КУРСЫ-КОНФЕРЕНЦИЯ МОЛОДЫХ ПИСАТЕЛЕМ Курсы-конференция молодых писателе 32 автономных республик открываютсяо годня, 15 апреля, в 7 часов вечера, Клубе писателей. Вступительное слово - A. Фадеева. О характере работы курос расскажет Л. Соболев. О программе-план работ сообщит заведующий курсам B. Лавут. В заключение - концерт, в которон участвуют Яков Флиер, Буся Гольдштей и Ирма Яунзем, Календарь первой пятидневки работку. сов-конференции: 16 апреля в 10 часа 30 мин. утра - лекция проф. И. В. Ре. бельского «Организация и гигиена умствен ного труда». В 2 часа дня посещение м. зея Ленина. Ознакомление с залами пер вого этажа. Руководят осмотром муает М. Г. Левиков, Г. И. Касипольская и тов Стопани. В 5 час. - посещение маваолея Ленина. В в ч. 30 минут - беседа И. И. Чичеровым о спектакле «Любовь
Новый перевод «Калевалы» На последнем декаднике секции народного творчества ССП СССР с переводом карельских рун выступил тов. В. Боков. B далекие времена создал карельский народ замечательные, обладающие высокой художественностью руны, которые до сих пор живут и бытуют в Карелии. Большинство песен из сборника «Калевала» было записано именно здесь. Попытка нового перевода «Калевалы» с карельского, предпринятая тов. Боковым, заслуживает всемерного одобрения, но в своей работе переводчик не избежал неудач. Тов. Боков допустил в своем переводе ряд нелитературных выражений и слов; боясь однообразия, он нарушил ритм многих песен, спорадически вводя в них мужские окончания, которых нет в подлиннике.
Литературный календарь 1744 г. Антиох Кантемир 195 лет назад, 11 апреля 1744 г., умер первый русский сатирик Антиох Кантемир. «В лице Кантемира, - писал Белинский, - русская поэзия обнаружила стремление к действительности, к жизни, как она есть, основала свою силу на верности натуре… …Сатиры Кантемира… говорят не о заоблачных выспренностях по случаю плошечных иллюминаций, а о живой действительности… о нравах общества». Пафос сатир Кантемира - идея просвещения. Его сатирический бич хлестал все то, что тормозило движение России в сторону европеизации. Ему ненавистны были «хулящие учение» все реакционные элементы общества, будь то «дворяне злонравные», невежественные попы или корыстное купечество. Горячо отстаивая плодотворность истинного просрещения, он с гневом обрушивался на тех своих современников, которые усвоили только внешние признаки культуры, но по существу остались невеждами и мракобесами. Он жестоко высмеивал эту «ученую скотинку» - щетолей и бездельников, лицемеров и развратников, нахалов, гордившихся своей «белой костью», своим «родословным деревом» и требовавших натрад за древность своего рода. «Адам бояр не родил», - писал Кантемир, ударяя по дворянской спеси. Кантемир поднимал свой голос против жестокого обращения с крепостными. Он обрушивался на казнокрадов и взяточников, на представителей власти, думающих только о своих, & не о государственных интересах. Кантемир считал себя в праве осмеивать злонравие и обращаться к своим современникам с поучением, потому что ощущал себя гражданином. «Пишу по должности гражданина, отбивая все то, что сотражданам моим вредно быть может» - вот его замечательное признание. Он подчеркивал, что ему далево не весело смеяться над невежеством, пороками и преступниками: «Смеюсь в стихах, а в сердце о злонравных плачт» Таким образом Кантемир является родоначальником нашей обличительной литеражизни его не могли быть налечатаны в России, но получили пирокое распространение в рукописных списках. Пламенный пропагандист истинной культуры и просвещения, Кантемир перевел книгу франпузского позта и философа Фонтенеля «Разговоры о множественности миров». Книга эта, вышедшая в реводчика, явилась литературным событием. Астрономические беседы, изложенные в ней в живой и популярной форме коренным образом разрушали суеверную космографию, основанную на данных «священного писания». Невежественное духовенство, осмеянное в сатирах Кантемира, в 1756 г. ополчилось против его перевода книги Фонтенеля, как «противной вере и нравственности», Книта, через 15 лет после своего выхода в свет, отбиралась и представлялась в «святейший синод». Однако в 1761 г. книга эта была напечатана вторым изданием; третье издание ее появилось в 1802 г.
