А. БРУШТЕЙН
М. ГРИНБЕРГ
ТВОРЧЕСКИЙ ВЕЧЕР B. ШКВАРКИНА Вечер, посвященный творчеству мастера советской комедии В. В. Шкваркина, состоялся 26 февраля в Клубе мастеров искусств. и14 лет назад в двух московских театрах шла историческая драма о предательстве бывшего народовольца Дегаева «В глухое царствование», получившая первую премию на конкурсе московского отдела народного образования. Это была первая пьеса В. Шкваркина. Тогда никто еще не мог предвидеть в ее авторе будущего комедиографа, Но уже вторая пьеса «Вокруг света» (поставленная в бывшем театре Корша) и последовавшие за ней восемь пьес: «Вредный элемент», «Лира на прокат», «Шулер», «Кто идет?», «Доктор Егор Кузнецов» и, наконец, «Чужой ребенок», «Весенний смотр» и «Простая девушка» - раскрывают яркий комедийный талант писателя. Обзор творчества В. Шкваркина сделал на вечере заслуженный артист РСФСР H. М. Горчаков. - Секрет успеха произведений Шкваркина, - сказал он, - в острой комедийности его пьес. По занимательности интриги советский писатель не уступает таким мастерам комедий прошлого, как Скриб и Сарду. Основная идея всех пьес Шкваркина -- борьба с пошлостью и мещанством, с предрассудками и обывательщиной, которые он бичует смехом. Его любимый герой - маленький человек, испытывающий процесс перерождения. - Половина пьес В. Шкваркина, - закончил т. Горчаков, - поставлена у нас в Теате сатиры, Мы считаем талантливого драматурта своим автором и надеемся еще долго и плодотворно работать с ним. После просмотра отрывков из последних комедий Шкваркина «Чужой ребенок», «Весенний смотр» и «Простая девушка» в исполнении Театра сатиры, коллектив театра и зрители тепло привет. ствовали цисателя.
далро
АН«СКАЗКА»
«ИВАН СУСАНИН» здесь был у Глинки. Примечательно, что навеять глинковских «шоляков» мог как раз сам Шопен. Мы имеем в виду его энаменитый пятый полонез фис-моль с противопоставлением трагической первой темы мазурки в средней части. В «Сусанине» Глинка нарочито сопоставляет второй, «тюльский» акт и сцену в лесу. утерино. «ИванаНаиболее слаба в спектакле первая сцена последнего акта (трио). Возможно, что известную роль здесь играет и то, что вообще этот акт в спектакле задуман неудачно. Мы не знаем не только в русской, но и в мировой оперной литературе произведения, в котором в такой полной мере, так прямо, цельно и глубоко была выражена идея патриотизма. У Глинки в опере (мы говорим о музыкальной драматургии ее) нет ничего внешнего, кричащего, сусально-пюмпезного, ложно-патетического. Все предельно сжато, лаконично. Это во многом облегчает работу режиссера: не надо ничего придумывать, присочинять, ничего особо подчеркивать, - все и так бъет в одну точку, посвящено одной идее. Режиссеру остается только придерживаться Глинки, довериться ему. И там, где постановщики шли целиком за Глинкой, - они добились успеха. Там, где они начинали мудрить, там их ждали неудачи. Постановщики хотели придать «Сусанину» монументальность. Это хорошо. Но ведь хор «Ставься» у Глинки это не только оперный апофеоз, но и завершение драмы, при всей монументальности и грандиознопризнатель-онуменаьности и грандиозности, этот гимн-марш полон огромного внутреннего движения, ритмического разнообразия, И, конечно, сцена народного празднества на Красной площади, народного торжества была бы более уместной и более соответствующей Глинке, чем одно лишь «стоячее» исполнение хора. Дело, Чем более наряден и пышен этот второй акт, тем большее удовлетворение испытывает наш зритель при виде потускневшей и помятой помпезности заносчивых панов в сцене в лесу. Эта сцена режиссерски наиболее удачна. В первом акте Б. А. Мордвинов, казалось, нашел верный стиль, тон и правильные пропорции в отношении оперной условности и драматической «игры». Акт этот поставлен просто, без претензий, на скупых движениях. Но в дальнейшем найденное в первом акте было режиссером однако, не только в этом. У Глинки последний акт задуман необычайно смело и пюистине гениально. Вначале композитор дает сцену на улице, возле Кремля. Издали, из-за сцены пианиссимо звучит «Славься». На сцену выходит
