Джек АЛТАУзен Сон Егора (Из новой поэмы).
М. В. ВОДОПЬЯНОВ ГЕРОЙ СОвЕтсКОгО СОЮЗА ПЕРЕЛЕТ, ОСНОВАННЫЙ НА БОЛЬШОМ ОПЫТЕ Порелет товарищей Коккинаки и Гордиенко из Москвы в Северную Америку через Скандинавский полуостров, Исландию и Гренландию отражает, как в зеркале, замечательный прогресс сталинской авиации, Этот перелет основан на богатейшем опыте наших летчиков, на их большой и трудной работе по прокладыванию новых воздушных путей, по освоению самолетов новых конструкций, Совсем, кажется, недавно наши пилоты впервые летали по неизведанным просторам Арктики, А теперь там уже на протяжении многих тысяч километров основаны регулярно действующие авиационные магистрали, Освоив северные трассы и изучив условия полетов в Заполярье, мы смогли предпринять рейс из Москвы к Северному полюсу. Этот рейс, как и создание в центре Арктики дрейфующей научно-исследовательской станции, подготовили прекрасные перелеты Героев Советского Союза Чкалова и Громова из Москвы в Соединенные Штаты Америки через Северный полюс. Испытав самолет «Москва» на сухопутной трассе, соединяющей столицу с Дальним Востоком, и убедившись в чудесных свойствах этого самолета, Коккинаки предпринял перелет в Америку через нирокие просторы Атлантического океана. Нам, летчикам, особенно понятны те трудности, которые встретились на пути Коккинаки и Гордиенко. Мы гордимся, что наши товарищи, продолжая славные традиции советских летчиков, блестяще прошли на сухопутной машине по новой трассе, пролегающей в основном через, морские пространства. Мы гордимся, что наши товарищи с честью преодолели тяжелые метеорологические условия и без посадки пролетели до берегов Америки. Ни один перелет советских летчиков не является случайным. Каждому из них предшествует большая предварительная работа. Вместе с тем каждый такой перелет является подготовительным для новых достижений советской авиации, для новых дерзаний сталинских соколов. От самого сердца - горячий пламенный привет Владимиру Коккинаки и Михаилу Гордиенко - патриотам советской родины, воспитаникам славной партип Ленина-Сталина. НА РОДИНЕ М. Х. ГОРДИЕНКО МИРОПОЛЬЕ (Сумской области), 29 апреля. (ТАСС). С большой радостью встретили колхозники сельхозартели имени XVII партс езда весть о славном перелете т. т. В. К. Коккинаки и М. Х. Гордиенко. Здесь в селе Студенок, Миропольского района, родился и вырос майор М. А. Гордиенко. Сегодня в сельхозартели состоялся митинг, на котором выступил отец штурмана самолета «Москва» Харитон Ильич Гордиенко, работающий в колхозе овчаром. - Я счастлив, - сказал тов. X. И. Гордиенко, что моему сыну Михаилу выпала великая честь быть участником героическогго перелета. Гордость отца у мени соединяется с гордостью советского человека за этот небывалый перелет, когда самолет покрывает большое пространство от Москвы до Америки за такое коротков время. Мой горячий привет тов, и Коккинаки моему сыну Михашлу. Приветствие американского полярного исследователя СТИФАНСОНА БРУКЛИН, 29 апреля, (ТАСС). Известный американский полярный исследователь Стифансон передал корреспонденту ТАСС следующее заявление: «Получив сведения о том, что совет28 апреля на рассвете, уже летит над Северной Америкой, клуб исследователей от имени своих членов приветствует Коккинаки и Гордиенко. В лице их клуб приветствует исследователей, летчиков, правительство и народы СССР, оказывающих Коккинаки и Гордиенко огромную поддержку в их историческом подвиге в области авиации. Мы полагаем, что прямой путь, который вы проложили сегодня, в ближайшем будущем еще больше укрепит связи между СССР и США». После посадви самолета «Москва» Сттфансон сделал следующее заявление корреспонденту ТАСС: «Коккинаки и Гордиенко совершили блестящий полет между двумя континентами за время от рассвета до сумерек, уверен, что оккинаки и Гордиенко являются пионерами очень важной в будущем авиащионвой трассы. Самолет «Москва» совершил великий и ценный перелет».
