«ЮВЕЛИРЫ» Конференция героев книги А. Кузнецова Ярославское областное издательство недавно выпустило из печати книгу A. Кузнецова «Ювелиры». 1. В худо- жественных очерках автор рассказы- вает о прошлой и настоящей жизни красносельских ювелиров, о чудовищ- ной эксплоатации кустарей прасолами и промышленниками. Книга А. Кузнецова вызвала живей- ший интерес в Красносельском районе, Ярославской области, Состоялись кол- лективные читки книги по цехам промколхозов, в избах-читальнях, шко- лах. Идя навстречу желаниям колхозни- ков, Красносельский райком партии решил устроить конференцию читате- лей книги «Ювелиры». 6 мая, задолго до начала конферен- ции, зал кинотеатра в с. Красном был переполнен. Пришли не только чита- тели книги «Ювелиры», но и ее герои, которых рассказывается в очерках, -колхозники В. Агеев, М. Христов, B. Мясников, А. Сорокина, И. Смир- нов, А. Токмаков и многие другие. Колхозники-ювелиры тепло встрети- ли автора А. Кузнецова, прочитавшего на собрании несколько глав из своей книги. Затем состоялось обсуждение очерков. - Прожил я на свете 58 лет и толь- ко под старость узнал радость, - взволнованно сказал А. В. Токмаков. - Каторгой был прежде наш промы- сел. И правду рассказал об этом това- рищ Кузнецов в своей книге. Взять, к примеру, так называемые «засидки». Спаивали нас прасолы, а потом дого- ворами кабальными опутывали. Наши- ми руками загребали барыши, особ- няки строили… Книга Кузнецова вооружает нас, и особенно нашу молодежь, ненавистью к проклятому прошлому. Она гово- рит, эта книга: смотрите, как жили ваши отцы, как они мучились. Ваша жизнь иная… Берегите эту новую жизнь! Интересную речь произнес один из героев книги--В. А. Агеев, заведующий художественным цехом Подольского промколхоза. - Все на моей памяти. Черное бы- См. «Литературную тазету № ло время. Не забуду, как мальчуганом работал я на прасола за 13 рублей в год. Хотелось учиться, но где там!… Мастер Рубцов обучил меня тонкостям ювелирного труда. Изобрел Рубцов, помню, редкостный брелок «золотая рыбка». Нарасхват отали раскупать брелок. Мечтал мастер поправить свои дела. Думал я, что и мне толика пе- репадет… Не тут-то было! Уплыла «золотая рыбка», по обыкновению, в лапы прасолов, выведали они «сек- рет» мастера. И остались мы с Руб- цовым ни с чем, у разбитого корыта, точь в точь как в пушкинской сказ- ке. A сейчас? Нельзя даже сравнивать несравнимое. Вот, дочь у меня есть, учительницей работает. Это у кустаря- то! В редком доме нет сейчас сыно- вей или дочерей со средним и выс- шим образованием, Ремесло наше юве- лирное процветает. Таланты растут. И нет между ювелирами «секретов». По- могаем мы друг другу, соревнуемся. Готовлю я сейчас новую «золотую рыбку», чувствую - будет она луч- ше прежней. Обстоятельный разбор книги сделал на конференции учитель красносель- ской средней школы А. Романов. - Книга «Ювелиры», - заявил тов. Романов, - имеет большую познава- тельную ценность. Однако ценность книги возросла бы еще больше, если бы автор так же ярко показал настоя- щую жизнь колхозников-ювелиров. К сожалению, сегодняшний день ювелир- ного промысла дан в книге поверхно- стно. Автору непременно нужно дора- ботать книгу для второго издания Выступавщие вслед за этим И. М. Смирнов, A. Усов, М. Христов, A. Фролов и другие товарищи под- держали мысль тов. Романова Они по- делились с автором рядом новых ин- тересных фактов из жизни красносель- ских ювелиров, в частности рассказа- ли о героической борьбе кустарей за установление и укрепление советской власти в с. Красном в первые годы революции. Читательская конференция затяну. лась далеко за полночь. B. СМИРНОВ. 19.Ярославль.
По советской с т р а н е АРМЕНИЯ, Госиздат Армении выпускает к 125-ле- тию М. Лермонтова сборник его поэм и стихотворений в переводе Садатяна («Де- мон»), Туманяна («Мцыри»), Цатуряна, Иоалисяна и др. («Коммунист»). КаЗАХСТАН.
