пролетарии
всех
стрАн,
соединяитесь!
За пять дней ВЕЧЕР П. АНТОКОЛЬСКОГО Павел Антокольский читал недавно в клубе писателей поэму «Кащей» и новые свои стихи, среди которых особое место ванимает еще не опубликованное целиком стихотворение «На смерть героя», памяти В. II. Чкалова. «Кащей» в изображении Антокольского становится яркой, символической фигурой, которая, проходя через века, меняет свое обличие, но сохраняет в неприкосновенности грязную, звериную сущность. B сборник стихов «Пушкинский год» «Кащей» входит как логическая ступень нового творческого этапа, в который вступает сейчас II. Антокольский. Здесь сочетаются старая приверженность поэта к романтическим образам далекого прошлого и глубокая современность, актуальность темы, решенной свежо и своеобразно. Присутствовавшие на творческом вечере Антокольского ощутили большое, страстное чувство, которым согреты последние стихи поэта и в особенности стихотворение, посвященное памяти В. I. Чкалова. Три стихотворения о Пушкине, явившиеся плодом больших и зрелых раздумий, характерны для того периода «окончательной возмужалости» поэта, о котором он говорит в своем стихотворении «Кусок автобиографии». B заключение вечера профессор Анатолий Доливо и певица Бендак исполнили песни, написанные на слова Антокольского композиторами Хренниковым и СизоВЫМ. E. АЛЕКСЕЕВ. ПАРТИЙНОЕ СОБРАНИЕ В ЛЕНИНГРАДСКОМ СОЮЗЕ ПИСАТЕЛЕЙ ЛЕНИНГРАД, (Наш корр.). 10 января состоялось открытое собрание партийной организации ЛенССП. Собрание было посвящено вопросам политической работы среди писателей в свете постановления Центрального комитета партии «() постановке партийной пропатанды в связи с выпуском «Краткого курса истории ВКП(б)». Докладчик-заведующий культпросветотделом Дзержинского райкома ВКП(б)-т. С. Беляев подчеркнул великое значение этого исторического документа для советской интеллигенции и подробно остановился на задачах овладения большевизмом, вооружения марксистсколенинской теорией, стоящих перед ленинградскими писателями. «Краткий курс истории ВКП(б)»-энциклопедия основных знаний в области марксизма-ленинизма могучее средство для разрешения этих задач. В прениях по докладу выступили члены партортанизагии и беспартийные литераторы: Ф. Князев, М. Чуматдрин, Б. Бяпик,H. Брыкин, Д. Цензор, И. Иволгин, . Дымптиц, Е. Добин, I. Капица (секретарь парткома) и A. Прокофьев. К сожалению, лишь немногие товарищи рассказали на собрании о своем опыте изучения «Краткого курса истории ВКП(б)». Тов. A. Дымшиц считает необходимым организовать систематический обмен опытом писателей, изучающих историю партии. Собрание поддержало предложение Б. Бялика о созыве ленинградским союзом писателей конференции на тему «История партии и художественная литература» В резолюции, принятой собранием, признано необходимым проведение в Доме писателя цикла лекций по основным вопросам марксизма-ленинизма, организация консультаций для писателей, самостоятельно изучающих историю партии, Для товарищей, желающих заниматься коллективно, будут организованы кружки.
ИТеРАТУРНАН МАНН 15 января 1939 г., воскресенье Выходит под редакцией: В. Ставского, Е. Петрова, В. Лебедева-Кумача, Н. Погодина, О. Войтинской.
№ 3 (782)
Цена 30 коп.
