КНИЖНАЯ ХРОНИКА В Гослитиздате выкодят нз печати «Ленин в поэзии» - сборник под редах
В ССП УКРАИНЫ КИЕВ. (Наш корр.), На последнем за- седании президиума ССПУ были распре- делены обязанности между членами пре- зидиума. Ответственным секретарем пре- зидиума избран А. E. Корнейчук. Связь с издательствами возложена на И. Ле и M. Рыльского. Руководство областными писательскими организациями возложено на II. Панча, II. Тычину, И. Фефера, II. Усенко, Я, Городското. Писателям М. Ба- жану, И. Ле, II. Тычине, I. Панчу, И. Феферу поручено возглавить связь с пи- сателями братских республик, Руководить работой с молодыми авторами будут Головко, М. Бажан и А. Малышко. Для участия в праздновании юбилея Ованеса Туманяна в Армению выекут Д. Гофштейн, Н. Рыбак и Л. Дмитерко. НОВЫЕ ЧЛЕНЫ СОЮЗА СОВЕТСКИХ ПИСАТЕЛЕЙ ТУРКМЕНИИ АШХАБАД. (От наш. корр.). На-днях в союзе советских писателей Туркмении состоялось общее собрание членов и кан- дидатов ССП. На собрании, в торжествен- ной обстановке, был принят в члены ССП народный поэт Туркменистана Торе Джу- машев, Печатающийся на протяжении ря- да лет и давно известный туркменскому читателю, Торе Джумашев (литературное имя - Торе-шахир) принадлежит к числу лучших народных шахиров ТССР. С кратким докладом о поэтической ра- боте Торе Джумашева выступил член ред- коллегии литературного журнала «Совет Эдебияты» поэт Дурды Агамаммедов. - Для всех нас, молодых писателей, сказал Агамаммедов,- прием в нашу твор- ческую семью одного из старейших ма- стеров художественного слова является большой радостью. С горячей взволнованной речью высту- пил присутствовавший на собрании поэт- орденоносец Ата Салих. Он от души при- ветствовал прием в союз старого поэта. Затем по просьбе участников собрания То- ре-шахир пропел три новые свои песни: «Памяти Чкалова», «Угнетал меня эмир» и «Радостным женщинам». На этом же собрании переведен из кан- дидатов в члены ССП поэт Помма Нурбер- ды. Положительную оценку его работе дал писатель Агахан Дурды, Выступавшие в обсуждении канцидатуры Помма Нурберды поэты Сеидов, Дурды Клч Аа Салих и Чары Аширов говорили о серьезном творческом росте Помма, Нурберды за по- следнее время. Его книга «Встреча» и стихи, напечатанные за последние меся- цы, свидетельствуют о большой работе поэта над собой. В ЛЕНИНГРАДСКОМ СОЮЗЕ ПИСАТЕЛЕЙ ЛЕНИНГРАД, (От наш корр.), Правление Ленинградского отделения союза совет- ских писателей расширило состав прези- диума ЛенССП. В президиум входят: Б. Бялик, Ю. Герман, М. Зощенко, В. Ка- верин, Б. Лавренев, М. Лозинский, A. Прокофьев, Л. Рахманов, М. Слонимский, H. Тихонов и Е. Федоров.