I
B Северо-Казахстанскую, Восточно-Ка- захстанскую и Павлодарскую области вы- ехала из Алма-Ата бригада для записи песен. В составе ее писатель Д. Ерким- беков, композитор Б. Ерзакович, Бригада соберет также материалы для биографий акынов Абая, Балуан-Шолака, Биржана, Акансеры, Машхур-Жусупа и народных композиторов, («Казахстанская правда»). КРЫМ.
Авторство поэмы о Тугай-бее, участнике борьбы Богдана Хмельницкого с польски- ми панами, приписывается татарскому по- эту XVII в. Джану Мухамеду. Рукопись поэмы, найденная было в 1925 г. в дерев- не Капсихор (Судакский район), снова за- терялась и только на-днях вновь найде- на в одном из колхозов Карасубазарского района. Поэма рассказывает походах украинцев и крымских татар, о быте и нравах на Украине и в Крыму. Поэма o Тугай-бее делится на 17 глав, имеет 1920 стихотворных строк, Рукопись нали- сана тушью на пергаменте. («Красный Крым»). Поэт Ф. Бурнаш закончил перевод «Ев- гения Онегина» на татарский язык. Татиз- дат предполагает вышустить книгу в те- кущем году. («Красная Татария»). ТУРКМЕНИЯ. В текущем году в республике будет из- дано свыше 200 книг туркменских, рус- ских и иностранных писателей Перевод- чик Эсетов Союнберды заканчивает пере- вод «Хлеба» А. Толстого, Меред Сапиев переводит четыре книги Ромэн Роллана «Жан Кристоф», «Чапаева» Фурманова и закончил перевод книги А. Варбюса «В огне». Эям Бердыев заканчивает пере- вод «Обломова». В ближайшее время вы- ходят на туркменском языке произведения Некрасова, Новикова-Прибоя, Серафимо- вича. («Комсомолец Туркменистана»). УДМУРТИЯ. В союз советских писателей Удмуртии приняты писатели П. Чайников и Бор- Раменский Первый из них является ав- тором двух книт стихотворений, а сейчас т. Чайников подготовил к печати свою новую книгу … «Яратон» («Любовь»). Тов Бор-Раменский, автор повестей и рассказов о жизни Прикамья, закончил роман «Раменье». («Удмуртская правда»).
Большинство представленных проектов теляв молодости, в нижегородский риод его жизни, Общественный просмотр проектов па ников А. М. Горькому предполагается ганизовать очень широко. К обсуждени проектов будут привлечены писатели,ст хановцы, широчайшие круги советск интеллигенции. Просмотру проектов будет посвяще одно из ближайших заседаний худове венного совета при Всесоюзном комит по делам искусств. На снимке: проекты памятников Горы кому. Слева - проект Меркурова, в центре - Мухиной, справа - Шадра. Фото Струкова ТЕАТР ОПЕРЫ относятся к г. Горькому, где памятник великому писателю будет установлен на холме при слиянии Оки и Волги, против моста через Оку. Меньше вариантов пред- ложено по Москве и Ленинграду. Один из участников конкурса И. Шадр создал два проекта - один для Горького, другой для Москвы. Проекты дают очень разнообразную трактовку образа А. М. Горького, не свя- занную у ряда авторов с каким-либо опре- деленным периодом жизни писателя, а выражающую ту или иную черту его ду- ховного облика. Значительная часть проектов, в особен- ности для г. Горького, рисует образ писа- ПАМЯТИ Б. В. ОЛЕНИНА-ОЛИДОРА 11 мая скоропостижно скончался писа- тель Борис Владимирович Оленин-Олидор. Первые литературные работы его отно- сятся к 1912 г Перу Оленина принадле- жат две книги стихов: «Тростниковая флейта» и «Геммы». Выступал он в качестве беллетриста. В годы после Октябрьской революции Оленин создал своеобразный жанр новелл, которые «ро- дились сами». Внимательно приглядываясь ко всему многообразному, новому, создающемуся в нашей стране, он отбирал наиболее яркие факты, записывал наиболее интересные и характерные диалоги, которые ему прихо- дилось слышать в различных частях на- шей родины, и превращал эти эти диалоги в краткие выразительные но-