Сессия отделения литературы Академии наук СССР ем в работе отдела и всего Института литературы. Проф. О. В. Цехновицер привел ряд фактов, свидетельствующих о необходимости для президиума. Академии паук серьезно заняться перестройкой издательства. Заседание закончилось докладом И. И. Мещанинова о работе Института языка и мышления, работающего над выполнением ряда заданий государственного значения (словарь русского языка, научная грамматика русского языка, орфографический справочник, ряд работ по созданию грамматики языков народов СССР и т. д.). Заседание сессии 27 апреля открылось докладом К. Л. Зелинского о плане тома «Истории русской литературы», посвященного советской литературе. Этот том, наряду со статьями обзорного характера о прозе, поэзии, народном творчестве, будет содержать статьи, посвященные отдельным писателям и поэтам. Статьям будут предпосланы автобиографии писателей. В своих выступлениях А. Л. Дымшиц, 0. В. Цехновицер, В. А. Десницкий, Н. I. Андреев, Б. С. Мейлах, Н. Л. Мещеряков подчеркнули огромное политическое значение тома, посвященного советской литературе, и, в общем, одобрили конспектплан тома, составленный сотрудниками Института им. Горького К. Л. Зелинским, М. И. Серебрянским и В. В. Ермиловым. Однако в этом конспекте имеется ряд существенных недостатков. А. Л. Дымшиц говорил о том, что проблема социалистического реализма должна быть показана как итог теоретической мысли классиков марксизма по вопросам эстетики, что важнейшие проблемы взаимоотношения литературы и фольклора, а также художественной формы не получили в конспекте достаточно принципиального освещения. B. А. Десницкий правильно отметил необходимость широкого освещения во вступительной статье проблемы культурной революции. На необходимость глубокого показа органических связей советской литературы с классической литературой указал Б. С. Мейлах. Совершенно правильным было предложение Н. Л. Мещерякова о широком и принципиальном освещении развития советской критики. вечернем заседании 27 апреля был заслушан доклад акад. И. К. Луппола работе Института литературы им. Горького.Ворон Изложив программу монументального издания Института - «Истории мировой литературы» в 20-ти томах, И. R. Луппол сообщил также о подготовляемых работах по изучению Горького и Маяковского. В прениях были отмечены трудности осуществления «Истории мировой литературы», требующей привлечения спепиалистов потаким литературам, как египетская, китайская и др. Обращалось также внимание на отсутствие необходимой координированности работ двух ститутов литературы Академии наук Ленинграда и Москиы - в области изучения творчества Горького и Маяковского. ин-Два Итоги сессии подвел академик - секретарь отделения литератур И. И. Мещанинов. B. Ж.
25-27 апреля в Москве состоялась сессия отделения литературы и языка Академии наук СССР. В работе сессии приняли участие виднейшие литературоведы Москвы и Ленинграда. Основное внимание было уделено на сессии обсуждению вузовского курса русской литературы, подготовляемого Институтом литературы (Ленинград), и тома, посвященного истории советской литературы, конспект которого представил Институт им. Горького (Москва). Доклад о состоянии работы над курсом истории литературы сделал проф. B. A. Десницкий. Учебник будет выпущен в трех томах и должен дать студентам вузов представление о всем историко-литературном процессе, от древней письменности до наших дней. В основу историколитературной концепции учебника положены известные указания товарищей Сталина, Кирова и Жданова по вопросам истории. Освещение творчества писателейклассиков будет дано на широком фоне развития русской культуры и искусства, в тесной связи с народным творчеством. Проблемы реализма, народности, гуманизма авторы учебника ставят в центр своего внимания. Первый том учебника, посвященный древней литературе и XVIII веку (авторы - акад. А. С. Орлов, проф. B. I. Адрианова-Перец, М. Скрипиев, И. I. Еремин, В. Ф. Покровская), уже в основном готов. Ведется интенсивная работа над вторым томом (авторы-В. А. Десницкий, Б. С. Мейлах, Н. II. Андреев, Л. А. Плоткин) и над третьим томом (авторы - B. A. Десницкий, A. А. Дымшиц, Л. А. Плоткин, Б. С. Мейлах). Вся работа будет закончена в 1939 г. Выступавшие по докладу проф. Десницкого участники сессии проф. Н. К. Гудзий, проф. Н. I. Андреев, А. Л. Дымшиц, В. М. Жирмунский дали положительную оценку первому тому учебника, отметив его высокий научный уровень. При этом было указано на необходимость расширения об - ема первого тома, размеры которого заставили авторов крайне сжать освещение ряда важнейших моментов литературного развития. Как достоинство учебника, в отличие от других курсов древней литературы, отмечалось, что эта книга представляет собой не ряд очерков, а систематическое освещение литературного процесса.