Новая пьеса Михаила Светлова в Будущие историки, несомненно, научатея распознавать в играх детей характерные черты и отражения разных эпох. До революции во всей необ ятной уездной России дети любили играть в то, о чем они читали в книгах или видели в театре. В комнатах и в саду, во дворе у помойной ямы путешествовали отважные дети капитана Гранта, терпел кораблекрушение и боролся за жизнь Робинзон Пру30. Спартак вел на бой восставших гладиаторов, проявляли чудеса проницательности Следопыт и Шерлок Холмс. Тут же детвовали и герои-злодеи, из-за золота грабившие, разбойничавшие, убивающие… Ипры детей были бегством. От скуки обывательской жизни дети спасались в мир, вычитанный из книг или увиденный в театре. Потому что литература и театр были лучше и интереснее жизни. Бо что играют советские дети? В чел скинцев, в папанинпев, в опьянова, в перелет героической «годины», в пограничников и героев озера Хасан. Лишь немногие игры … в Чапаева, в Александра Невского - пришли в детскую игру из кино, большинство взято прямо из окружающей действительности. Дети играют в жизнь потому, что наша жизнь гораздо богаче, ярче и разнообразнее детских книг, театра и кино. Пьеса Михаила Светлова «Сказка» рассказывает о советской жизни, о героях ее и строителях, советских людях. …Мы внимательно изучаем Каждый шорох земных глубин, Наше мужество мы считаем Самой главной из дисциплин! Герои светловской пьесы веселятся, острят, смеются: …Веселее, друзья, глядите: Первым делом - не унывать!… От студенческих общежитий До бессмертья рукой подать!… Каждому из них автор с любовью дал запоминающуюся характеристику. И зритель не может не любить безбожницу Таню, которая говорит «боже мой!» и с суровой хозяйственной нежностью опекает друзей. Катю, которая считает себя трусихой и совершает самые смелые поступки, по ее мнению, из трусости. Иногда характеристика того или друтого персонажа сопровождается песней -- замечательной светловской песней. Песни эти не имеют самостоятельно-дивертисментного характера, Когда цыган Яков поет: …Сто врагов -- цена цыганской крови! За нее дешевле не возьму… то это и есть характеристика героя, и нельзя оторвать эту песню от образа. Когда все песни спеты, и веселье притихло, товарищи предлагают поэту, студенту Ване, сочинить для них сказку, мужестве, о детях, о золоте… - Войдите, Иван Анисимович! - начинает Ваня. И в комнату входит Иван отец Тани и директор ортого вуза, где они учатся, Он об являет, что все они едут в «В тайгу». - «Когда?» - «Завтра». - «Зачем?» - «За волотом» Эти вопросы и ответы, произносимые по нескольку раз как сказочный повтор, уже вводят зрителя в будущую сказку. перед нами разыгрывается сказка-экспедиция, которую рассказывает Ваня и в которой участвуют все студенты, Изан Анисимович и ето младший сын Шурик Это - самая настоящая сказка, полная фантастических приключений, страшных опасностей и вмешательства сверх естественных сил, добрых и злых, Но странное дело! В нашей стране эта сказка при
Московском театре для детей Герои добывают золото для нашего государства. И тут выясняется самое замечательное, самое сказочное: в личной жизни у нас золото уже никому не нужно! Новое счастливое поколение уже не знает его роковой и подлой власти вад человеком! Прекрасна сцена, когда Шурик и его друг, мальчик Вилен, напряженно думают о том, на что может стодится человеку золото: на искусственные зубы? Нет из нержавеющей стали раств Наспорным ные перья? На путовки ля формениой Чкаоваодежды?впервые обретает неожиданную реальность, элые силы оказываются не Бабами-Ягами или Змеями-Горынычами, а людьми, враждебными нашей жизни, а обязанности благодетельных волшебников выполняют управляющий золотыми приисками Поспелов и старые «дедушки» золотоискатели (один из них открывает экспедиции местонахождение золота). Сказка Вани о мужестве, о детях, о золоте - это сказка о мужественных детях пошей страны, больших и малых, добывающих волото не для себя. Они сами золото. как говорит один из старателей. А главное - они богачи и без золота!