В залах Музея А. М. Горького, в окру- жении документов жизни и творчества ве- ликого нисателя, выставлены проекты па- мятника Алексею Максимовичу для горо- дов Горькото, Москвы и Ленинграда. 17 крупнейших скульпторов страны - B. Мухина, И. Шадр, С. Меркуров, Б. Ко- ролев, А. Матвеев, И. Менделевич, А. Гру- бе, М. Манизер, А. Мануйлов, Е. Блинова и др. - приняли участие в конкурсе Всесоюзного комитета по делам искусств на сооружение памятников великому про- летарскому писателю. Но кроме закрытого конкурса, много скульпторов со всех концов страны прис- лали свои проекты и предложения в по- рядке открытого соревнования. НОВЫЕ КНИГИ В издательстве «Искусство» вышли книти: H. Зограф. «Вахтангов». Монографияо жизни и творчестве выдающегося режиссе- ра и актера Евгения Багратионовича Вахтангова. Издание иллюстрировано. H. Минц. «Давид Гаррик». Популярная монография о жизни и творчестве велик- го английского актера-реалиста Гаррика (1717--1779). E. П. Корчагина-Александровская «Стра- ницы жизни». Воспоминания об отдель- ных этапах артистической деятельности. C. Данилов, «E. П. Корчагина-Алек- сандровская». Иллюстрированный очерк. H. Моргунов «Б. Н. Иогансон» Иллюст. рированная монография о жизни и твор- честве одного из выдающихся советских живописцев.
По решению Комитета по делам кусств организован Московский театр оперн Задача театра - обслуживать Москву, также крупные центры СССР, в кото нет постоянного оперного театра. такжеОткрытие театра состоится в середи июля. В репертуаре театра на 1939 оперы «Поднятая целина» И. Дзержинсь- го, «Фауст» Гуно и «Золотой петуш Римского-Корсакова.
ПРИОБРЕТЕНИЯ БИБЛИОТЕКИ ИНОСТРАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ Книжные фонды Государственной цент- ральной библиотеки иностранной литера- туры обогатились в течение первых четы- рех месяцев 1939 года новыми значитель- ными поступлениями из Западной Евро- пы и Америки, Получено более тысячи томов: новые издания классиков марксиз- ма-ленинизма, ряд новинок художествен- ной литературы, книги по литературове- дению, искусству, языковедению, учивер- сальные и академические справочники. В связи с ознаменованием 375-летия со дня рождения Шекспира библиотека по- лучила 13 монографий о Шекспире, втом числе двухтомник Рэлли - «Критическая история шекспироведения», … представ- ляющий собой обзор английской, француз- ской и немецкой критической литературы о великом писателе за период с XVI века по 1925 год. B фонд современной художественной литературы поступили книги Хемингуэя «Иметь и не иметь» и «Пятая колонна» и первые 48 рассказов; Поля де Крюи «Борьба за жизнь»; Ричарда Райта «Дети дяди Тома»; Эрскина Колдуэлла «Нравы юга» и «Вы видели их лица»; Альберта Мальца «Таково положение вещей»; Грен- вилла Хикса «Я люблю Америку»; сбор- ник стихов Ленгстона Хьюза «Новая ня». Английские писатели младшего поколе- ния, принадлежащие к так называемой «Оксфордской группе», представлены про- изведениями Стивена Спендера, Сэсиль Дэй, Льюиса и Одэна, Немецкая литерату- ра представлена романами Томаса Манна, Генриха Манна, Клауса Манна, Лиона Фейхтвангера, Курта Кестена, Вики Баум и других. Интересен сборник «Писатель в изменяющемся мире», содержащий высту- пления на втором конгрессе американских писателей в 1937 году. Фонд оригиналь- ных изданий скандинавских классиков по- полнен собраниями сочинений Ибсена, Бьернсона, Якобсена, Стриндберга и Бан- га. Раздел истории литератур получил «Историю литературы скандинавских стран» (на английском языке), краткие истории голландской, швейцарской, ру- мынской литератур (на французском языке), 25-томную антологию шведскойли- тературы «Национальная литература Шве- ции 1500-1900» и изданную в 1937 г. в Барселоне двухтомную «Историю испан- ской литературы» П. А. Вальбуэна. Ц. н