в сеКциИ поэТОв Письма Очередной декадник поэтической секции, 25 марта, был посвящен творчеству серб- ского поэта Радуле Стийенского. Поэт читал свои стихи, исполиял неко- торые из них под аккомпанемент само- дельных гуслей. Свои переводы из Ра- дуле Стийенского читал поэт А. Тарков- ский, Б. Ивантер прочитал перевод одной из сказок Стийенского, сделанный Марга- ритой Алитер. Эта сказка о славном Дю- ре Рошовиче успела стать популярной среди советских детей. B «Литературной газете» 20 февраля 1939 г. т. Шкловский пишет в статье «О русском оружии»: «Русская, французская, английская армии, предводительствуемые упорными, не понимающими смысла про- исходящего, генералами, защищая родину от немцев, неожиданно создали окопы. Они окопали кайзеровскую Германию со всех сторон, как окапывают зараженное место». В той же статье сообщается, что произведений Радуле Стийен- ского имело огромный успех, С каждым новым прочитанным произведением ауди- тория все более убеждалась, что перед ней талантливый своеобразный поет, пре- красно переработавший в своем творчестве богатство славянского фольклора. Успех талантливого поэта справедливо разделил его постоянный переводчик А. Тарковский, который дал точный и вместе с тем подлинно поэтический перевод. A. Ромм отметил счастливое органиче- ское сочетание в творчестве Стийенского литературной и фольклорной струи. Про- изведения его проникнуты пламенной лю- «Во время империалистическойвойны русский солдат молча умирал в окопе». Недавно вышел «Краткий куро истории в(б)» нем иначе говорится о защи- те родины в империалистическую войну: «Когда война разразилась, каждое импе- риалистическов правительство старалось доказать, что не оно напало на соседей, а на него напали. Буржуазия обманыва- ла народ, скрывая истинные цели войны, ее империалистический, захватнический характер. «… Социал-демократы II Интернационала подло изменили делу социализма, делу международной солидарности пролетариа-
Тысячелетие «Давида Сасунского» 27 марта в союзе советских писателей под председательством т. А. Фадеева со- стоялось васедание юбилейного комитета ССП СССР по празднованию тысячелетия армянского народного эпоса «Сасунци Да- вид». Секретарь союза писателей Армении т. Р. Григорьян информировал о том, что сделано республиканским юбилейным ко- A. митетом Армянской ССР. Около 70 вариантов текста «Давида Са- сунского» существует на армянском язы- ке. Научные работники армянского фи- лиала Академии наук СССР провели гро- мадную текстологическую работу над раз- ночтениями для установления скончатель- ного канонического текста поэмы. Недавно правительственный юбилейный комитет Армении утвердил этот текст, который и будет издан к юбилею. К юбилею готовится большая выставка, посвященная бессмертному памятнику мянского эпоса и отражающая эпоху, в которую он был создан.
Вечер поэта Н. Ушакова в Московском клубе писателей был одной из наиболее интересных творческих встреч, организо- ванных за последнее время поэтической секцией. H. Ушаков, постоянно живущий в Кие- ве, выступил перед московскими поэтами после большого перерыва. Им были про- читаны стихи из подготовленной к печа- ти новой книти «Путешествия». Из мно- гих прочитанных Н. Ушаковым стихов особенно залюмнились стихи «Старый Киев», «Радиоволны», «Светопреставле-Чтение ние», «Плоты», стихи, связанные с путе- шествиями поэта на Север и в Сванетию, стихи о Руставели, о Пушкине. Творческому росту Н. Ушакова, по мне- нию H. Асеева, мешает то, что он на- ходится в плену традиционного стиха. Поэт не доверяет собственной поэтической силе. ар-- - Н. Ушаков - мастер большой поэтиче- ской культуры, - отметил А. Ковален- ков, - стих его необычайно пластичен, но поэт увлекается чрезмерной внешней орнаментовкой стиха. Нередко, - говорит Асеев, -у H. Ушакова вместо живописи получается гра- фически-суховатый рисунок Чрезвычайно важно, чтобы Н. Ушаков преодолел зако- стеневшую стихотворную интонацию. - Стихи Н. Ушакова, - продолжает А. Ромм, … при всем совершенстве обработ- ки часто рассыпаются на отдельные дета- ли, им нехватает связи, Когда же появ- Воеиаи сннюном чительной силы. П. Антокольский говорит о философской содержательности поэзии Ушакова, о его прекрасном чувстве истории, о свежести и остроте зрительных восприятий поэта. Но это богатство часто заключено Ушаковым в чрезвычайно краткую и, если можнотак выразиться, ребусовидную форму. Хочет- ся, чтобы поэт перешел к другому поэти- ческому жанру, к поэме, предоставляю- щей возможность развернутого высказыва- ния. - Все выступавшие, товорит А. Ромм, -оценивают поэзию Н. Ушакова очень высоко и в то же время все, каждый по-своему, хотят «встряхнуть» поэта, вы- вести его из состояния успокоенности. В обсуждении новых стихов Ушакова приняли также участие А. Гатов, А. Сур- ков и II, Шубин.