… Пьеса, конечно, не лишена недостатков. В ней есть еще некоторая недоработанность, в особенности в конце, где шесколько неоправданным выглядит эпизод: Ваня-комсомолец убивает Ваню - мнимого вредителя. Неудачной - или недоделанной - кажется также почти пародийная фигура загадочного Великого Охотника, который стреляет только тогда, когда никто не видит и не слышит. Но эти недостатки пьесы с избытком окупаются радостной поэтичностью ее содержания, глубиной и свежестью мысли, оригинальностью формы. «Сказка» трудна для постановщика и актера. Вероятно, в иных театрах ее будут играть как очередной вариант темы о неистребимых бодрячках-комсомольцах, которывленная торые в огне не горят, в воде не Постановщики «Сказки» в Московском театре для детей - заслуженная артистка РСФСР 0. И. Пыжова и Б. В. Бибиков не пошли по этому пути. Не подлавшись соблазну аспытанных и «обреченных на успех» приемов и приемчиков, постановприки добились от мотодого апторского коллектива атры угтубленной, сдержаннной и тонкой. Спектакль получился чистый, бладельные сцены - приезд экспедиции, трудринейшая сцена опьянения Тани и, в особешности, смерть Кати, - превосходны. Из стройного актерского ансамбля следует выделить Нестерову, интересно и умно играющую роль Кати, обаятельную Таню (Звягина), красочного Якова (Салант), смешного и трогательного Моисея (Сажин), поэтического Вашю (Тобизш), Приятна Булкина (Шурик), хотя не везде веришь в то, что она - мальчик, а не АнисимовичооторошиПосовПсовдеев старатели (Стрепихеев и Гуткин) Полтав ский (Карнопелев), Виктор (Петров), Гушанскому удалось вдохнуть живую и теплую жизнь в образ Ивана Анисимовича. Превосходно художественное оформление Вичшневецкой и E. М. Фрадкиной. На крохотной и технически беспомощной сцене художницы показали целую страну - чудесные туманные горы, глубокие зеркальные озера, непроходимую тайту и золотоносные земные недра. Чрезвычайно удачна музыка композитора В. A. Оранского. Особенно хороши они.
Театру пришлось не просто реставрировать забытое произведение, но и реабилитировать его, разоблачить лживую легенду о «Сусанине» как об опере реакционной и «верноподданнической», Творению Глинки, которое превращали в спектакль-гала и играли по царским «табельным» дням; Большой театр вернул его глубокую идейность, истинный смысл и значение. «Иван зазвучал ныне на советской сцене как чудесная позма о героизме народа, его патриотизме, его горячей любви к родине: это и есть настоящий глинковский «Иван Сусанин». Обе оперы Глинки ныне звучат на нашей сцене! Два годаназад Большой театр поставил «Руслана и Людмилу», сейчас, в новой редакции-«Ивана Сусанина». Пусть в новой постановке еще кое-что недоделано, пусть кое-что представляется и даже попросту неверным - то не меняет главного и основного - мы обрели сейчас подлинного Сусанина». И в этом историческая заслуга советского оперного театра. Новая постановка прежде всего и больше всего радует своей музыкальностью. Самосуд, как дирижер, обладает удивительно верным и живым чувством музыки. Партитура «Сусанина» кажется чрезвычайно простой, но это очень сложная и трудная простотa. Каждый из многочисленных хоров и ансамблей в этой опере -- шедевр контрапунктическогомастерства, инструментовка поражает моцартовской тонкостью и чистотой. Самосуд передает все богатство и блеск глинковской партитуры. Оформление художника Вильямса поистине великолепно по своей живописной красочности. Можно сказать, что оно глубоко музыкально: его воспринимаешь как воплощение самой идеи партитуры, как своеобразную частицу этой партитуры. Второй - «польский» - акт «Сусанина» трактуется сейчае не как танцовальный дивертисмент, а как своего рода хореографическая драмаПревосходная идея, превосходно к тому же и осущестМузыкант сособой признатель тонут.венная узыкант сособой ностью отметит, что сейчас в этом втором акте открыта давнишняя купюра в финале. На наш взгляд, только танец сатиров и нимф нарушает стиль этого действия. Замедлены также темпы, взятые дирижером этой сцене. в Глинку очень часто корили за то, что поляков в своей опере он дает только в танцовальном рятме и даже в лесу польский отряд движется как будто нето в полонезе, нето в мазурке. Слушая ныне оперу на сцене, в полной мере понимаешь, какой потрясающий гениальный замысел