Вечер памяти Горького В честь 71-й годовщины со дня рождения А. М. Горького, 10 апреля 1939 года, в большой аудитории Государственного политехническото музея был устроен литературный вечер памяти Горького, организованный сектором пропаганды художественной литературы союза советских писателей. После вступительного слова Вс. Иванова, открывшего вечер, с кратким докладом о творчестве Горькото выступил В. Ермилов, Он говорил о Горьком, социалистическом гуманисте, создавшем нового героя русской литературы, смелого, дервкого хозяина земли, сознающего, что все ценности мира созданы его трудовыми руками. Д. Джерманетто, встречавшийся с Горьким в Италии, рассказал, как итальянские рабочие читают и любят Горького. Недаром в Италии популярен рассказ о мальчике, сыне рыбака, который на вопрос учителя школы, кто самый известный итальянский писатель, ответил: Горький. Лев Никулин прочел отрывок из своей книти «Жизнь - есть деяние», описывающий посещение подмосковного домика Горького, в котором жил и работал писатель. Корней Чуковский читал свои воспоминания о встрече с Горьким по неопубликованной еще рукописи: «Репин, Горький, Маяковский по личным воспоминаниям». Он рассказывал о веселом, жизнерадостном Горьком, о Горьком-чутком, заботливом человеке. Затем состоялся концерт: певец Батурин исполнял любимые Горьким волжские песни, артисты Попова, Лапшин и Плотников читали произведения Горького. _
Прения развернулись по двум линиям. Тт. Рыбникова, Рождественская и ПожиЯровая» в Художественном театре, в часов 30 мин. - просмотр этого спекта ля. обсуждение. 19-го в 11 часов утра - посещение Третьяковской галлереи и выставки истори ческой живописи под руководством Л. М Тарасовой, В. И. Меелер и К. О. Шмил В 3 часа дня - беседа с В. Лидиным В. Козиным - о новелле. В 6 час. 80 мин скубеседа с профессором Г. Г. Назарьяно 17 апреля в 11 часов утра--посещени музея им. Пушкина («Древний Египетпроф. В. И. Авдиев, «Античная архите тура» - С. Н. Нюбет, «Гравюра» - прой B. М. Невежина, «Живопись» … Заляпина, «Скульптура» - E. Н. Кра нушкина). В 2 часа 30 минут - посещение Лите ратурного музея, ознакомление с высть ками: «Слово о полку Игореве» под руко водством К. Н. Виноградова, «Шевченко - под руководством Г. Е. Холина и «Ма яковский» - под руководством А. Бромберга. В 6 час. 30 мин. - беседа е II. A. Марковым спектакле «Горе о ума» в МХАТ. В 7 часов 30 мин - спектакль «Горе от ума» в Художествен ном театре. 18 апреля. В 11 часов утра - бесед с Я. О. Боярским о спектакле «Земля» В 12 часов … спектакль «Земля» в МХАт. В в часов 30 мин. - беседа И. И. Ремезова о балете «Кавказский пленник» В часов 80 мин, - балет «Кавказский пленник» в Большом театре, После опектавля 20 апреля в 11 часов - лекция проф И. B. Ребельского о работе над книгой (как самостоятельно изучать «Историю вП(б)». В 2 часа 30 мин. - посещение музея Ленина, ознакомление с залам второго этажа. В в час. 30 мин. - беседа c Д. О. Заславским 0 спектак «Смерть Пазухита» В 7 часов 30 мин.- «Смерть Пазухина» Салтыкова-Щедрина в МХА. После спектакля - обсуждени всех опектаклей, просмотренных в Художественном театре. В обсуждении примут участие режиосеры и артисты МХАТ. Новые книги Чкаловское областное издательство вы пустило: «Степные огни» - литературно-худжественный сборник № 2. В сборнике помещены: большая повесть А. Антонова «Сын партизана», рассказы Н. Секержа«Васька» и «Побег», две новеллы 11. Кодырева, неопубликованные письма Плещеева со вступительной статьей и коммен. тариями Н. Прянишникова, стихотворения И. Бортникова и И. Сидякина. «Т. Г. Шевченко в ссылке», В княжке помещены статьи Н. Прянишникова - «Годы изгнания», И. Изотова - «Творчество Шевченко в ссылке», А. Бочагова - «Где жил Шевченко». Омским областным издательством выпущена первая книга «Омского альманаха», в первой книге напечатаны: рассказы А. Садова - «Скрипка», В. Уткова - «Анисья», B. Чернова - «Нур-Ахмед», историко-литературный очерк 8. Жукова«Иртыш, Иппокрена, Лета» (поэты-тоболяки XVIII столетия), стихи С. Федотова, Л. Мартынова, А. Нестерова, А. Матусеви. ча, Л. Кондырева, В. Губина и других. Кроме того, в книга помещены песни казаков Павлодарской станицы и статя B. Бурмина «Конец захолустья». «М. Е. САЛТЫКОВ-ЩЕДРИН» На-днях издательство «Советский писатель» сдает в печать работу В. Я. Кирпотина - «М. Е. Салтыков-Щедрин». Этот литературно-критический очерк является иоследовательским обзором жизни и творчества великого русского писателя. Издательство предполагает выпустить книту (18 печ. листов) к 10 мая - к 50-легию со дня смерти М. E. Салтыкова-Щедрина. даев говорили о большой и нужной работе, проделанной тов. Боковым, о близости перевода к подлиннику. С критикой литературных недостатков перевода выступили тт. Акульшин, Гарф, Сидельников, требовавшие доработать перевод, внести в него поправки, так как в представленном виде он еще несовершенен. C. ЖИСЛИНА
10 апреля Государственный академический ордена Ленина Малый театр СССР показал пьесу А. Е. Корнейчука «Богдан Хмельницкий». На снимке: сцена из 1-й картины пьесы. На переднем плане: Кривонос - артист C. А. Головин и (Фотохроника ТАСС). Соломия - артистка В. А. Обухова.
В МИРЕ КНИГ Во след Радищеву
«Бронзовая табличка» На обсуждении новой пьесы M. Левидова Московский Драматический театр принял постановке комедию-памфлет М. Левидова «Бронзовая табличка». Эта пьеса была прочитана на-днях в Московском клубе писателей художественным руководителем театра Ф. Н. Кавериным. «Бронзовая табличка» - пьеса перестраховщиках. Почти все выступавшие нашли, что вамысел пьесы М. Левидова интересен, но каждый из них по-своему оценивал ее достоинства и недостатки. Одни упрекали автора в прямолинейности, в том, что в пьесе нет острой интриги и она ную пьесу, остался верен своему творческому замыслу. Но автор согласился с теми из выступавших, кто, поняв, что это не бытовая комедия, а гротеск, упрекал M. Левидова в смешении стилей. Одни персонажи даны в пьесе в плане гротеска, то время ка другие написаны в реалистическом плане. Кроме того, центральные образы пьесы Чуткин и Борзой, - которые должны быть не столь смешны, сколь страшны в своем моральном уродстве, не вызывают отвращения и негодования зрителя. Все пришли к выводу (и автор сотласился с ним), что над пьесой надо еще рабстать. УМЕР А. А. ГВОЗДЕВ ЛЕНИНГРАД. (Наш корр.). В Ленинграде скоропостижно скончался известный театровед, член союза советских писателей, профессор А. А. Гвоздев. ПО СЛЕДАМ НАШИХ МАТЕРИАЛОВ B связи с опубликованной в «Литературной газете» № 20 10/IV-39 г. заметкой т. B. Гоффеншефера «Бесцеремонное отношение радиокоитета» литературнодраматический сектор Всесоюзного радиокомитета сообщает, что 10 апреля по радиостанции им, Коминтерна была дана поправка следующего содержания: «Восьмого апреля в двадцать часов тридцать минут по станции имени Коминтерна мы передавали очерк о творчестве писателя-орденоносца Михаила Шолохова. Автором указанного очерка является тов. Гоффеншефер, фамилия которого ошибочно небыла названа». Начальник литературно-драматического сектора Всесоюзного радиоC. КАЛИНКИН комитета
Как известно, не только рукописи и прижизненные издания А H. Радищева, но и большинство документов, относящихся к более позднему времени, в которых упоминается его имя, расцениваются историками и литературоведами «на вес волота». Поэтому представляет большой интерес новый документ, недавно найденный отделом рукописей Всесоюзной библиотеки им. Ленина в родовом архиве Корсаковых. Этот post scriptum подлинного письма друга и покровителя Радищева, соиздателя «Путешествия», графа Александра Романовича Воронцова, надо полагать, написан в 1790 году, на другой день по от езде Радищева в ссылку, и адресован куутверскому наместнику Архарову. 2 страницы, В тексте и на подписи следы серебряного порошка. прошу ваше превосходительство мне Приводим post scriptum полностью с сохранением стиля и пунктуации автора: «P. S. Полагая, что сей несчастный по об явлении ему сентенции в С. П. бургском Губернском Правлении отправлен Сем убернском Правлении отиравлен бу ся, я по человечеству желая доставить ему нужное для пути отдал триста рубей, дабы ему все изкуплено было, все что надо для толь дальной дороги, но как он отправлен из губернского правления, о чем я сведал только на другой день, равно как и о том, что для него ничего для дороги не купили, а эная только, что сии триста рублей ему при от езде «Взрывручены, и так посылаемые ныне двести рублей, могут послужить в прибавок на разные его снабжении для сего дальнегомощь пути. сделать одолжение сему несчастному казать сказать, что о судьбах его якрайне сожалею, в которую однакож он не может не признаться, что сам себя ввергнул, что он всегда считал на мое о нем сострадание, а всего б больше полагался на известное милосердие ее величества, так