ных ные Ленину, а также песни и сказы гов, сказителей, акынов и другие о ды устного творчества народов соор Г. Байдуков - «О Чкалове». Книн содержит эпизоды замечательной биографии «И. В. Сталину, вырастившему бесстрад ное чкаловское поколение советских де чиков». рассказы». сборника посвящен героической рабо эпроновцев. Рассказ этот, по сообщени автора, написан им по совету товариш Сталина и был проредактирован Горьким. Лион Фейхтвангер - «Изгнание Роман. Книги первая и вторая. Автори ванный перевод И. А. Горкиной и Р. Розенталь. - Ральф Фокс --- «Роман и народ». П ревод с английского и примечания В. Исакова. Вступительная статья Р. Милле,
бовью к народу. В лице Стийенского, - говорит С. Щипачев, - мы, несомненно, имеем ог- ромный поэтический талант Исключи- та. Они не только не выступили против войны, но, наоборот, помогали буржуазии натравливать рабочих и крестьян вою- ющих государств друг на друга под Будницкой. -Эрнест Хемингуэй - «Пятая колон на и первые тридцать восемь рассказов Перевод с английского под реданцие И. А. Кашкина. флагом защиты отечества» (стр. 156). песни.«…Большевистская партия спервых же дней войны придерживалась той ус- тановки, что война начата не дляващи- ты отечества, a для захвата чужих земель, для ограбления чужих народов в интересах номещиков и капиталистов, что о этой войной рабочим нужно вести решительною войну. Рабочий класс поддерживал большевиков. чрез-Правда, буржуазно-патриотический утар, охвативший в начале войны интелли- генцию и кулацкие слои крестьянства, за- дел также некоторую часть рабочих, Но это были по преимуществу члены ху- лиганского «Союва русского народа» и всеровско-меньшевистски настроен- ных рабочих. Они, конечно, не отража- ли и не могли отражать настроений ра- бочего класса» (стр. 157). Выходит, что хотя русские, француз- ские и английские солдаты ооздали око- пы, но не для защиты родины гибли они в этих окопах. Была ли Германия тем зараженным местом, которое надо бы… ло окопать? Если это так, то как быть c братанием, которое тогда, пропаганди- ровали большевики? Из того же «Крат- кого курса истории ВКП(б)» мы знаем, что большевики рекомендовали «поддержи- вать братание солдат на фронте и орга- низовать революционные выступления ра- бочих и крестьян против войны, переводя их в восстание против овоего империа-ский листического правительства» (стр. 161). «Русский солдат молча умирал в око- пе», пишет т. Шкловский. Это тоже очень существенная «поправка» к «Курсу истории ВКП(б)», который иначе расце- нивает результаты большевистской аги- тации в армии, В нем скавано: «Партия на фронте вела агитацию за братание между солдатами воюющих ар- мий, подчеркивая, что враг это мировая буржуазия». «Все чаще повторялись слу- чаи отказа отдельных войсковых частей итти в наступление» (стр. 165). Еще в 1931 году т. Шкловский иначе относился к империалистической войне. В книге «Поиски оптимизма» он сочув- ственно вспоминал о том, как Василий Каменский «говорил человеческим голосом: - Пусть кончится война, которую мы ненавидим, нам стыдно, что мы держа- лись за хвоuт лошади генерала Скобеле… ва». Тем же человеческим голосом разговори- вал и сам Шкловский, заявляя об импе- риалистической войне: «Вина наша перед ней в том, что мы ей не сопротивля- лись». И вдрут такой, с божьей помощью, по- ворот. Можно было бы и этот перелом во взглядах т. Шкловского оставить на до- лю будущего его биографа, если бы этот поворот касался только душевного раз- вития автора. Но ведь и т. Шкловский и «Лит. газета», напечатавшая ето статью, дают эту статью как историю как историю оружия, и не как русското а России, развития тельно велико жанровое разнообразие его творчества, включающее эпические и дра- матические поэмы, лирику, сказки, Радимов говорит о богатстве сербской литературы и о своеобразном месте, зани- маемом в ней Стийенским. К высокой оценке творчества Радуле Стийенского, его тематического и музы- кального ботатства присоединились И. Ро- занов, 0. Верховский, Л. Пеньковский.часть - Взрослой читательской аудитории, сказал Б. Ивантер, - до сих пор остают- ся неизвестными сказки Стийенского, завоевавшие уже большую любовь миллно- нов детей. Эти сказки по своей художест- венной ценности представляют большой вклад в литературу. Они к тому же вычайно разнообразны по своему жанру от шуточных до трагедийных. I. Антокольский в своем заключитель- слове указал, что поэтическая обще- отвенность обязана добиться, чтобы для поэзии Стийенского была широко откры- та дорога в журналы и издательства. C. И.