семья Сусанина - Антонида, Ваня, Сабинин. Следует трио, в котором они рассказывают московскому люду о подвиге смерти их отца, Ивана Сусанина. Затем открывается картина уже на самой Кра Красной площади. Народ торжествует свою победу; Антонида, Ваня, Сабинин сливаются со всеми многочисленными участниками замечательного празднования. Такова идея этой сцены, этого акта, в котором Нечто подобное случилось и с присочиненным сейчас прологом. Первый хор (выход крестьян - мужчин и женщин), с которого начинается опера, для Глинки чрезвычайно важен, - хор поет тот же мотив, те же слова («Страха не страшусь, смерти не боюсь»), которые потом, в трагический момент встречи с поляками, Сусанин гордо бросит в лицо своим врагам. Чрезвычайно характерна эта «перекличка» Сусанина и народа. Сусанин повторяет те же мысли, те же слова, он неотделим от народа, он - один из народа. В спектакле Большого театра этот первый хор выключен из действия, он исполняется отдельно, в виде «стоячего» пролога. Причем и слова поются новые и иные, так что «переклички» сейчас уже не получается. Это существенно меняет концеппию Глинки: столь важная и для Глинки и для нас связь Сусанина и народа в известной мере нарушена. Надо к тому же добавить, что в новой постановке опускается вовсе целая сцена в лесу (с арией «Братцы, в метель»), где народ идет спасать своего героя, в III акте вырезывается также хор «Мы на работу в лес», который в опере показывает сердечную дружбу Сусанина с крестьянами его деревни, В этом, конечно, серьезный порок новой редакции оперы. завершается драма Сусанина. Сейчас, в новой постановке Большого театра, первое проведение «Славься» (за спеной) выбросили вовсе (вообще в партитуре сде ланы алые кушюры). Народный праздник заменен концертным номером, и драма Сусанина обрывается на траурном трио. иСпектакль «Иван Сусанин» в Большом театре вызо театре выз вызовет, вероятно, самые ыегорячие ые горячие споры. Это будет очень хорошо. Ибо важно всесторонне обсудитьэту работу. Ведь примеру Большого театра в ближайшееПочти же время последуют многие и многие советские музыкальные театры. Речь должна итти, таким образом, об установлении нового канонического текста «Ивана Сусанина», о принципах его интерпретации. И самому Большому театру, нам кажется, следует учесть и выправить отмеченные прессой недочеты постановки. Тогда спектакль «Иван Сусанин» станет еще более цельным и драматически ярким.
ТВОРЧЕСКИЙ ВЕЧЕР E. ШУМСКОЙ В Московском клубе писателей состоялся недавно творческий вечер Екатерины Шумской - автора многочисленных стихов для эстрады, напечатанных в различ ных сборниках эстрадных произведений. все стихи Е. Шумской сюжетны. благодаря этому хороши для исполнения с эстрады и пользуются успехом у зрителей. Об этом говорили в своих выступлениях на вечере E. Шумской тт. 3. Б. Ветухновский, артист эстрады К. В. Зефейнеи поэт Н. Адуев. Шумской удается, сказал Н. Адуев, вместить в сравнительно небольшое стихотворение сюжет, которого хватило бы на целую пьесу, На произведениях Е. Шумской лежит печать культуры и тщательного поэтического труда. Недостатком ее творчества Н. Адуев считает отсутствие поэтической смелости, что часто мешает ей обогатить поэтической фантазией факты действительной жизни, служащие сюжетом ее произведений. Е. Шумской свойственны юмор, сатирические нотки и хороший вкус. В то же время некоторые стихи, как, например, «Перчатки», не свободны от банальности, плохих метафор, неудачных сравнений. К сожалению, Н. Адуев был единственный из выступавших, ктонаряду с достоинствами указывал и на недостатки творчества Шумской. Все остальные, во вечер главе с 0. М. Бриком, открывшим вступительным словом, не адализировали. а лишь хвалили ее стихи. Вечер E. Шумской послужил поводом для принципиальных разговоров об әстрадной драматургии в целом Большинство выступавших указывало на то, что еще не изжито в литературных кругах пренебрежительное отношение к эстрадному жанру и что к людям, долго и упорно работающим в этой области, не проявляется элементарного внимания.