ЛИТЕРАТУРА АМЕРИКАНСКОГО НАРОДА № 5-6 журнала «Интернациональная литература» (русское издание) посвящает- ся американской литературе и культур- ным связям СССР и США (к открытию всемирной выставки в Нью-Йорке). В журнале печатается последний роман Эптона Синклера «Малая сталь», новеллы американских писателей A. Мальца, Л. Хьюза, Э. Колдуэлла, а также стихи американских поэтов (в частности боль- шая поэма А. Мак-Лиша «Страна свобод- ных» в переводе Ив. Кашкина). Впервые на русском языке журнал пуб- ликует «Записную книжку» Марка Твэна. Большой интерес представляет биография Джека Лондона «Моряк в седле», напи- санная американским писателем Ирвингом Стоуном. Современной Америке и амери- канскому народу посвящена статья из- вестного американского критика Гренвил Хикса «Я люблю Америку». В отделе «Теория и критика» помеще- ны: статья А. Старцева «Америка и рус- ское общество», новая работа Ив. Каш- кина о Хемингуэе и статья Ал. Абрамова «Передовая литература современной Аме- рики». Среди «Писем из-ва рубежа» отметим корреспонденции М. Каули «Лига амери- канских писателей», О. М. Графа «Немец- кие писатели-антифашисты в США», A. Шнейдера «Советская литература в США», Д. Платта «Новые американские кинофильмы».
Письмо в редакцию В номере «Литературной газеты» от апреля напечатана речь A. Гурвичан совещании в союзе писателей по вопроси литературной критики. В речи этой Гурвич, между прочим, сказал следующе «О «Маскараде» Мейерхольда был налисана статья весьма квалифици ванным критиком Юзовским для «И стий», она не была напечатана. Я написал об этом же статью д одобрена ив напечатана». Редакция «Правды» сообщает, что заявление A. Гурвича не соответству действительности. Статья А. Гурвич постановке «Маскарада» не только неб ла одобрена редакцией «Правды», а, оборот, была забракована, о чем автод было известно РЕДАКЦИЯ «ПРАВДЫ. *
Новый «Кобзарь» КИЕВ. (От собственного корреспондента). Почти на всех языках народов Совет- ского Союза вышли к 125-летию со дня рождения Тараса Григорьевича Шевченко произведения великого украинского поэ- та. Впервые полностьюпереведен на русский язык «Кобзарь», Благодаря боль- шой плодотворной работе советских поз- тов, участвующих в переводе «Кобзаря», прекрасные стихи Шевченко стали широ- ко известны в нашей стране. Вполне понятное стремление Гослит- издата выпустить произведения вели- кого поэта к его юбилею привело к то- му, что издание носит на себе следы не- которой спешки. Не все переводы сдела- ны одинаково хорошо, некоторые из них пес-недостаточно точно передают смысл строк поэта, иные не соответствуют ритмическо- му строению его стиха. Все эти недостат-A. ки переводов должны быть исправлены в новом издании «Кобзаря», к подготовке которото решено приступить теперь же. Гениальные творения Шевченко должны найти адэкватное выражение в русском переводе Русоким поэтам также предстоит боль- шая и интереснейшая работа по переводу классиков украинской литературы Леси Украинки, И. Франко и других. Обо всем этом говорилось на совещании переводчиков, редакторов русского изда-В ния и шевченковедов, состоявшемся 9 мая в союзе советских писателей Украи- ны. Для того чтобы все вопросы, связан- ные с переводом классической украин- ской литературы на русский язык, были всесторонне обсуждены, решено развер- нуть широкую дискуссию на страницах «Литературной газеты», а в конце мая -- созвать совещание поэтов-переводчиков и шевченковедов, посвященное переводам с украинского языка E. ПЕЛЬСОН