По предложению правительственного комитета Армении бригада русских по- этов - B. Державин, К. Липскеров, С. Шервинский и А. Кочетков - присту- пила в свое время к переводу «Давида Сасунского» на русский язык. Окончатель- ная редакция перевода закончена несколь- ко дней назад и передана Арменгизу, ко- торый выпустит ее в хорошем оформ- лении 15-тысячным тиражом. Арменгиз готовит к выпуску также 20-тысячный тираж богато оформленного, иллюстриро- ванного и 30-тысячный тираж удешев- ленного издания «Давида Сасунского» на армянском языке, сборник «Армянские писатели о «Давиде Сасунском», сборник исследовательских статей и отдельную брошюру об эпосе. Тов. Григорьян, говоря о громадной по- пулярности поэмы в широчайших массах армянского народа, подчеркнул, что толь- ко в самое последнее время она стала известна за границами республики, же популяризация и пропаганда бес- смертного образца армянского эпоса сре- ди народов братских республик ведется еще недостаточно энергично. Тов. Евтенов сообщил, что Гослитиздат выпускает в начале апреля «Сасунци Да- вид» в переводе В. Брюсова и М. Лозин- ского. 100-тысячным тиражом выпускает Гослитиздат брошюру о поэме. В целях популяризации и пропаганды поэмы решено поручить отделу ганды Клуба писателей приступить к устройству вечеров, докладов и лекций, посвященных армянскому эпосу, на пред- приятиях и в клубах Москвы. В ближай- шее время будет созвано совещание с представителями литературно-художест- венных журналов по вопросу д печата- нии отрывков из переводов и статей о «Давиде Сасунском». Тов. Фадеев под- черкнул, что решение юбилейного комите- та ССП СССР об организации республи- канских юбилейных комитетов союзов пи- сателей до сих пор не реализовано и дол- жно быть выполнено в ближайшее же время. Празднование тысячелетия «Давида Са- сунского» назначено на сентябрь 1989 г. 26 марта вечер, посвященный «Сасунци Давид», состоялся в Доме культуры Ар- мении. Вечер открыл председатель Совнаркома Армянской ССР т. А. С. Пирузян. Собравшиеся с большим интересом ва- слушали содержательный доклад о «Дави- де Сасунском» председателя армянского республиканского юбилейного комитета академика И. Орбели. «Давид Сасунский», - сказал И. Орбе- ли, - это зеркало культуры армянского народа, Если невозможно знание грузин- ской культуры без изучения Шота Руста- вели, то также невозможно знание ар- мянской культуры без глубокого изучения «Давида Сасунского». В этом замечатель- ном литературном памятнике ярко отрази- лось представление народа о том, как че- ловек побеждал природу. Проф. Г. Абов сообщил о работе науч- ной бригады по кодификации канониче- ского текста армянского эпоса. Он иллю- стрировал свое выступление читкой отрыв. ков из эпоса на армянском языке. В заключение вечера поэты К. Липске- ров, В. Державин, А. Кочетков и С. Шер- винский прочитали свои переводы.