УЗБЕКСКАЯ ПЬЕСА В РУССКОМ ТЕАТРЕ написанныезбекский драматург Зиннат Фатхуллин написал пьесу «Предатели». Тема ее борьба честных специалистов и опытников-хлопководов за высокие урожан советского хлопка, за новые сорта высококачественного волокна. Пьеса «Предатели» - это пьеса о любви и ненависти. Герой пьесы, молодой ученый узбек Шукур Баратов, его учитель, профессор Лученко, старый опытник Раджаб-ата и секретарь райкома Тураева разоблачают грязные дела напионалистов. «Предатели» с успехом поставлены в Узбекском академическом театре, Бухарском гостеатре и Хорезмском областном театре. Эта пьеса - первая из узбекских пьес - переведена на русский язык. В конце января в Ташкентском русском драматическом театре состоялась премьера пьесы Фатхуллина «Предатели».
Новые кадры кинодраматургов Конкурс, - заявил В. Шкловский, был большой проверкой работы киноорганизаций. Среди премированных спенариев есть немало таких, авторы которых голами безуспешно бонвали пороги киноорганизаций. А среди весть. Заслуживают дальнейшей разработки биографические сценарии M. В. Фрунзе и Карле Либкнехте, литературно и со знанием фактов. забракованных спенариев имеются тажие, которые ставятся кинофабриками. Выступившие участники конкурса интересовались вопросом о формах дальнейшей работы Комитета по делам кинематографиш с авторским активом, Начальник сценарного отдела Комитета т. Чернявский сообщил, что создаются три коноультационных пункта для работы с начинающими сценаристами -- в Доме кино, в Институте кинематографии и при секции драматургов союза писателей. Председатель жюри конкурса т. А. Фавв своем докладе отметил прекрасные в авоем докладе отметил прекрасные результаты конкурса: выявлено несколко десятков новых талантливых литераторов и кеподраматургов. Из 62 премированных авторов только профессиопалы, а В Доме кино на-днях состоялась встреча участников закончившегося конкурса на киносценарий, впервые дебютируют в литературе. Среди произведений, которые жюри препе-мировало в качестве материла для сценариев, многие представляют значительный литературный интерес. Так, налгример, «Молибден» II. Путачева это готовая поФадеев дал высокую опенку ряду премированных сценариев: «Учитель» С. Герасимова, «Личное дело» B. Поташова, «Бабы» М. Смирнова, кинокомедии «Ферма чулес» М. Кузнецова и М. Культә, «Золушка» В. Фридмана, «Дружба» И. Бражнина.
В итоге - прекрасный спектакль, радующий, обаятельный.