На вечернем заседании 25 апреля был заслушан доклад члена-корреспондента Академии наук II. И. Лебедева-Полянского о работе Института литературы (Ленинград). Институт подготовил к печати четыре тома из десятитомной академической истории русской литературы. Заканчиваеттомами истории заВедется подготовка пося работа над двумя падных литератур. зеркале,иков котериолов и М Горькому В. Маяковскому, продолжается издание «Временника» специального журнала, посвященного жизни и творчеству Пушкива. В прениях по докладу II. И. ЛебедеваПолянского выступил академик - секретарь отделения литературы И. И. Мещанинов. Он констатировал успешность выполнения ряда заданий Института литературы. H. II. Андреев сообщил сессии о результатах работы фольклорного отдела Института. Зав. отделом новой литературы Б. С. Мейлах подверг критике работу издательства Академии наук, неповоротливость которого становится серьезным препятстви-
И снилась Егору равнина, Стоит на равнине рябина, Склонившись под ней Средь пыльных камней, Ждет мать ненаглядного сына. Вставала заря с перевала. Мать сына родного узнала, В рассветном дыму Припала к нему И долго в лицо целовала. Целует и слезы глотает, И черные кудри сплетает. Как счастлива мать, Что сокол опять Обратно в рукав залетает. Летал в облаках он немало. Она ему тихо шептала; Сидеть у окна, Бродить дотемна, Вздыхать о тебе я устала. Все думала: пулей сраженный, Лежишь ты под елью зеленой. Стоит в головах
Твой конь. А в ногах Ручей протекает студеный. И коршун, разбойник двукрылый, Парит над тобою, мой милый, То бьется с орлом, То бурю - крылом, То ветер намашет унылый. Заря над землею всходила. Мать сокола-сына спросила; - Скажи мне, Егор, Мой свет, мой простор, Мой сын, моя слава и сила! На долго ль приехал из края, Где стонет метель, не смолкая? Мой сын, моя честь, Успеешь ли с есть Пирог, что тебе испекла я? - Успею! - Егор ей ответил. И взгляд его чист был и светел. Приехал я, мать, Домой отдыхать, Метели нигде не заметил. Всю землю, моя дорогая, Прошел я, в походах шагая, Чтоб липы цвели, Чтоб сосны могли На солнце глядеть, не мигая. - Но как отдохнешь ты со мною? Бушует гроза над страною; Летят сквозь буран Вороны всех стран На родину нашу - войною. Пожар занимается снова И тучи нависли сурово. сын ей опять: - Да что с тобой, мать, Не бредишь ли? Честное слово. оБураны давно отшумели, - разметали шрапнели. Со славою, мать, Идем мы снимать Походные наши шинелн. Заря над землею всходила, Мать сокола-сына спросила: - Так что ж ты, мой сын, Вернулся один, А где Никонор и Данила?… За светлые волны Байкала, За песню, чтоб сердце ласкала, За волю, за кров Из трех рукавов Я соколов трех выпускала. сокола бьются с врагами, По воздуху ходят кругами, А ты, мой сынок, Свой выслужил срок, Тебя мне кормить пирогами?… Два сына в такую погоду От жажды болотную воду Ладонями пьют… Врагам не дают Ни лету, ни ползу, ни ходу. А ты, мой сынок… Что с тобою? Ослеп ты, обижен судьбою? Не видишь, мой друг, Что камни вокруг, И те приготовились к бою. Что звезды на бомбы похожи. Живем мы, не чувствуя дрожи, Но с думой одной Про край наш родной, Что трех сыновей мне дороже. Заря над землею всходила. сокола-сына просила: На запад, сынок, На юг, на восток Взгляни, моя слава и сила. Слезами земля та покрыта, Штыки достают до зенита… Нам выжать в грозу Труднее слезу, Чем каплю воды из гранита. Но в сердце тревога крепчает!…, И снова ей сын отвечает: - На западе, мать, Грозы не видать, С востока - нас солнце встречает. На юге - в синеющих водах Слетаются чайки на отдых, Там кит-великан Взметает фонтан Под радугой в райских разводах. Не слышу я грома, родная! А вижу, как, лов начиная, Плывут рыбаки Вдоль Рейна-реки, Вдоль Дона-реки, вдоль Дуная. Не я тебя, сын, обманула! Весь мир сотрясает от гула. Пожар не унять… старая мать От сына лицо отвернула. Нахмурила бровь, замолчала, Седой головой покачала, Полынь обняла И вдруг поплыла, Как лодка в закат, без причала. Три сына у матери было. Она горячо их любила, Один был Егор Другой Никонор, А третьего звали Данила.