- «Турецкие народные сказки». Пере с турецкого H. А. Цветановиче вступительная статы берг. Редакция, комментарии Н. К. Дмитриева -C. Н. Сергеев-Ценский - «Севаст польская страда». Әпопея в трех тома Том первый. К. Чапек - «Мать». Пьеса. Перевод партиючешского А. Гуровича. - Василий Каменский - «Могуществох Роман в стихах. Вера Инбер - «Путевой дневнин», Свердловском областном издательст вышел второй номер альманаха «Ураль ский современник». В номере напечатанн отрывки из романа молодого писателя Кислова «Мугань», повесть Н. Попов «Отец и дочь», рассказ А. Бондина медведя», сказка I. Важова «Серебрякой копытце»расокриова племя», стихи К. Мурзиди, Н. Куштум B. Занадворова, E. Хоринской, Б. Миҳат- лова, Н. Ракина, Е. Трутневой, Н.Шиб- лова, И. Белякова. Кроме того, в номере напечатана инсценировка А. Ладейщикова «Горное гнездо» (по роману Мамина-Си- биряка). Смоленское областное издательство пускает: «Черные годы», - первую част повести Дмитрия Осина, посвященную безрадостной жизни русской крестьянки царской России, - «Судьба» - повесть в стихах Н. Гри- бачева. «Мартын живописец» - историче роман В. Кудимова. Роман охватыва- вает последнюю четверть XVIII и начало XIX века. РЕДАКЦИОННАЯ КОЛЛЕГИЯ
Творческий вечер Зощенко Михаила
Вступительное слово о творчестве Мих. Зощенко сделал Юрий Тынянов. Он гово- рит о том значительном месте, которое М. Зощенко занимал и занимает в нашей советской литературе. - Зощенко, - заяв. ляет Ю. Тынянов, - писатель, непрестан- но идущий вперед, его творчество люби- мо народом, его талант подлинно народен. -Самое ценное в творчество Зощен- ко, - говорит в своей речи Евг. Петров,- самовглавное, делающее Зощенко исклю- чительным писателем, - это то, что им создан собирательный образ мещанина, разработанный с ювелирной тщательно- стью, В создании этого «зощенковского пропа-ЛЕНИНГРАД. (От наш. корр.). Дом пи- сателя им. Маяковского продолжает про- водить творческие вечера крупнейших советских писателей. Второй вечер был посвящен Михаилу Зощенко. Задолго до начала вечера большой зал Дома пи- сателя был переполнен доотказа. типа» … основная причина всенародной популярности Зощенко. Народ ценит хоро- шо и во-время сказанное слово, острое, смешное положение, превосходный язык. Но еще больше ценит народ полезность писателя, воспитательную сторону его творчества, ценит правильно взятый при- цел. Огромное значение творчества Миха- ила Зощенко заключается в том, что он по капле выдавливает из читателя меща- нина, стяжателя, себялюбца, духовного кулака. - Меня раздражает и оскорбляет, когда иные критики различают в Зощенко лишь умение рассмешить, по их мнению, Зо- щенко - лишь юморист, который
зит по поверхности, «не поднимаясь до уровня подлинной сатиры». Огромное большинство критиков ничего не замети- ло: ни его тонкого, чистого языка, ни виртуозного умения владеть сюжетом, ни громадного диапазона его тем. И они не заметили (или не хотели заметить) самого главного, - что Зощенко своим творчест- вом ежедневно с огромным мужеством и последовательностью борется за будущее нашего народа, борется за коммунизм. Все мы, в сущности, еще молодые пи- сатели, заканчивает Евг. Петров. Молод и Зощенко. Он будет жить в ком- мунистическом обществе, для которого он работает сейчас, самоотверженно вылизы- вая «чахоткины плевки» точнейшим и острейшим языком своих рассказов и по- вестей. - Уважение к литературе - вот чер- та, которая отличает работу М Зощен- ко, - говорит В. Каверин, обрисовывая большой творческий путь Он писателя. напоминает времена, когда молодые люди, читая Зощенко, спорили лишь о «техни- ке комического». Но уже тогда раздава- лись голоса, что в творчестве Зощенко - не только комизм, тут изображение той жизни, которая близка нам и которую не часто мы видели в нашей литературе. И сейчас мы видим, какое значительное место заняли в советской литературе произведения М. Зощенко. После выступления режиссера Леонида Трауберга М. Зощенко рассказал о своей работе над пьесой «Опасные связи» и с огромным успехом прочел ряд своих рас- и фельетонов. сколь-сказов
В. СТАВСКИЙ, Е. ПЕТРОВ, В. ЛЕБЕДЕВ КУМАЧ, н. ПОГОДИН, о. ВОЙТИНскАЯ
ВНИМАНИЮ
ПИсаТелей, журнаЛистов, Научных работников, бибЛиоТЕк, муЗеев В, ЦЕНТРАЛЬНЫХ КНИЖНЫХ МАГАЗИНАХ МОГИЗ а ИМЕЮТСЯ В ПРОДАЖЕ: летописи литературного музея. Оборник № 1, Изд, Жургазоб единение. 1936. Ц. 25 р. Оодержание: Тетрадь Все- воложокого, Архив Пушкина. Докумен- ты, нопользованные Пушкиным для своих B кните бумаги. Семейные иллюстрации произведений. 32
НА БЮРО ИНОСТРАННОЙ КОМИССИИ ССП 25 марта в Московском клубе писателей состоялось очередное заседание бюро ино- странной комиссии союза писателей. На заседании присутствовали тт. М. Ап- летин, Б. Баратов, И. Бехер, В. Катаев. M. Лившиц, П. Павленко, Т. Рокотов, E. Стасова, А. Фадеев, К. Федин. Бюро рассмотрело вопросы подготовки к празднованию в Советском Союзе юбилея Вильяма Шекспира (23 апреля 1939 г. но- полняется 375 лет со дня рождения ве- ликого английского писателя). Далее бюро рассмотрело вопрос о помо- щи испанским писателям-беженцам, вы- нужденным покинуть свою родину, и за- слушало информацию о созыве конгрес- са Лиги американских писателей,
Открывается Центральный дом работников искусств СССР ников страны. Он располагает двумя хо- рошими зрительными залами, большой библиотекой, насчитывающей около 40 ты- сяч томов, читальным залом, рестораном. 11 апреля в Москве состоится откры- тие Центрального дома работников ис- кусств СССР Большое помещение, предо- ставленное работникам искусств (на Пу- шечной, 9), реконструировано по проекту архитекторов М. Власова и С. Иконнико- ва.
