинную и счастливую историю ком- мунистического человечества. И в этом- тенденция, в этом партийность советского искусства, вооруженного научной теорией марксизма-ленинизма.
Грузинский научно-исследовательский институт им. Марра к тысячелетию знаме- нитого армянского эпоса «Сасунци Давид» выпускает на грузинском языке стихотвор. ный перевод эпоса. A. A