Г. Владимирский и А. Савинов. «Т. Г. Шевченко-художник». Книга иллюстриро-веллы. вана репродукциями с работ Т. Г. Шев- ченко. Детиздат ЦК ВЛКСМ выпустил: B. Маяковский. «Что такое хорошо и что такое плохо» (серия «Маленькая биб- лиотека»). Для дошкольного возраста. Э. Виленский. «Возвращение папанин- цев». Книга иллюстрирована экспедицион- ными фото 3. Виленского. Для младшего и среднего возраста. A. Некрасов «Приключения капитана Врунгеля». Рисунки К. Ротова. Для млад- шего и среднего возраста. М. Гершензон и Л. Коган. «М. Е. Салты- ков-Щедрин». Биографический очерк. Для среднего и старшего возраста. Роскин. «Максим Горький». (Серия «Жизнь замечательных людей»). Для стар- шего возраста. Карельское государственное издательство выпустило подготовленный Карельским научно-исследовательским институтом культуры первый том «Сказок карельско- го Беломорья» - «Сказки М. М. Коргуе- ва».Книга первая В книгу вошло 29 сказок из репертуара сказочника-ордено- носца М. М. Коргуева. Записи, вступи- тельная статья и комментарии А. Нечае- ва. Предисловие М. Азадовского. Саратовском областном издательстве вышел из печати сборник «Литературный Саратов». В сборнике напечатаны расска- зы: Юлия Чепурина «Цирк», В. Звягиной «Баржа смерти», Мих. Юрьева «Яша», Дм. Гребенщикова «Вторая рота», С. Фе- дуленко «Суровые годы», отрывки из книги Т. Акимова «Из истории нашего города», стихи Н. Королькова, Т. Фадина, И. Питанова, А. Абрамова, А. Каранова, E. Гаврикова, статьи A Абрамовича о «Жизни Клима Самгина» и В. Смирнова- Ульяновского - об А. Н. Островском
Насколько интересным оказался этот жанр, можно судить хотя бы по тому, что новеллы эти печатались в самых разнооб- разных советских изданиях: журналах «Октябрь».«Интернациональная литера- тура», «Огонек», «Смена», «30 дней», в «Литературной газете», «Вечерней Моск- ве», «Советском искусстве» и многих дру- гих Ряд новелл Б. В. Оленина был переве- ден на иностранные языки. Последнее вре- мя он задумал новый цикл «Биографиче- ские новеллы», в которых хотел показать наиболее интересные факты из жизни ве- ликих людей. Преждевременная смерть вырвала из наших рядов хорошего товарища, чуткого человека, способного писателя, умевшего ьновое в жизни нашей стра- ны и просто рассказывать об этом совет. скому читателю A. АБРАМОВ, Б БАРАТОВ, ЕВГ. БЕРМОНТ, С. БИРМАН, В. БОБРЫ- ШЕВ, Э. ГАРД, С. ГЕХТ, Б. ГИ- МЕЛЬФАРБ, А. ДЕЙЧ, Н. ДОРОШЕ. ВИЧ, М. ЖИВОВ, В. КИПРЕНСКИЙ, E. МИЛЮТИНА, Л ПАСЫНКОВ, Н. РОСТОВ, Г. РЖАНОВ, Л. СЛА- вин, к слонова, а, таланов, E. УРАЗОВА, И. УРАЗОВ, И. ЭЛЬ- ВИН, О. ЭРБЕРГ.
В «Литературной газете» № 13 опубн ковано письмо группы карельских телей о работе правления Карельского Каргосиздата и Карельского научно-иссл довательского института культуры. Общее собрание членов и кандидато ССП Карелии обсуждало этот материы В принятом решении отмечено, что не торые факты в письме освещ- ны неправильно. В частности, призна неправильным утверждение, что «Каргоси дат, правление ССП, Научно-исследов тельский институт культуры не занимаю ся ликвидацией последствий вредитель ва» и что «научно-исследовательский ститут не ведет работы по собиранию изучению советского фольклора». На собрании было принято решени созвать совещание для обсуждения во росов, затронутых в этом письме, послг ном в обком ВКП(б), Совнарком Карели и союз советских писателей. Письмо за подписями 11 карельски писателей было передано «Литературы газете» заместителем ответственного секре таря ССП Карелии т. Н. Бабичем. Посл опубликования письма тт. И. Кутасв Ф. Исаков и С. Норин сообщили, чтоон это письмо не подписывали. Редакция приносит свои извинен этим товарищам. РЕДАКЦИОННАЯ КОЛЛЕГИЯ В. СТАВСКИЙ, Е. ПЕТРОВ, В. ЛЕБЕДЕ кумдч, н. погодин, о. войтинс московскии ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ИНСТИТУТ Истории, Философии и Литературы (Сокольники, Ростокинский пр. 13 а) ОБ ЯВЛЯЕТ ЗАЩИТЕ Д И ССЕРТАЦ И 28 мая в 6 часов вечера на открытом заседании совета на соискание ученой степени кан- дидата филологических наук: ВЕРЦМАН И. Е.--«Лоренс Стерн». Оппоненты: проф. Морозов М, М. доц. Иващенко А. Ф. МАТВИЕНКО В. П. - «Островский и драматургия 80-х годов». Оппоненты: проф. Еголин А. М. проф. Нейман Б. В. На соискание ученой степени кан дидата искусствоведческих наук; ВЕЙМАРН Б. В. - «Искусство Средней Азии VIII … XV вв, Оппоненты; проф. Денике Б. П. проф. Павлов В, В.