Мировой центр культуры Но русская культура тордится славными именами таких деятелей Публичной библиотеки, как Крылов, Гнедич, Дельвиг, Востоков, Батюшков, Сопиков, отец русской библиографии, Одоевский, Стасов и многих других ученых и писателей, известных и безвестных библиотекарей - деятелей национальной культуры. Благодаря их подчас самоотверженным трудам тниги, преодолевая сопротивление своих чиновных владык, прорывались к своим подлинным хозяевам. И сегодня Публичная библиотека может гордиться тем, что в ее залах работали великие сыны русского народа, прославившие на весь мир гений русского человека, такие люди, как Белинский, Некрасов, Чернышевский, Добролюбов, Пирогов, Сеченов, Менделеев, Павлов, Бехтерев, Карпинский, Плеханов, Алексей Максимович Горький. Постоянным читателем Публичной библиотеки был и Владимир Ильич Ленин, горячо и страстно любивший книгу. В 1913 году, в статье «Что можно сдетать для народного образования?», В. И. Ленин призывал «…видеть гордость и славу Публичной библиотеки не в том, сколько в ней редкостей, сколько каких-нибудь изданий XVI века или рукописей века, а в том, как широко обращаются книти в народе, сколько привлечено новых читателей, как быстро удовлетворяется любое требование на книгу…» Только Великая Октябрьская социалистическая революция позволила выполнить эти указания гениального вождя мирового пролетариата. итом, какое отромное значение придавал Владимир Ильич работе Публичной библиотеки, необычайно ярко свидетельствует документ, написанный его рукою еще в ноябре 1917 года, буквально через несколько дней после октябрьской победы, документ, на основании которого были пироко раскрыты перед освобожденным народом двери бывшей императорской библиотеки и богатство хранилищ поставее лены на службу трудящимся. Благодаря исключительным заботам партии и правительства Публичная библиотека из года в год увеличивала свои сокровища. За советское двадцатилетие богатства библиотеки выросли в три раза. Девять миллионов названий содержится сейчас в ее фондах. Две тысячи человек посещают ежедневно читальный зал. Но, как бы ни были выразительны эти цифры, они все же не в состоянии дать правильное представление о том новом содержанти, которым наша советская библиотека в корне отличается от бывшей императорской, Много лет тому назад, весной 1878 года, в здании Публичной библиотеки состоялось знакомство Л. Н. Толстого с В. В. Стасовым, превратившееся вскоре в горячую дружбу. В течение многих тет пьлоть до самой своей смерти, посылал Стасов в Ясную Поляну ящики книг, принадлежащих Публичной библиотеке, нужных Толстому для его работы. Делал Стасов это тайком, по секрету от библиотечного наоб-ствоСэтим кона, предложенного Лениным в ноябре 1917 года, любая библиотека нашей обпирной страны может по междубиблиотечному абонементу обеспечить своето читателя необходимой книгой из Публичной библиотеки в Ленинграде. Великий Сталин постоянно указывает на необходимость увязывать теорию с практикой, на то, что советская наука должна служить практическим нуждам строительства социализма. Сейчас библиотека повседневно помотает творческому труду многих тысяч строителей социализма, работникам всех фронтов хозяйственной и культурной жизни нашей родины. Ее деятельность приобретает невиданный размах, которого требует от нее величие сталинских пятилеток. Вместе со всей страной она участвует в строительстве московского метрополитена, подбирая специальную литературу для его инженеров и архитекторов; вместе с нефтяниками Баку она улучшает процесс нефтедобычи; она составляет подробную библиотрафию в помощь изучающим научную историю большевизма и посылает литературу агрономам Средней Волги, вооружающую их для борьбы с засухой; она помогает режиссерам советского кино воспроизводить на экране с исторической точпостью и глубиной Полтавскую баталию И -любопытно - что в одном лишь 1938 г. шестнадцать произведений ленинградоких писателей, по их признанию, созданы на основе пюдобранных библиотекой материалов. Вот почему Государственная Публичная библиотека им. М. Е. Салтыкова-Щедрина пользуется любовью и уважением во всей Советской стране, в которой так необычайно велика роль кнаги, просвещающей, воопитывающей, учащей. Нет города, поселка, колхоза, было библиотеки. И старейшее национальное книгохранилище, 125-летний патриарх нашпих библиотек, обогащает своими неоценимыми сокровишами миотие досики тысяч людей труда и науки, всю советскую культуру. Среди девяти миллионов книт и рукописей, собранных в Государственной Публичной библиотеке им. М. E. СалтыковаЩедрина, имеется