нагольную шубу на него надели, взяв оную тут же у сторожа или солдата, о чем мы сведали только на другой день его отправления, то всемилостивейшая государыня приказать изволила графу Якову Александровичу Брюсу отправить в след за ним курьера с повелением его оковы снять, и для пути нужное доставить, и что сей образ его отправления, тем паче ее величеством не аппробуется, что означенной Радищев посылается в осылку в Сибирь не в работу, a на житье. Я прошу ваше превосходительство, ежели сие мое письмо к вам, застанет Радищева в Твери именем моим его обнадежить, что и в тамошнем его пребывании я не оставлю конечно возможную помощь a впрочем полагался бы на Бога и на известное всему свету государынино милосердие, и чтоб тихим и скромным своим поведением в жилище ему назначенном, сделался бы достойным воззрения и милосердия ее величества. бу-ив тому и надеюсь, что ваше превосходительство не сочтете себе в тягость таковое мое отношение к вам; я же все оное вменю личным себе одолжением, и конечно вам признателен буду. Есть-ли б паче чаяния сие письмо к вам пришло уже позже отправления из Твери Александра Николаевича Радищева, то надеюсь, что вы не откажитесь и по человечеству, и чтоб мне сделать одолжение принять меры, чтоб такая моя подо него дошла, и чтоб деньги употреблены были на покупку нужного для пути его. при-Зная сколь сей несчастный привязан к детям своим прошу также его уверить, что сверх того, что они отданы в опеку их деда, а его отца, я конечно их ни в какое время не оставлю. Г. Александр Воронцов.»
У драматургов Творческое собрание драматургов эстрады, состоявшееся на-днях в клубе писателей, было посвящено обсуждению произведений С. Болотина, Д. Долева и Ю. Данцигера. Куплеты, песня и представление для цирка «Коломбина» Д. Долева и Ю. Данцигера вызвали много критических замечаний, Произведение «Коломбина» слишком длинно и не отличается глубоким омыслом и поэтическим мастерством, насытить их новым, подлинно злободневным содержанием, Зато общее одобрение и дружные аплодисменты вызывали острые политические куплеты Д. Долева и . Данцигера. Новелла-скетч Д. Долева «Веселый ветерз написана, по мнению выступавших, неровно, Образ старого профессора-историвавопралившснося в после долгих той, обаянием, приятным юмором, в то же время образ его племянницы, по замыслу автора, жизнерадостной советской девушки, дан непрерывно резонерствующим и вызывает раздражение назидательными сентенциями и прописными истинами. Значительно удачней оказалась одноактная комедия C. Болотина банимательный сюжет, неожиданные выдумки, смешные положения, простота и лаконичность языка делают комедию вполне достойной сцены. Приходится удивляться, что Московский театр миниа… тюр, судя по двум его программам, остро нуждающийся в репертуаре, отказался поставить эту пьесу, Повидимому в этом театре действительно не умеют или не хотят работать с советскими авторами эстрады, как это неоднократно подчеркива-
В результате заступничества графа Воронцова. уже в Нижнем Новгороде с Радищева были сняты кандалы, и дальнейший путь его в ссылку до Илимска (Иркутская губ.) протекал спокойно. АЛ. ИВАЩЕНКО
«ГЕРОИ И МУЧЕНИКИ НАУКИ» Так называется антирелигиозная книга К. Н. Берковой о борцах за науку. На биографиях Джордано Бруно, Галилея, Коперника, Кампанеллы, Христофора Колумба, Иоганна Гуттенберга, Ивана Федорова, Кювье, Дарвина и других великих ученых показана героическая борьба человеческого разума с мракобесием. Это - посмертное произведение К Н. Берковой, мечтавшей следующую книгу посвятить советской науке, обогащенной открытиями советских ученых-новаторов. Трагическая гибель К. Н. Берковой несколько месяцев назад помешала осуществлению этого замысла. Детиздатом ЦК Книга выпущена ВЛКСМ для детей.