ше из других произведений Салтыкова, чем из этой пьесы: Хрептюгин, откупщик-миллионер, с азиатской дикостью предающийся «европеизации», умирает в Пазухине… Оттого и нелегко играть А. И. Чебану эту роль: на его долю пьеса оставляет лишь конец долгой жизни… A. И. Чебан хорошо поҡазывает залакощенность душонки Пазухина - старческая похоть не оставляет его и на поporе могилы, солдатские рассказы Живновского о метресках слушает он жадно… Озорник, безобразник, купивший «для баловства» пятнадцатилетнюю Аннушку и теперь говорящий ей же, но уже сорокалетней: «Поди, Аннушка, сюда, я хоть погляжу», он плотоядными глазами впивается и в Леночку Лобастову, невесту ето внука Гаврюшки. И глазам своим не верит, Перед ним - ходячая смерть, воплощенное худосочие с черепом на плечах… C. Н. Гаррель чудесно загримирована и хорошо исполняет свою маленькую роль. «Да что ты будто худа?» - спрашивает Пазухин, и в вопросе этом, во всей сцене осмотра А. И. Чебан искусно приподымает ту завесу, которую автор опустил над прошлым Пазухина. С подкупающим юмором, с превосходной аразработкой деталей В. В. Готовцев играет поручика Живновского, вконец разорившегося, постаревшего, но верного себе Ноздрева. Опрокидывая в глотку бессчетные рюмки, он заботливо придерживает левой рукой левый ус, чтобы не замочился… Гоиграет отлично тот образ, который намечен режиссурой, но образ этот несколько отличается от написанного Салтыковым. Живновский далеко не столь обаятелен, каким мы его видим. И из его собственных (и опущенных) рассказов и из других произведений Салтыкова мы знаем, что он - хищник, мелкий, неудачливый, но тем более остервенелый в погоне за добычей. - Господа! представление кончилось! Добродетель… тьфу, бишь! порок наказан, пусто-добродетель… да где же тут добродетель-то! (К Прокофию Ивановичу). ПрокоФий Иваныч! батюшка! Так, словами Живновского заканчивается пьеса, а с нею и спектакль. Он воплощает одну из существеннейших сторон творчества Салтыкова - изобличение гнуснейшего лицемерия, этого страшного порока, который благословляет, облегчает и покрывает и звериную, ни перед чем не останавливающуюся погоню за деньгами, и насилия, предательство, обман, любые преступления… Спектакль передает и черты стиля Салтыкова - его едкость, его ядовитость, его пародийность - то, из чето слагается пафос его гнева и ненависти. Литературная газета № 12
Его на секунду удерживает страх перед покойником (и Иудушка Головлев боялся чорта)… Но жажда денег все превозмогает, и вот выходит оттуда Фурначев, разбухший, так как набил кармалы, пазуху, фалды вицмундира. Первые слова его: «Теперь, кажется, совершился всей моей жизни подвит». М. М. Тарханов в этот миг подымается до истинного пафоса,- головлевского, разумеется… Но сорвалось! Пойман с поличным, обесславлен, раздавлен… Катастрофудля Фурначева подлинную трагедию - М. М. Тарханов играет очень скупо, Автор почти не дал слов, и Тарханов великолепно пользуется выразительностью своего жеста, малейших движений своего тела. Последний удар: жена, узнав, что тут произошло, уничтожающе говорит: Говорила я тебе, меньше об добродетели распространяйся, - вот и вышло по-моему… Уязвленный Фурначев-Тарханов вздрагивает, с еживается. Написана расписка, Иван Прокофьич восклицает: Православные! расступитесь! дайте дорогу вору и грабителю, статекому советнику господину Фурначеву… И. М. Москвин играет в спектакле роль, которая представляет огромные трудности, Прокофий Пазухин внешне сходенc героями Островокого - самодурами, Титами Титычами… Сродни он Хлынову: Прокофий бороду стрижет, сюртук напяливает не из-за наследства только. Ему «этот сюжет оченно поперек стал» -- раскольничье воздержание… Он, быть может, Хлыновым и развернется, заполучив деньги, хотя бы в пику непочтительному сыну Гаврюшке (в сцене «Коммерция» Салтыков рассказывает о таких купцах). Но суть Прокофия иная, не хлыновская. И. М. Москвин, показывая в начале первого акта Прокофия убитым, пришибленным, замечательно играет в четвертом акте превращение его в хозяина. «Прочь с дороги! - говорит он. - Потомственный почетный гражданин Прокофий Иванов сын Пазухин идет!