литературное наследство, Вып. 15. Изд, Жургаз. 1934 г. Ц. 10 р., Содер- жание: Карл Маркс и Фр. Фишер. Экс- церты Марков «Эстетики» Фишера. Запрещенные цензурой стихотворения Полежаева, Достоевский и правительст- венные круги 1870 г. Валерий Брюсов и первая русокая революция, В книге 47 иллюстраций. литеРАТУрное наслЕДство № 1921. Изд. Жургазоб единение. 1985 г. Ц. 25 р. 50 Содержание: Рабочий фольклор XVIII в. Из неизданной перепискиН.М. Языкова, Судьба литературного наслед- ства Н. М Языкова. Судьба литера- турного наследства Ф. M. Тютчева, Оудьба литературного наследства Шевченко. Неизданные письма Т. Г. Шевченюо и др. литерАтурное насЛЕДство № 22%4. Изд, Жургазоб единение, 1935 г. Ц, 30 р, Содержание: неизданные философиче- ские письма Чаадаева. Дневник Одоев- ского, Путевые письма. И. А. Гончаро- A. ва. A. Судьба литературного наследства Фета и др.
историю ли т.
развития в
лично
Шклов- Та- «Лит. за
ского. Вряд
входило
намерения Шкловского, «держась Скобелева», оружия,
веты» лошади о вать
хвост
генерала славе
ИНТЕРЕСНЫЙ ДЕНЬ B Московском клубе писателей Программа очередного клубного дня 23 марта - была содержательной и инте- ресной. В верхних гостиных - гооти и члены клуба с большим вниманием осма тривали выставку работ художника P. Фалька. Р. Фалька, умното и тонкого художника, редко видит и мало знает Мо- сква, выставки его работ почти не устра- иваются. Талантливо и выразительно прозвучали отрывки из нового романа Н. Вирта «Зем… левладельцы, прочитанные автором. M. Алигер прочла несколько своих но- вых стихотворений, еще раз подтверждаю щих, что эта талантливая молодая поэтео- са растет своеобразно и быстро. Отрывок из нового, только что вышед- шего из печати романа в стихах «Могу- щество» прочел Василий Каменский. Клубный день закончился концертом из произведений С. Прокофьева. Высту ыступле- ние композитора тепло и дружно при- ветствовал переполненный в этот вечер зал.