и «Месяпеслов» на 1840 год. Около ста лет тому назад читатель Публичной библиотеки Виссарион Григорьевич Белинский, рецензируя эту книгу, писал: r «Завидую внукам и правнукам нашим, воторым суждено видеть Россию в 1940 году - стоящею во главе образованного мира, дающею законы и науке и искусству и принимающею благоговейную дань уважения от всего просвещенного человечества». Через двадцать лет, в 1859 г., русский писатель B. Ф. Одоевский представлял Публичную библиютеку на праздновании столетнего юбилея великого немецкого поэта Шиллера. Одоевский, глубоко убежденный в том, что «все-таки русский человек - первый в Европе не только по способностям, которые дала ему природа даром, но и по чувству любви, которое чудным образом в нем сохранилось, несмотря на недостаток просвещения», трепетом и благоговением ехал из страны, , где царил «невежества губительный позор», в страну поэтов и философов, направляясь в Веймар, прозванный германскими Афинами. Миновало столетие, итог которото был пророчески предсказан «неистовым Виссарионом». Все передовое и прогрессивное человечество приносит дань уважения и восхищения нашему социалистическому отечеству, стоящему во главе мировой культуры. Мировой центр науки и искусства переместился в Советский Союз, a «невежества губительный позор» стал уделом страны, давшей некогда человечеству Гете и Шиллера, По стране «философов поэтов» ветер разносит пепел сожженных на фашистских кострах величайших творений литературы и искусства. B Государственной Публичной библиотеке, среди всевозможных уникумов и раритетов всех времен и народов, хранится и редкая книга, живой памятник ужасов средневековой инквизиции. Рукой инквизитора на ней сделана лаконичная надпись: «книга сожжена вместе с автором». Но что ужасы средневековья перед гицом оголтелого фашистского варварства, когда каннибалы на бомбовозах громят и сжигают музеи, библиотеки, университеты, уничтожают целые поколения свободолюбивых героических людей. Крупнейшие представители науки и искусства, живущие в капиталистическом мире, тянутся к нашей стране, залитой солнцем Сталинской Конституции. Злесь впервые заключен союз труда и науки, союз труда и искусства. Советский народ гордится своими великолелными академиями, музеями, театрами, библиотеками, и каждый праздник культуры становится у нас общенародным праздником. Сегодня вся страна отмечает 125-летие етарейшей Публичной библиотеки, носящей имя великого русского писателя М. Е. Салтыкова-Щедрина. Юбилей этот особенно значителен и радостен, ибо история нащего замечательного книгохрашилица, олного из первых в мире, тесно связана ростом русской культуры и развитием щественной мысли. Императорская Публичная библиотека была открыта 2 (14) января 1814 года. За год до этого события русский народ одержал победу в Отечественной войне против иноземного нашествия. Доселе непобедимая армия Наполеона, разбитая и разгромленная, бежала с русской земли. Победоносная борьба с наполеоновской интервенцией всколыхнула весь русский народ, подняла его национальное самосознание. в очерке «Второе Генваря», печатаемом сегодня в нашей газете, дано описание торжества открытия библиотеки, на котором помощник библиотекаря, поэт и прославленный переводчик «Илиады» Гомера Гнедич, говорил и о славе русского оружия и о народности новой русской литературы, декларируя тем самым задачи, которые ставила перед национальной библиотекой передовая русская интеллитенция. Но просветительные задачи первой Публичной библиотеки были не только чужды, но и враждебны властителям старой России, жандармам и мракобесам, призванным ведать народным просвещением. В одном из ранних проектов создалния в России книгохранилища для общественного употребления автор ссылался на то, что даже в Египте были библиотеки, пазываемые «хранилища душевных лекарств». На полях этого проекта, против приведенных строк чьей-то «высочайшей» рукой было начертано: «Это верно отчасти, потому что иные книги есть хуже отравы». И с первого дня существования Публичной библиотеки русское самодержавие мучил проклятый вопрос, заданный Иваном Андреевичем Крыловым в басне, прочитанной на торжестве открытия: о более ль вреда, чем пользы от наук». Политическая реакция, возраставшая из года в год, порождала все усиливавшийся цензурный террор, и «охранители» трепетати перед громадным собранием книт Пббшотккоторое легко могло превратиться в пороховой потреб отромной разрушительной силы. Самые свирепые цензоры, цепные псы самодержавия, в течение многих десятилетий приставлялись к Публичной библиотеке и нааначались ее директорами.