лось на собраниях в секции драматургов. как уже и мог он видеть новой опыт миНОВОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕ H. ВИРТА 10 апреля на расширенном редакционном собрании журнала «Знамя» Н. Вирта рассказал о плане своего нового романа «Землевладельцы» и прочитал несколько глав из него. Роман по замыслу охватывает один из самых бурных периодов дореволюционной России - с 1901 по 1907 год. Автор поставил себе задачей создать широкую картину русской жизни того периода. В обсуждении плана и набросков романа приняли участие: A. Твардовский, C. Вашенцев, Вс. Вишневский, Е. Долматовский, А. Исбах, С. Нагорный, А. Бек, Ю. Севрук, Л. Славин, К. Финн, полковник Е. Болтин и комбриг А. Игнатьев. лосердия ее величества, ибо сколь скоро до сведения ее величества дошло, что C. Петербургское Губернское Правление неведомо почему при отправлении его велело сковать и как сказывают гнусную
Интересная рукопись B Научной библиотеке при Государном состязании Его поэма, посвященная ственном казанском университете среди рукописей и редких книг имеется рукопись большого арабского романа «О храбрости Кантара Шаддада - отца воинственных всадников». Роман этот в 60 томах налисан в XI веке арабским писателем Муаббад ибн Саик. В своем произведении автор показывает мужество, проявленное на войне арабским поэтом Кантара. Кантара - известный арабский поэт VI века, принявший участие в литературсвоей возлюбленной Габле, считается одним из виднейших произведений древнеарабской поэзии. Поэма эта переведена на все европейские языки, в том числе и на русский. Муаббад ибн Саик в своем романе о Нантаре красочно изображает жизнь арабов VI века. Отдельные тома этой книги переведены на европейские языки и изданы в Лондоне в 1819 году, в том же году в Вене, в 1841 году в Париже и в 1868 году в Гейдельберге.
Письмо из Татарии ния т. Вахитов, не имеющий никакого отношения к литературе, самоустранился от хозяйственной и финансовой деятельности союза, фактически передоверив всю работу бывш. отв. секретарю Хан Замилю, состоявшему по совместительству и уполномоченным Литфонда. У Хан Замиля был свой «метод» работы. Он всегда обещал сделать все, о чем его просили, и никогда ничего не делал, Написав в прошлом несколько плохих пьес, Хан Замиль решил сделаться критиком. В правление союза были присланы для ознакомления несколько статей молодого и способного критика Халита о под своей фамилией. Тов, Вахитов, парторг Имамутдинов и некоторые писатели даже после снятия Хан Замиля с работы продолжали защиста щать его, заявляя, что «это же не плагиат и что надо пожалеть молодого человека». Хан Замиль проявил неменьшую «талантливость» и в руководстве хозяйством союза. Большинство имущества, находящегося в писательских дачах Литфонда, было списано как нетодное. составленном акте встречаются поистине классические места: «Молоток разбился», «Войлок из конторы исчез», «Вешалки исчезли при перевозке», «Мел лежал на квартире и исчез неизвестно куда» и т. д. Деньги в Литфонде раздавались направо и налево, так как прибегать к коллективному решению о выдаче ссуд Хан Замиль не любил. На такой «плодородной» почве рождались подхалимство, лесть и семейственность. Руководству правления ТатССП некогда было заниматься работой писателей, литературной продукцией, творческим ростом писателя. Ни одно произведение не обсуждалось на заседании правления. Обращение писателей к правлению с просьбой улучшить условия работы расТатарскую литературу мало знает русский читатель. На русский язык не переведены татарские прозаики и драматурги. Даже такие крупнейшие писатели, как Шариф Камал и Галиаскар Камал, «не удостоились» внимания русских издательств и журналов. Величайший татарский поэт Абдулла Тукай переведен из рук вон плохо. Не переведены произведения Гафури, поэтаорденоносца Шейхи Маннура и таких нзвестных в Татарии поэтов, как Файзи, Батал и Баян. Между тем татарская литература дала и Кутуй. Успешно работают драматурги: орденоносец Тази Гиззат