…». Это говорит не -ошалевший от счастья самодур, но челоМ. М. Тарханов уходит… Спина его играет до последнего мгновенья, покуда не скрывается он за дверью. Мы знаем замечательный уход Собакевича - Тарханова с обеда у губернатора. Он вспоминается не потому, что уход Фурначева таков же, но потому, что он совсем иной -- и столь же выразительный. Так оҡанчивается история краха Фурначева, сыгранная, как эпизод из жизни Иудушки Головлева… век далеко не глупый, хитрый, привыкший играть тонкую игру. Уже в первом акте И. М. Москвин показывает как итрает Прокофий -- перед другими, но не перед собою! Он дурачит Лобастова генерала из сдаточных (А. В. Жильцов), но, оставшись один, прямо говорит: «Обману генерала…» Во втором акте Пазухии опростоволосилПрокофий ся, испутавшись некстати, поверив несуразным словам Живновского… Ошибка вы-
ются реальными существами, хотя изображаемые автором свойства сгущены в них до пародийных пределов, почти до невероятности. МХАТ тонко чувствует это «почти» и раскрывает в спектакле реализм Салтыкова в его своеобразии, Салтыкова в МХАТ играют так, что он непохож на Островского, хотя немало общего между «Горячим сердцем» и «Смертью Пазухина». Хлынов и Пазухин - люди одной социальной природы, и даже одной человеческой породы, Иным духом проникнут салтыковский спектакль и сравнительно с мхатовскими «Мертвыми душами». Он значительно острей, напряженней, динамичней. Перед нами проходит не столько история смерти Пазухина в обстановке звериной борьбы за наследство, сколько история краха Фурначева (его играет М. М. Тарханов), и это правильно, интересно, хорошо. Салтыков, с огромной силой показывая, каким омерзительным животным сделало человека классовое, эксплоататорское общество, едва ли не наиболее лютой ненавистью казнит лицемерие. Иудушка Головлев - гениальное изображение этого гнуснейшего порока. Как хорошо знал Салтыков лицемерие, как изучил он ето российски-николаевскую форму. Салтыков писал, что «лицемер чисто-русского пошиба, т. е. просто человек, лишенный всякого нравственного мерила и не знающий иной истины, кроме той, которая значится в азбучных прописях». M. М. Тарханов и И. М. Москвин побратски делят актерский успех спектакля!… В дружном ансамбле с ними играют Ф. B. Шевченко - Настасья Ивановна Фурначева, B. B. Готовцев - поручик Живновский, А. И. Чебан - старик Пазухин. M. M. Тарханов начинает второй акт пьесы истинно по-головлевски. Суесловие, пустословие, невежество - а с ними и безграничное плутовство и стяжательство (рекрутский набор - лакомая пожива) истекают из его уст; капает слово за словом, размеренно, неторопливо, безжизненно. Так привык он точить людей «истинами из азбучных прописей», так спустя несколько минут донимает он Анну Перовну Живоедову (Е. Ф. Скульская) и жену свою Настасью Ивановну. Ф. В. Шевченко превосходно передает внутренний и внешний облик круглолицой, пышнотелой, неуемно-глупой царевны из салтыковской же сказки, которая весь век у окна сидела, печатные пряники ела да яблоками закусывала… С яблоками и пряниками ходит и она, изнывая от скуки от фурначевското лицемерия и пустословия: «Хошь бы при мне-то ты о добродетели не говорил!» Но не может о ней не твердить Фурначев, умышляя ограбить умирающего Пазухина и подговаривая Аниу Петровну сделать слепок ключа от заветното сундука с капиталом. Мертвые слова, мертвые глаза, мертвенные движения губ у Фурначева, когда он, как кошка к мыши, подбирается к главному, выспрашива-
М. ГУС
«СМЕРТЬ ПАЗУХИНА» «…Ограбил… достояние тестя моего Ивана Прокофьевича Пазухина, находившегося уже в мертвенном состоянии…», пишет изобличенный в воровстве статский советник Фурначев под диктовку Прокофия Пазухина… «В мертвенном состоянии» находятся и живые герои пьесы, которая называлась сперва «Смерть», затем «Царство смерти» и наконец «Смерть Пазухина» Писал ее Салтыков в 1857 г. одновременно с задуманной после «Губернских очерков» новой «Книгой об умирающих». Творчество Салтыкова вышло из гоголевских «Мертвых душ»: губернский мир Крутогорска Салтыков увидел и изобразил, продолжая и развивая сатиру Гоголя, но по-новому, по-своему. Биограф и исследователь творчества Салтыкова Иванов-Разумник увидел в «Смерти Пазухина» всего только «недурную бытовую пьесу, написанную под явным влиянием Островского»… Ошибка двойная - и в оценке Островского, и в оценке Салтыкова. Фурначев, вытоняя