ТОМАС
«ТРЕТЬЮ ИМПЕРИЮ» ГЕРМАНИЕЙ ПОДЛИННОЙ Выступление на митинге в защиту немецкой культуры в Нью-Йорке
евреев, социалистов или художников крайне левых течений, недопустимы, несовместимы с господствующей идеологией, но и все то великое и гуманное, что дала миру Германия и за что человечество благодарно Германии. Поистине, немецкому писателю нечего стыдиться, что он изгнан из этой Германии: он в большом и прекрасном обществе. В гитлеровской Германии все великое и подлинно немецкое нежелательно и неуместно. Протестантская церковная музыка неприемлема из-за своей христианскоиудейской основы; нежелательны все классики-гуманисты, весь Лессинг, «Ифигения» Гете. Когда я тод назад вновь слышал «Фиделио» в тогда еще не «освобожденном» Бальцбурге, я спросил себя:
Было бы грубой ошибкой и не выдерживающим критики педантизмом противопоставлять силу духу, культуру политике и пренебрежительно взирать идеальных высот искусства и разума на социально-политические сферы. Политическое и социальное - это неразрывная часть человеческого, это важная часть общественного целого. При отсутствии социально-толитического элемента в этом общественном целом обнаруживается опасный из ян. Ботда мы говорим, что в дофашистской Германии не было подлинной демократии, мы, в сущвости, имеем в виду именно этот из ян. Для нас демократия не просто идеологическая платформа, пе просто политический догмат. Для нас демократия - тризнание неразрывности политического, социаль ного и человеческого. Немецкая буржуазия обманывает,утверждая, что деятель культуры может быть аполитичным. В Германии между силой и духом, между политической властью и культурой издавна установились взаимное непонимание,враждебность, отрицание. Этот антагонизм между силой и духом теперь выступает наружу с беспримерной обнаженностью. Для этого нужно было нелепое зловещее стечение обстоятельств, вынесшее на поверхность и поставившее у корморальные
пОЗЗия л. КВИТКО Недавно вышел новый сборник стихов Л. Квитко. В нем - около двадцати стихотворений, переведенных Е. Благининой, C. Маршаком, С. Михалковым, Т. Спендиа… ровой, М. Живовым, B. Державиным и в. Звягинцевой. Почти все эти стихи были прочитаны на творческом вечере Л. Квитко, устроенном 10 января в Московском клубе писателей. Они были прочитаны по-русски, а затем, по настоянию собравшихся, и поеврейски, что дало возможность сравнить оригинал с переводом. Л. Квитко читал также новые, не переведенные еще стихи, которые он сам назвал «баснями без морали». - Л. Квитко,товорит т. Бергельсон, c удивительной простотой, свойственной лишь большому художнику, вводит детей в мир серьезных проблем и мыслей. Он должен испытывать такое же чувство, какое испытывает мать, показывающая ребенку первую букву. большом разнообразии творчества Л. Квитко говорит в своем выступлении Кушниров. Вечер творчества Квитко явился серьезным экзаменом для переводчиков. По общему признанию, лучше всех выдержала этот экзамен Е. Благинина. - Повидимому, здесь - подчеркнул Б. Ивантер, - произошло то редкое в литературе соединение двух творческих индивидуальностей, при котором оригинал не утрачивает в переведе ни одного из своих качеств.
возможна ли постановка этой оперы в современной Германии, осмелились бы ее властители показать немецкой публике произведение, воскрешающее с такой огромной силой мир гуманности, әто произведение, которое как бы на-9 рочно создано для того, чтобы прославить освобождение Германии от ее неистовых Пизарро. Все гуманное и прекрасное стало неприемле… мым и чуждым для нынешней Германиизыменский, Фашистских властителей не остается иного оружия, кроме фальсификации и насилия. Теперь, после захвата германским фашизмом новых областей с говорящим по-немецки Манн населением, задачи Германско-Американской ассоциации в приобретают еще более животрепещущее значение. Свободное немецкое слово еще может громко звучать только в одной стране Европыв Швеейцарии, но никто не знает, долго ли сохранится эта возможность. Поэтому надо приложить все усилия, чтобы миллионы американских немцев еще активней участвовали в свободной немецкой культурной жизни. Зловещий, вечно беснующийся человек, ныне повелевающий Германией, в своей книге, в которой он заранее возвестил о своих благодеяниях, высказал такую, с позволения сказать, идею: когда речь идет об укрёплении власти, культура отступает на задний план. Невелика бела, если на ближайшие сорокпятьдесят лет придется снять с повестки дня культуру. Эти слова покоятся на двойной лжи: на ложном определении и власти и культурыВласть - самоцель, власть - голая сила, без внутреннего содержания, без идейного устремления, без гуманной цели, - пустая оболочка, мыльный пузырь, такая власть не имеет права на существование. Ее можно на некоторое время навязать силой, но ее нельзя принять всерьез, в нее нельзя поверить. Народ всегда останется враждебным такой власти, он свергнет ее при первой же возможности и развеет ее в прах. А что до культуры и неуклюжих манипуляций с ней фашистского диктатора, то надо сказать без ложного стыда: мы сами знаем, что романы, стихи, прекрасные картины не самое главное в мире и что интерес к ним иной раз отступает на задний план, когда суровое время выдвитает суровые задачи, Но культура вовсе не сводится к романам, картинам и стихам, Культура - не роскошь, не излишество, не праздное влечение к красоте. Голько глупец может так думать. Культуто. расиноним четовечности. Она чем отличается человек от зверя; культура это выражение извечного стремления человека к идеалу, это заложенное в нем от рождения тяготение к разуму, истине, Власть, возомнившая, что подчинила себе культуру, власть, не только рающая культуру, но ежедневно поносяшая ее и попирающая ее кровавыми стотами на пути к своим ничтожным всего человечества. Не преувеличивая, можно назвать врагом человечества. И кая власть подлинно немецкая? Никогда немы не были врагами человечества. Они побии и почитали сго, они учились сре-нго, не овМассовую нию немецкой. Мы противопоставляем ей вашу немещкую веру в культуру и надеемся, что наступит день, когда мы сможем исповедывать эту веру на немецкой справедливости; это стремление к совершенству, наиболее ярким и могучим символом которого является искусство. та-расоту земле.