и Анес Камал. Наряду с новыми произведениями известных татарских поэтов Маннура, Джалиля, Ерикеева, Баяна и Файзи с каждым годом все отчетливее. и сильнее звучат свежие голоса целой плеяды молодых поэтов, из которых в первую очередь нужно отметить лириков C. Хакима, Н. Давли и поэта-песенника М, Садри. Бесспорным достижением татарской поэзии является создание коллективной сюжетной поэмы о комсомоле. Однако этот большой рост татарской литературы шел помимо правления союза писателей Татарии. Оно не только не помогало писателям в их работе, но подчас и тормозило ее. ЭСП СССР вместе с татарским обкомом партии ознакомился с работой писателей Татарии и с деятельностью правления татарского союза и Татиздата. Перед глазами развернулась довольно неприглядная картина. Правление в основном «занималось» администрированием. Председатель правлеЛитературная газета 6 № 21
сматривалось как рвачество. Взять хотя бы следующий пример. Бригада поэтов работала над коллективной поэмой к 20- летию комсомола. Организация этого дела опять-таки была поручена Замилю. Для поэтов сняли помещение ва городом. Единственным местом, где можно работать, был чердак, у лестницы которого поэты стояли в очереди, ожидая, когда сверху сойдет товариш и освободится место. Литфонд как-то забыл прислать продукты: голодные поэты занялись рыбной ловлей… Когда поэт тов. Маннур стал открыто возмущаться, его обвинили в Писатель Шариф Камал выпустил роман «Когда рождается прекрасное» и попросил правление обсудить его, поэт Нур Баян нашисал к с езду партии поэму «Клятва» и просил устроить ее обсуждеязык. Ни один из этих товарищей не мог ничего добиться от руководства союза. Правление не замечало творческого рописателей. Писателей, имевших в прошлом ошибки, но затем написавших хорошие произведения, до самого последнего времени не печатали, не пускали в литературу. Так было с писателями Кутуем, Тляшем и др. Выступление писателей перед широким читателем резко осуждалось отдельными членами правления и парторгом. Писатель Ерикеев был привлечен к партийной ответственности за то, что осмелился прочесть свои стихи на заводе. - Выезд на производство? … Это же не советские методы работы, возмущенно пожимали плечами некоторые руководители союза. Художественная литература занимает ничтожно малое место в плане Татиздата всего 9,12 проц. общей продукции - и не обеспечена ни одной тонной бумаги. В прошлом году работники Госплана ТатССР передали разным организациям 12 тонн бумаги, отпущенной на художественную литературу. А сам Татиздат использовал для печаталья канцелярских бланков и блокнотов высшего сорта бумату, отпущенную для детской литературы. Писатель в издательстве - человек ма-
ленький, особенно беспартийный писатель. Его до сих пор не допускали к редактированию книг. Но так как квалифицированных редакторов-коммунистов очень мало, то все же издательству приходилось обращаться к беспартийным писателям. Писатель редактировал рукопись, получая 13 рублей за печатный лист, затем рукопись переходила к редакторучлену партии, который получал за ее просмотр 39 рублей за печатный лист, и рукописно выходила в свет за подписью коммуниста. «рвачестве».Редакторский состав в Татарии не на высоком уровне. Писатель Ерикеев перевел на татарский язык книгу тов. Маршака «Человек рассеянный». Редактор возмутился и разразился следующей резолюцией: «Использовать не можем, потому смеется над ним, коротко говоря … издевается». Правда, эту непревзойденную резолюцию написал редактор Радиоцентра, но и некоторые редакторы Татиздата недалеко ушли от последнего. Редактируя повесть Тляша, редактор Имамутдинов исправляет автора: «В Москве на Красной площади нет памятника Минскому и Пажарскому». В произведении Файзи имеется фраза «Воспламенившееся сердце»… Редактор в панике. Он настаивает на удалении этой фразы, мотивируя тем: «Что опособно воспламеняться, то опособно гаснуть. Советские сердца не таковы». В пушкинской «Сказке о царе Салтане», переведенной на татарский язык т. Маннуром, редактор без ведома посдеднего сделал такие изменения, что текст стал неграмотным. ру-20 Такова квалификация многих редакторов. Они стригут под одну гребенку копиои писателей и подчас калечат произведения. И проза и поззия редактируются одним и тем же редактором. Оплата труда редакторов ничтожна. В Татиздате существовала вредная антипартийная тенденция снижения себестоимости продукции за счет снижения гонорара писателя. Например, при издании сборника художественных произведений последний сдавался «в подряд» составителю, который должен был сам рас-