ГАСТРОЛИ ТЕАТРОВ СОЮЗА В MОСKВE В мае в Москву на гастроли приедет ряд театров Советского Союза. 16 мая в помещении Камерного театра спектаклем пьесы А. М. Горького «Дачни- ки» начнутся гастроли Ленинградского Большого драматического театра имени Горького. Харьковский драматический театр им. Шевченко будет давать гастрольные спек- такли в помещении МХАТ с 20 мая по 8 июня. В репертуаре: «Богдан Хмельни- цкий» и «Правда» Корнейчука, «Дай сер- дцу волю - заведет в неволю» Крапив- ницкого, «Назар Стодоля» Шевченко, «Же- на Клода» A. Дюма-сына. Художествен- ный руководитель театра заслуженный артист УССР М. Крушельницкий.
ХРОНИКА 12 мая группа писателей, участников шевченковского пленума, в составе Ирак- лия Абашидзе, П. Антокольского, А Бе- зыменского, C. Голованивского, A. Голов- ко, В. Гольцева, Е Долматовского, К. Ка- ладзе, Л. Первомайского посетила родину Тараса Григорьевича Шевченко. В селе Шевченково (бывшее Кирилловка) и Мо- ринцах состоялись митинги. На Дальний Восток приехали члены дальневосточной комиссии союза совет- ских писателей Б. Лашин и 3. Хацревин. В Хабаровске, Владивостоке, Ворошило- ве Лапин и Хацревин провели беседы и творческие консультации с местными пи- сателями и поэтами. Недавно в клубе писателеп состоял- ся творческий вечер поэта Александра Поморского, в связи с тридцатилетием его литературной деятельности. На вечере с докладом о жизни и твор- честве Ал, Поморского выступил т. Ф. Кон. Боец N-ской военного округа Павел При- ходько написал повесть о советских му- зыкантах. Повесть принята ростовским об- ластным книгоиздательством для альмана- ха начинающих писателей. B.* В связи с 120-летней годовщиной со дня основания Ленинградский универси- тет организовал встречи студентов и про- фессорско-преподавательското состава писателями-питомцами университета. Со- стоялись встречи с В. Кавериным, М. Сло- нимским, И. Груздевым, B. Рождествен- А. Гитовичем. На общем собрании писателей Тата- рии приняты в члены союза писателей 21 человек. Среди них - М. Бубеннов, автор повести «Бессмертие», Хатый Усма- нов, автор книг «Юсуф» и «Я подпима- юсь нанебо», молодой поэт-комсомолец Сибгат Хакимов, критик Г. Халит. * Литературный сектор казахстанского Филиала Академии наук СССР подготовил к печати второй том полного собрания со- и Во чинений Абая щены ских классика Кунанбаева. Абая - проза казахской его втором литературы из томе поме- рус-
Под ДОЛОмаНом» Д. В. Давыдова 100 лет со дня смерти поэта-партизана ном портрете сделал сам Давыдов, вы- пустив в 1828 г. свою автобиографию, на- писанную в третьем лице и напечатанную без подписи; тем не менее стилистические особенности этой статьи безошибочно на- вели читателей на след автора. Денис Васильевич Давыдов родился 16/27 июля 1784 г в Москве. Он рос и воспитывался в военной среде, проникну- той суворовскими традициями, В 1801 г. Давыдов вступил на военное поприще. Боевое крещение он получил в войне 1806 - 1807 г. «близ стремени» выдающе- гося полководца суворовской школы II. И. Багратиона, при котором он состоял ад ютантом,
«АНаКреоН

Денис Давыдов наказывал однажды H. М. Языкову: «Смотрите, чур, не забыть меня после жизни моей… Я уже некогда говорил о том Вяземскому, Пушкину и Баратынскому, говорю и ва о том же: напишите тогда общими силами некроло- гию мою… Шутки в сторону и не в пох- валу себе сказать, а я этого стою: не как воин и поэт исключительно, по как один из самых поэтических лиц русской ар- мии».