B. К. Коккинаки и М. Х. Гордиенко
Б. ПИВЕНШТЕЙН КАПИТАН-ОРДЕНоНОсец
Радость за друга Мы проводили «всерудольфский шахматный турнир», в котором Гордиенко принимал горячее участие. Были разработаны 15 правил игры, коллективно составленных «ассоциацией болельщиков и поднатчиков 0. Рудольфа».На Миша Гордиенко внес следующие правила: № 3. Начиная игру -- будь готов к поражению, тем самым ты будешь избавлен от неожиданностей в конце игры. № 5. Никогда не думай после своего хода, а думай перед тем как ходить. В этих шутливых словах, как в отражается вся душа человека отважного,священны но спокойного и мудрого. Михаил очень любил украинские песни. По вечерам в кают-компании вокрут него группировались «вокалисты» зимовкии хором затягивали украинские песни, Запевалой хора всегда был Гордиенко, с чувством распевавший песни своей родины «Виют витры, виют буйны», «Ак умру, то поховайте» и веселые украинские частушки, под звуки которых он тотчас же начинал темпераментно плясать. Невольно все остальные бросали шахматы, домино, преферанс и присоединялись к труппе певцов и танцоров. Тов. Гордиенко вместе со своим экипажем должен был раньше других вылететь в Москву. Очень грустно расставаться с товарищами, с которыми проведешь много месящев в тяжелых, опасных условиях. Я привык и полобал Матака. А он. прощанв, об рял нас всех: - Скоро все в Москве встретимся! Район сбора - Центральный аэродром, дальнейшая трасса - моя дача в Щелкове! Михаил, приехав в Москву, на следующий же день посетил семьи товарищей и рассказывал о близких, ободрял семьи. Прекрасный штурман, чуткий человек Михаил - достойный сын своего нароза, «Политико-моральное состояние хорошее. Изучили положение о выборах в Верховный Совет СССР. Проведено 4 беседы по истории партии. Настроение хорошее. Имеется большое желание работать и выполнить задание партии и правительства». Так начал свой отчетный доклад Михаил Гордиенко, парторг корабля Н-213, в экспедиции по розыскам самолета Леваневского. Тов. Гордиенко, штурман 4-моторного корабля, был впервые в Арктике, Но он тотчас же прекрасно применился к этой обстановке, Ворта ррупца роздушны корабслелала вынужденную посалку на необитаемом мысе Флигели (18 км севернее острова Рудольфа) в тяжелых метеорологических условиях полярной ночи, первое, что нам надо было сделать, определить свое местонахождение. Штурманы начали гадательно называть поочередно острова, находящиеся в архипелаге Земли Франца Иосифа: остров Райнер, Джексон, Гогенлоэ и др. Тов. Гордиенко в это время тщательно осматривал местность, сличая ее с картой и производя астрономические наблюдения. Затем он уверенно сказал: - Считайте меня сумасшедшим, но я заявляю, что это остров Рудольфа! И он был прав. Уверенность в своих правильных астрономических исчислениях, основанных на точных математических расчетах, дала возможность тов. Гордиенко установить в тяжелых условиях Арктики, в полярную ночь, место посадки кораблей. Безошибочное определение местности в либе время, в либых усанвиях, над облаками, в тумане, днем и ночью - качества, присущие Гордиенко, Его стилем работы является абсолютная точность! Михаил Гордиенко-простой, хороший товарищ. Он делился с нами своими знаниями сложной анпаратуры самолетовождения, принимал активное участие в общественной жизни, организовывал вечера самодеятельности, придумывал всякие веселые игры на зимовке.