плачиваться с авторами, удерживая с последних в свою пользу за труды 25 проц. с выплачиваемого им гонорара. Такая работа с «подрядчиками» не только нарушает интересы писателя, но является незаконной, противоречащей советской практике. Книги оформляются плохо, по типу арифметических задачников или пособий по статистике. Серые, скучные, с небрежредактора-Некоторые татарские газеты не понимают сущности писательского труда: шите стихи и рассказы о переиси,о кампаниях, - тогда поместим». Критических статей о новых произведениях и о класоическом наследстве, как правило, в газетах не печатают. О писателях вспоминают только тогда, когда их нужно за напечатанными обложками. что-нибудь выругать.
ХРОНИКА
В Военно-морском училище связиим. Орджоникидзе (Ленинград) состоялось суждение книг Юрия Германа «Нашизна комые» и «2 повести». С докладом о тву честве Германа выступил курсант третьего курса училища т. Краснов. «Пи-В конце апреля литературная и научная общественность Москвы отмечае тридцатилетие научной деятельности в области фольклористики академика Юрия Матвеевича Соколова. Рукописное отделение Института лтературы Академии наук СССР приобрело
Татиздат впервые запроектировал на 1939 г. одну книгу критических статей т. часть семейного архива Салтыковых - письма писателя из Вятки, где он былв ссылке, письма матери писателя к детям, алита, которая лежит в издательстве мужу и соседям. Письма обнаружены двух без всякого движения уже около лет. Литературное же наследство в Татарии Здесь жили и работали В. Чернышевский, Л. Н. Толстой, . Горький. Огромное классическое наследство татарской литературы до сих пор архивы хранятМногое из лирастащено и разне собрано. Литературные ся на частных квартирах. , тературного наследства нинградским литературоведом E. Макаро И.Азербайджанский государственный еврейский театр провел с 4 по 15 апреля декаду пьес Шолом-Алейхема. В реп, туаре декады … «Блуждающие звезды, «Кровавая шутка», «Стемпеню», «Тев молочник». вой в Спасском - бывшем родовом имении Салтыковых. В секции советской литературы Института мировой литературы им, Горько сетодня состоится доклад В. Перцова тему «Маяковский и его революционное
базарено врагами народа. Неизвестно, где и остался ли в целости архив классика татарской литературы Галиаскара Камала,
вывезенный после его смерти из его квартиры врагами народа. На широком писательском собрании в Казани горячо обсуждался вопрос о работе писательской организации. Писатели вскрывали недостатки, вносили предложения по налаживанию работы союза. окружение в 1907-1910 гг.» ПИСОВ РЕДАКИ В вышедшей в издании Госкиноиздата «Книге сценариев» напечатан сценарий апреля начинаются перевыборы прав«Детство Горького». Представлен этот териал был не мною и напечатан безмоен корректуры, вследствие чего в литерати ном отношении я не могу нести за неп полную ответственность. Илья ГРУЗДЕВ ления союза писателей. ССП СССР и татобкому необходимо уделить особое внимание этому делу. Для лучшего ознакомления с богатотвом татарской литературы и искусства татарская СССР и нацкомиссия ССП Клуб писателей намечают провести в текущем году в Москве вечер татарской литературы и искусства. Л. АРГУТИНСКАЯ A. МИних
РЕДАКЦИОННАЯ КОЛЛЕГИЯ: В. СТАВСКИЙ, Е. ПЕТРОВ, В. ЛЕБЕДЕВКУмАЧ, н. пОгодИн, о. вОЙтинскаЯ.
Уполномоч. Главлита Б-1440. Типография газ. «Индустрия», Москва, Цветной бульвар, 30, Москва, Гнездниковский, 10.