ВЕЧЕР ШЕВЧЕНКО В ДОМЕ ЖУРНАЛИСТА января в Центральном доме журналиста состоялся вечер, посвященный намяти Тараса Шевченко. Вступительный доклад о жизни и творчестве поэта сделал проф. . A. Богу славский. чтениями переводов из Шевченко выступили поэты С. Олендер, А. БеА. Сурков и Сертей Городецкий. A. Сурков и С. Городецкий прочли кроме того свои стихотворения, посвященные 1. Г. Шевченко.
В заключение солист Государственного Большого академического театра т. Долгий исполнил на украинском языке романсы и песни на текст Тараса Шевченко. сшаз РАБОТНИКОВ 10 января в Огизе состоялось совещание руководителей областных и краевых издательств. Больше 70 рукописей сверх издательских планов поступило в издательство г. Горького. Около 400 рукописей-в Саратовское издательствоКак быть с этим потоком рукописей? Среди них безусловно имеются такие, над которыми стоит работать. Кто должен этим заниматься издательства или писательские организации, и на какие средства должна вестись эта работа? Вопрос нигде не решен. результате с молодыми писателями никто е работает. Работа областных комиссий союза писателей жалуются представители областей, - еще не чувствуется. Был, например, в Челябинске представитель союза т. Фазин, но ничего там не сделал. Приезжал в Свердловск т. Немченко, но пока кроме обещаний ничего не видно. Командировка в Горький тт. Горбатова и Светлова тоже еще не дала ожидаемых результатов. - Нам нужна помощь, - говорит т. Залесин, - У нас в Горьком есть писатель Костылев, Он написал несколько исторических романов. Почему бы не приехать в Горький т. Шкловскому, чтобы на месте ознакомиться с романом и помочь советами писателю? На необходимость широкой критики творчества периферийных писателей указывали все выступавшие. - Мы хотим, - говорит т. Тихонов (Омск), чтобы творчество наших писателей находило авторитетную оценку в прессе. Почему рецензии на наши книти и альманахи поручают авторам, нам неизвестным и поэтому мало для нас авторитетным? - Почему, - жалуется т. Залесин, на книгу «Питирим» Костылева была дана рецензия только тогда, когда она вышла в московском издании, при этом не было даже указано наше издание? - Старое руководство союза, - говорит т. Караваева, - не интересовалось творческим лицом писателей периферии, пюдей знали только по анкетам. Сейчас
мила власти и интеллектуальные отТомас бросы, поднявшиесяс Но не менее страшно и губительно, котда превращают политику в нечто самодовлеющее, ничего не признавая, кроме идеи государства и политической власти и принося ей в жертву человека. Этой так называемой идеей «тоталитарного государства» фашизм прикрывает свои влодеяния, которые нынешние властители Германии, эти выродки человечества, пытаются выдать перед всем светом за нечто истинно немецкое. Хуже всего то, что многие действительно склонны смешивать Германию и истинно немецкое с этими политическими вожаками и их деяниями, Даже в сшА, а может быть именно в США, с явлением приходится сталкиваться все чаще. Немецкий народ никогда не согласится видеть в фашистских зверствах проявление немецкого духа, а тем болеедуха гуманности. общественного дна. Сегодняшнюю Германию представляют перел всем миром совершенно чуждые культуре силы и не только чуждые, но и кипящие ненавистью ко всему интеллектуальному. Но сказанное нуждается в существенном уточнении: нельзя, глядя на отталкивающий лик Третьей империи, забывать Германию прошедшего и будущего, ту Германию, которая будет существовать вечно, тогда как грубые насильники, изуродовавшие и запятнавшие нынешнюю Германию, это только калифы на час. Мало что способно так огорчить и унивиить нынешних властителей Германии, как появление на нью-йоркской выставке павильона, в котором будут представлены все те немецкие культурные ценности