НА СОБРАНИИ ИНТЕЛЛИГЕНЦИИ ТБИЛИСИ На-днях в помещении театра им. Руставели состоялось общегородское собрание интеллигенции Тбилиси, посвященное итогам XVIII с езда ВКП(б). Бурной овацией было встречено предложение избрать в почетный президиум Политбюро ЦК ВКП(б) во главе с товарищем Сталиным. С большим вниманием выслушали собравшиеся доклад завотделом агитации и пропаганды ЦБ КП(б) Грузии т. И. Тавадзе. В прениях по докладу выступили писатель-орденоносец Ш. Дадиани, академик И. Джавахишвили, засл. артистка республики E. Гварамадзе, проф. Б. Завриев, поэт-орденоносец А. Машашвили, художник-орденоносец Гудиашвили, арх. А. Курдиани, режиссер А. Абарян, доцент И. Ментешашвили, писатель Б. Тамсахутдия, народный артист ССтA. Васадзе, режиссер-орденоносец М. Чиаурели. Тепло встреченный собравшимися, т. Шалва Дадиани сказал: Как сказочный ботатырь, растет изо дня в день Советская страна, советский народ. - Советская интеллигенция, вышедшая из народа, опирается на народ. Она имеет широкие возможности для применения своих способностей и знаний, все условия для свободной, плодотворной работы. - В прошлом грузинский интеллигент был слугой самодержавия, он со школьной скамьи воспитывался как «чиновник» царизма. Интеллигенция и народ были раз - единены, Правда, как исключения и среди тогдашней интеллигенции были передовые, светлого ума люди, Достаточно вспомнить литератора Нико Николадзе. Здесь же надо назвать великих писателей XIX века Илью Чавчавадзе и Акакия Церетели. Они оба хорошо понимали роль интеллигенции в жизни народа, Советская власть разбила и уничтожила оковы, которые сковывали народ. Грузинская интеллигенция выросла, стала подлинно народной. Она очистилась отскверны, от подлых предателей и штионов, затесавшихся в ее среду. Грузинская интеллигенция выдвинула много преданных большевистской партии и народу, самоотверженных работников, Мы имеем созданные нашими писателями романы, поэмы, пьесы, песни, которые дышат мощным духом нашей великой сталинской впохи. (Аплодисменты). Поэт А. Машашвили говорит о задачах, поставленных XVIII с ездом перед советской литературой. Социалистическая революция в нашей стране открыла великие возможности перед интеллигенцией, перед всем народом.Мать Великое будущее обрисовывается в нашем устремлении вперед. Мы уверенно идем к новым победам и достижениям, потому что нас ведет наша победоносная коммунистическая тартия, наш мудрый и великий вождь товарищ Сталин. (Аплодисменты). Писатели Советской Грузии добились больших успехов в своей творческой работе. Мы воспеваем лучшие устремления счастливого трузинского народа. Советские писатели Грузии органически составляют одноцелое со своим народом, Рука об руку с народом, руководимым славной большевистской партией, они активно участвуют в великой социалистической стройке, множат победы своей цветущей родины, Гениальный доклад великого Сталина на историческом XVIII с езде ВКП(б), грандиозный план третьей сталинской пятилетки являются основой дальнейшего развития грузинской литературы. (Аплодисменты). Свою речь А. Машашвили заканчивает стихами, посвященными партии и великому Сталину. Речь писателя К. Гамсахурдия проникнута священным чувством советского пат-И риотизмагневной ненавистью к вратам социализма, Он говорит: Неуклонное проведение ленинскосталинской национальной политики обеспечило расцвет народного хозяйства Советской Грузии, расцвет социалистической культуры, Этот культурный подем особенно дорог нам, советским писателям Грузии.