Прокофия Иваныча Пазухина, говорит ему: «Идите, государь мой, и помните, что сколько почтенна и достохвальна добродетель, столько же гнусен и непотребен порок!» Мы, зрители, превосходно знаем, что за «смрадная скотина» этот велеречивый статский советник, Пародийны слова эти на его устах… Пародийны и слова Прокофия в четвертом акте, после смерти отца и получения наследства: «Теперича я совсем человек стал другой! теперича я почувствовал, что я со своим с калиталог талом пользу отечеству принести должен». Весь Салтыков в этом излюбленном им приеме разоблачения звоико-лживой фразвологии с помощью ревких и контрастных поставлений. И. Москвин (он играет рокофия Пазухина) заставляет нас вечто не автор вложил слова вти в та Прокофия, но что они пришли из утра» того человека, который «правом в папеньку вышел»…A папенька. откупщик и воротила, настолько усердно котечеству служил» мошенническими поставками и откупными грабежами, что губернатором «в надворные советники представлән…» Пародийность … на грани гротеска … солижает Салтыкова с Сухово-Кобылиным. Напомнив, что о подражании ему не может быть речи по той простой причине, что «Дело» и «Смерть Тарелкина» написаны поспе «Смерти Пазухина», укажем на основное, далеко не единственное, отличие Салтыкова от Сухово-Кобылина. Салтыкову чужда символичность, доходящая до абстрактности. Его герои сохранлют внутреннюю психологическую правдивость мысли, чувства, поведения, оста-
Сцена из второго акта. Народный тист СССР М. М. Тарханов в роли Семен Семеновича Фурначева, артистка Е. Ф. Скульская в ропи Живоедовой. над врагами, он и радуется, но и играетовцев перед теми людьми, которые еще час назад унижали его, чтобы показать и доказать им, что теперь он - сила: «На всех я на вас плюю!» Душу Прокофия, хитрого, жестокого, глумливото, раскрывает И. М. Москвин, играя сцену расправысФурначевым. Живновский, привыкший полагаться на необ ятную свою длань во всех экстренных случаях жизни, предлагает применить такие же меры и к Фурначеву. Но Пазухин Иудушку уязвляет в самое больное место: не честь его, а лицемерие и словие подсекает он на корню, ославив его перед женой, перед всем миром… И Живновский смекнул: «Да, эта манера, пожалуй, еще лучше нашей будет…» А когда суд и расправа свершены, Прокофий предается буйной радости обладания капиталом. Сцену «Все мое!» - И М. Москвин передает как эмоциональный варыв, как разрешение напряженной борьбы. Наряду с головлевским лицемерием (запойдем, ключительная фраза: «А теперь отдадим честь покойнику») есть в Прокофии Москвина и глумовский цинизм, - оборотная сторона головлевского лицемерия (вспомним, что Глумов Островского стал одним из любимейших персонажей Салтыкова). полон и того купецкого безобразия, которое свидетельствует нам, что сн - сын своего отца. Старика Пазухи-
Сцена из первого акта. Народный артист СССР И. М. Москвин в роли Прокофия Ивановича Пазухина. ет Анну Петровну, где сундук стоит и сколько в нем капиталу… -Так я полагаю, что миллиона два будет… Ни слова не произнеся, М. М. Тарханов играет целую симфонию переживаний от захватывающего дух изумления и до экстава радости. Она и изливается в пароксизме фурначевски-головлевското лицемерного пустословия. Четвертый акт… Темные ные сени в доме умирающего Пазухина… Крутая лестница на антресоли, под нею чулан… Мерцает свеча… Декорации Б. Бустодиева создают художественный образ пропсходящего, а не «оформление» места действия (очень хороши задники второго и третьего актов. красный и желтый ампирные пейзажи дрянного Крутогорска, но маловыразительны декорации первого акта).
Распахивается входная дверь, в шинели внакидку, с цилиндром на голове вваливается Фурначев. М. М. Тарханов входит так, как появился бы Головлев как он, с его исключительным нюхом на «умертвия» появлялся в домах всех своих ближних, чтобы ограбить их… Фурначева бьет лихорадка, страшная лихорадка стяжания… Всем существом своим стремится он в комнату мертвеца, под кровать его, к сундуку с капиталом… Но он не был бы самим собою, если бы лицемерный елей пустословия и теперь не источился бы из его уст: «Кончил праведный муж земное свое обращение… Вот наша жизнь какова!…»
учила Пазухина, и теперь, одержав верх на мы знаем во всей его биографии боль