проплого и настоящего, которые преданы анафеме в современной Германии и изгнаны из ее пределов. Это легко понять: ведь своими последними преступлениями фашистский режим нанес новый удар идеям, которые защищает Америка. Страна, ле существует столь благородная по своей идее «американская ассоциация защиты немецкой свободной культуры», не должна лчуждаться мысли, что Америке суждено стать поборницей западной культуры ли черной ночи надвинувшейся на Ввропу Разве не понятно в этой связи пропиводействие, с которым столкнулась в США идея участия немецкой эмиграции во Всемирной нью-йоркской выставке 1939 года? Это противодействие или во всяком случае, равнодушие, этот отказ в поддержке об ясняется тем, что пропатанда немецкой культуры якобы неизбежно послужит на пользу нынешней ненавистной Германии, послужит на пользу Гитлеру. Поэтому не следует браться за это дело. Вполне понятный, но в корне неправильвый вывод. Подлинные духовные ценности стали нетерпимыми, невозможными в стране, которая некогда называлась «страной мыслителей и поэтов»! Не только произведения
Л. Квитко переводят на русский язык поэты С. Маршак, С. Михалков, М. Светлов, переводят талантливо и любовно. И это обеспечивает одаренному еврейскому поэту большую популярность среди русских читателей. E. ПЕЛЬСОН.
ТРЕТИЙ КЛУБНЫЙ 17 января в Московском клубе писателей состоштся третий в этом сезоне клубный день. В верхних комнатах клуба в 5 часов дня откроется выставка картин Сергея Герасимова. M. Светлов прочтет новые стихи и отрывкиз пьесы «Сказка» (8 ч. 30 мин.). Выступит также Ираклий Андронников. Вступительное слово выступлению И. Андронникова сделает В. Шкловский (9 ч. 30 мин.). В музыкальной программевыступление лауреатов псесоюзного конкурса вокалистов (7 ч. 30 мин.); концерт из произведений композитора Вано Мурадели (9 час). Песни и романсы композитора исполнит лауреат Первого всесоюзного конкурса музыкантов-исполнителей А. Королев. В 10 ч. 30 м. - композитор И. И. Дзержинский свои исполнит произведения.
В заключение - джаз, танцы и эстрадный концерт.
Тов. ПЕНЬКОВА ЕЩЕ НЕ ВОССТАНОВЛЕНА 13 января в Гослитиздате состоялось открытое партийное собраниеПри утверждении повестки дня коммунист т. Цехер настойчиво потребовал, чтобы партком информировал наконец партийную организацию о своем отношении к выступлению «Литературной газеты» и сообщил собранию, какое же окончательное решение им принято по делу т. Пеньковой. Раз яснение членов парткома не удовлетворило собрание. Выступавшие коммунисты указали, что
создан перелом, Началось серьезное знапартком поступил неверно, не поставив комство с писателями по книгам и рукопрези-е руководство литературной жизнью перифетворческое содружество и помощь. целям,лько начали работать. Только ееразпернуть подлинную творческую и оказать нужную помощь. Уже таыти хорошие результаты работсмоленской комиссийв скойи A. Караваева говорила о то о том, что работу с молодыми следует ференцировать работу, работу с кружками должны вести профсоюзы. Отбирать лучшие рукописи из всей массы посулающих дело издательства. А вот работа с отобранными рукописями - это уже дело писателей. M. ПРАТ. Очевидно, партком и дирекция Гослитлитературнымие выводов из сигналов печати. на обсуждение опубликованных в печати материалов. Ведь «Литературная газета» говорила не только о незаконном увольнепии т. Ценьковой, но более широко «о нездоровых нравах, насаждаемых Тоситиздате».секретарепарткома щем организацию», о том, что «позиция секретаря парткома по меньшей мере пе способствует развертыванию самокритики Гослитиздате Со времени опубликования письма т. Пеньковой прошла декада, но т. Пенькова на работе не восстановлена. * См, письмо С. Пеньковой «За что меня уволили», «Литературная газета». от 5-го января, № 1.