НАТАЛЬЯ ПЕТРОВНА КОККИНАКИ Блестяще завершенный перелет О ПЕРЕЛЕТЕ СВОЕГО СЫНА НОВОРОССИЙСК, 29 апреля. (ТАСС). В Новороссийске - на родине Героя Советского Союза В. К. Коккинаки - все трудящиеся с напряженным вниманием следили за сообщениями по радио о героическом перелете т. т. Коккинаки и Гордиенко. Беспосадочный перелет Владимира Коккинаки и Михаила Гордиенко по маршруту Москва - Америка через Атлантический океан наполняет сердце каждого из нас радостью и гордостью за нашу великую советскую страну, за нашу славную партию Ленина … Сталина, за нашу социалистическую промышленность, воору… жившую авиацию ООСР первоклассной техникой. От души приветствую Владимира Коккинаки и Михаила Гордиенко. Герой Советского Союза Комдив М. П. ПЕТРОВ. БЕЛОРУССКИЙ ВОЕННЫЙ ОКРУГ, 29 апреля. (ТАСС). Привет отважным героям С большим вниманием следили мы, летчики, за выдающимся перелетом Героя Советского Союза тов. Коккинаки и штуртов. Гордиенко аа Преодолены трудности трассы, заключавшиеся в отсутствии каких-либо ориентиров на огромных пространствах Самолет «Москва», улравляемый сталинскими воспитанниками тт. Коккинаки и Горлиен- ко, пролетел Атлантический океан и опустился на острове Мискоу. экипаж самолета еще раз показал, на что способны советские летчики. По первому зову партии и правительства тысячи советских летчиков на первоклассных скоростных самолетах готовы лететь в любом направленим! Привет вам, дорогие друзья тт. Коккинаки и Гордиенко. Герой Советского Союза Комбриг И. И. ЕВСЕВЬЕВ. КИЕВСКИЙ ОСОБЫЙ ВОЕННЫЙ ОКРУГ, 29 апреля. (ТАСС).
Мать Владимира Константиновича Наталья Петровна Коккинаки узнала о начале перелета также по радио, утром. Херошо рассльшать все подробности ей не удалось: мешали разряды. Но в полдень, когда передавался записанный на пленку отчет об отлете В. К. Коккинаки, Наталья Петровна ясно услышала любимый голос сына. Наталья Петровна так говорит об этом новом перелете своего сына: - Волнение, тревогу и радость в одно и то же время принесло мне сегодня радио. Через горы и моря снова полетел Володя. Сердпу матери все не закажешь, волнуется оно. Но я знаю великую отеческую заботу товарица Сталина о людях. Я знаю, что нет в мире лучшей машины, чем та, на которой летел мой сын. знаю, что с ним рядом сидел, помогал ему верный товариш, преданный сын родины тов. Гордиенко. лично знакома с тов. Ильюшиным, конструктором чудесной машины. Хороший, славный человек! Такой не построит ненадежного самолета. А на волю и руки Володи можно надеяться, Он уже не раз показал их стальную большевистскую врепость и выдержку. Да, я плакала у репродуктора, не плакала от радости, что мой сын снова призван партией, правительством и товарищем Сталиным доказать непобедимую большевистскую волю сынов великого Советсвого Союза, еще раз прославить на весь мир Страну Советов и ее гордых орлов, героевлетчиков,
Приветствие экипажу самолета «Москва» НЬЮ-ЙОРК, 29 апреля. (ТАСС). По сообщению агентства Юнайтед пресс из Вашингтона, председатель американской правительственной комиссии гражданской авитации Хинкли послал на имя тов. Коккинаки следующую телеграмму: «Правительственная комиссия гражданской авиацаи поздравляет вас и вашего товариша с первым беспосадочным перелетом через северную часть Атлантического океана из СССР в Северную Америку. Я надеюсь, что мы будем иметь возможность видеть вас в Ваштинттоне и лично поздравить вас с вашим прекрасным перелетом, совершенным в трудных условиях. Английская печать перелете самолета «Москва» лОНДОН, 29 апреля. (ТАСС). Сообщения вылете Коккинаки и о том, что самолет выполнил свою задачу, публикуются всеми газетами вместе с данными о коно рукции самолета. Газета «Дейли Экспресс» в большом заголовке на первой странице заявляет, что это «быстрейший перелет через Атлантику за всю историю авиации». Газета «Ньюс Кроникл» на первой странице помещает портрет Коккинаки,
- Советские писатели - передовой отряд грузинской интеллигенции, беспредельпартии Ленина - и учителю великому Сталину, - своей работой и в дальнейшем оправдают свое высокое звание. Они приложат все силы, всю энер-
* Новая поэма Джека Алтаузена основана на одной из легенд времен граж данской войны на Урале. Мы печатаем отрывок, передающий настроение одного из героев поэмы, которому снится сон окопе, в момент фронтового эатишья. Литературная газета № 24
Собрание единодушно приняло резолюи послало телеграммы Берия,