рассказы-
русского
C 11 апреля организуется декада, по- священная открытию Центрального дома работников искусств СССР. Здесь состо- ятоя специальные вечера для работчиков театров, артистов эстрады и цирка, для художников, вечер встречи работников ис кусств с представителями Красной Армии. к. МАЛАХОВ. «ЛИТЕРАТУРНОЙ … Во время войны империалистической империалистическое
Дом работников искусств СССР явит- ся центром культурно-политической рабо- ты среди артистов, музыкантов и худож-
«каждое
ГОД РАБОТЫ ЛИТЕРАТУРНОГО ФОНДА СССР В 1937 г. в Америке вышла интересная книга Том Кромер, талантливый амери- канский писатель, рассказывал в этой кните страшные в своей обыденности эпизоды из собственной жизни и жизни овоих друзей. Голодные дни и ночи без сна на садовых скамейках. Поиски пищи в мусорных ямах, Мучительная обречен- ность художников, знающих и чувствую- щих только трагическую сторону жизни. Гибель надежд, чаяний, стремлений. Книга Кромера страшна своей правди- востью, Судьба ее героев типична дляка- питалистической действительности. Недавно наши бухгалтеры и статистики закончили интересную историко литера- турную работу - годовой отчет Литера- турного фонда СССР за 1938 год. Испещ- ренный колонками цифр, об емистый этот Только четыре года работает Литератур- ный фонд в своем теперешнем виде. За это время доходы Литературного фонда доститли внушительных размеров, В его кассу поступило овыше 40 млн рублей. За один 1938 г. Литературный фонд полу- на омощь дач, строительство новых квартир и т. д. истрачено в 1938 г. 9.686 тысяч рублей. бухгалтерский труд документ эпохи, су- хо и спокойно, языком цифр утверждаю- щий великую правду социалистического уважения к творческому труду человека. Это документ, показывающий подлинно сталинскую заботу о людях. Литературный фонд об единяет 2286 че- ловек. К услугам писателей большая сеть домов отдыха, домов творчества, детских садов, дач. В домах творчества - 76 от- дельных рабочих комнат, В Крыму, на Кавказе, в сосновых ле- Гоах России и на Украине - всю… РЕДАКЦИЯ: ду работают дома отдыха Литературного фонда. В 1938 г, только в свои дома Ли- тературный фонд выдал писателям 1737 взрослых и 498 детских месячных путе- вок. 819 месячных путевок выдано в са натории и курорты других ведомств. Бесплатная медицинская помощь ока- зывается писателю и дома, и в случае необходимости в лечебницах, санаториях, специальных институтах, На медицинскую помощь в 1938 г. Литературный фонд из- расходовал 561 тысячу рублей. Домам от- дыха, детским садам и санаториям, об- служивающим писателя и ето семью, вы- дано было в 1938 г. 1.946 тысяч рублей. 1.836 тысяч рублей получили клубы пи- сателей. Много израсходовано средств для помощи начинающим авторам. В 1938 г. Лит. фонд сумелдобиться зна- чительного увеличения доходов за счет расширения торговых и подсобных произ- водственных своих предприятий. Накопле- ния торговых предприятий Литературного фонда доститли 820 тысяч рублей. Произ- водственные предприятия, выполнившие план на 112,5 процента, дали 652 тыся- чи рублей прибыли. По сводным таблицам отчета Литератур_ ного фонда за 1938 г. легко проследить, как резко улучшаетсяматериально-быто- вое положение писателей братских рес- публик Советского Союза. Значительно вы рос состав национальных отделений Ли- ортурного фода. На калитальные ва- наультуобыоикобоуитеиетиеувеличить лей, детских садов истрачены сотни ты- сяч рублей. На Украине, в Белоруссии, Грузии, Армении, Азербайджане в 1938 г. открыты десятки повых учреждений Лите- ратурного фонда. Значительное улучшение организационое ной работы правления Литературного фонда обеспечило ряд существенных улуч- шений в работе по оравнению с прошлы- ми годами, Доходная часть бюджета воз- , К и К д. 26, тел. пер., 4-46-19 газ, 4-34-60 росла по сравнению с 1987 г. на 1.250 тысяч рублей. Значительно увеличилось количество выданных путевок на курор- ты и в дома отдыха, увеличились затра- ты на материально-бытовое и культурное обслуживание писателей, лучше стали ра- ботать торговые и производственные пред… приятия. Автоматизирована помощь писателям по временной нетрудоспособности, без всяких заявлений и просьб, по заключению вра- ча, писатель получает пособие, Это приятие значительно разгрузило правле- ние Литературного фонда от заедавшей его текучки. отльха,ской, В этом году правление Литературного фонда собирается уделить еще больше внимания национальным отделениям фон- да, национальным писательским органи- зациям, улучшить работу домов помощь молодым, начинающим писателям, увеличить творческие команди- ровки, пропссти диспансеризацию всет членов Литературного фонда. Смета на 1939 г. предусматривает значительные ка- пяталовложения в хозяйство фонда. Почти 5 млн. рублей вкладывается в капиталь- строительство новых зданий, дач, до- В работе Литфонда имеются и серьез- ные недостатки, о которых «Л. Г.» неодно- кратно писала, Однако это не дает вания обвинять нынешнее правление Лит- фонда в антигосударственной практике, как это было сделано в заметке об отчете правления Литфонда на президиуме ССП («Л. Г.» 26/1). Нынешний состав правле- ния Литфонда работает значительно лучше предыдущего.
правительст-
во заявляло, что война ведется для защи- ты своей родины» («Краткий курс Исто- рии ВКП(б)», стр. 156). Но они лгали. Империалистические правительства, в том числе и русское правительство, вели вой- ну за новыйпередел мира. Буржуаз- ные теоретики ждали войны короткой. В книге «Предвидения б воздействии про- гресса механики и науки на человеческую жизнь и мысль» Г. Уэльса (цитирую по русскому переводу с VI английского из- дания) романист писал: меро-«Морская война между двумя морскими державами едва ли может продолжиться более одной недели» (стр. 184). Уэльс - передовой человек буржуазии. Буржуазия готовилась к войне, но она не ждала такой войны и просчиталась. Окопы в начале войны были созданы французской и английской ар- осно-Когда немедкие войска оказались на территории Франции и России, то не шта- бы, а рядовые солдаты окопались. Возник- ла продолжительная война. Буржуазия на- деялась на короткий удар. Поэтому так скоро были израсходованы снаряды, по- этому так расточительно в русской армии влиты в ряды бойцов стрелками унтер- офицеры - не расочитали, что они пона- добятся для развертывания армии. я что миями. Вот
ЗАПОМНИТЕ
АДРЕСА МАГАЗИНОВ: Mar. № 2 - Моховая, 17. Mar, 3 - пл. Свердлова, 24. Маг. № 6 - Кузнецкий мост, 18, Маг. № 28 - Петровка, 7/10 Мar. № 46 - Пушкинская, 5/1. Маг. № 50 - Арбат, 4.
центральные куроы 3Аочного обучения иностранным языкам П Р И Е М на отделения
КАЛЕНДАРЬ КЛУБА ПИСАТЕЛЕЙ Сегодня, 30 марта, - утренник для старших школьников, Декадник секции детских писателей. Завтра, 31 марта, лекция депутата Верховного Совета СССР академика Н. Н Бурденко на тему «Современные возмож- ности хирургии». 1 апреля - просмотр иностранных фильмов. 2 апреля - обсуждение романа Арноль- да Цвейга «Возведение на престол коро- ля». Доклад на тему «Арнольд Цвейт и его последний роман» сделает Б. Этин- гин. Вступительное слово Т. Рокотова. в.рооваПрмнияонастярамо русоки нереводахлям, в русских переводах, литературы с начинающими авторами. Декадник секции еврейских писателей. Декадник национальных комиссий. 4 апреля - лекция т. А. Шимонаева на международную тему.
АНГЛИИСКОГО И НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКОВ ОПРаВКи ежедневно, кро. ме общевыходных, с 10 ча- сов до 5 час.
Проспект высылается за 50 к. почто- выми марками 20- и 10-копеечного до- стоинства, Москва, Кузнецкий мост, 1, Ленинградское отделение: Ленинград, Апраксин
«ЛИТЕРАТУРНУЮ ГАЗЕТУ» ПРИНИМАЮТСЯ «СОВЕТСКИЙ ПИСАТЕЛЬ» МОСКВА 104. Б. Гнездниковскй п., 10, телефон К 0-09-90 , доб. 1-19. …
хотел
сказать. то обязан
Вообще точно, и
писатель если
писать строки вначит
очень мотут писа-
некоторые истолкованы,
быть тель
иначе виноват.
мов отдыха, в ремонт старых сооружений. Еще большей заботой, еще большими Видимо, неоколько фраз моей статьи бы. ли написаны так, что товарищи могли удобствами будет окружен благородный писательский труд в нашей стране. иначе понять мою мысль. Виктор ШКловский 10. Цветной Москва, писатель», «Советский 30. ИЗДАТЕЛЬ: Москва, издательство бульвар, Гнездниковский,
Литературная газета № 18
Москва,
Последний
Уполномоч, Главлита Б-1434
Типография
«Индустрия»,