В творчестве Дениса Давыдова мы не найдем батальныхполотен. Онскорее живописец-жанрист, певец бивачной жиз- ни. Русский военный быт нашел в поэзии Давыдова яркое, хотя неполное и одно- стороннее отражение. Застольные песни Давыдова гремели на офицерских пируш- ках, и быт именно офицерской среды обрел в нем своего певца. Давыдову критика указывала на то, что* он создал «особый род военной песни, в которой язык и краски ему одному при- надлежат». Ограниченность и узость тематики не помешали Давыдову внести свою - и не- малую - лепту в работу по созданию* русского литературного языка. Его поэзия служила одним из самых ранних приме- ров возможности и плодотворности демо- кратизации стихотворного языка, прибли- жения его к живой разговорной речи. Первое издание стихотворений Д. Давыдова было выпущено им самим в 1832 г. В конце 30-х годов Давыдов деятельно занимался подготовкой к печа- ти собрания своих сочинений в стихах и прозе. Издание это вышло в свет уже после смерти автора. В наше время стихотворения Дениским, Давыдова были изданы дважды, в боль- шой и малой сериях «Библиотека поэта». Первое из этих изданий является полным собранием всех учтенных доселе стихо- творных произведений поэта-партизана. Менее посчастливилось прозе Давыдова, Его вознно-исторические (отчасти полеми- ческие) и мемуарные статьи не перепеча- тывались с 1893 г., а его специальный труд «Опыт теории партизанского движе- ния» 1860 г. Между тем, проза Да- выдова - не только ценный источник данных для военной истории его времени и для биографии самого партизана. К. ПИГАРЕВ.
причину победы, одержанной над «вели- чайшим гением веков и мира», каким он считал Наполеона. Литературная известность Дениса Да- выдова предшествовала его военной сла- ве; однако последняя немало способст- вовала росту первой. С 1812 г. за Давыдо- вым навсегда закрепляется эпитет «воин- поэт», «поэт-партизан». Ранние стихотворные опыты Давыдова относятся к концу 1790-х годов. Чтение карамзинского альманаха «Аониды» по- будило Давыдова попытать свои силы в поэзии, На первых порах это были беспомощ- ные вирши в духе сентиментальной шко- лы, над которыми он сам впоследствии посмеивался. С поступлением на военную службу Давыдов отдается сатире, Его по- литические басни «Голова и Ноги», «Река и Зеркало» и приписываемая ему «Орли- ца, Турухтан и Тетерев», а также сатира «Сон» долгое время пользовались «кар- манной славой» наряду с другими произ- ведениями русской потаенной поэзии на- чала XI в. Эти стихи, за которые Да- выдов поплатился переводом из гвардии в армию, создали ему репутацию полити- чески неблагонадежного и послужили причиной того, что за время своей служ- бы Давыдов был «сто раз обойден, часто гоним и притесняем людьми бездарными, невежественными и часто зловредными». Но не сатирические произведения Да- выдова упрочивают за ним одно из пер- вых мест в ряду «самых ярких светил, но второй величины на небосклоне русской поэзии» (Белинский). Еще современная
Когда Давыдов писал эти строки, он, в сущности, давно уже стал литературным героем в глазах своих современников. Давыдов, пламенный боец, Он вихрем в бой кровавый; Он в мире счастливый певец Вина, любви и славы в этих словах Жуковского выражено тра- диционное представление о поэте-парти- зане, сложившееся у двух поколений его современников, - поколения, к которому принадлежал сам Жуковский, и поколе- ния Пушкина, Языкова, Баратынского. Давыдов был для них «Анакреоном под доломаном» (Вяземский), «наездником чудным» (Пушкин), «буйной и умной го- ловой» (Грибоедов), «питомцем муз, пи- томцем боя» (Баратынский), «певцом лихим и сладкогласным меча, фиала и любви» (Языков). Не только поэты, но и живописцы по- трудились над тем, чтобы передать потом- ству романтический облик Дениса Давы- дова. Кисть Кипренского и карандаш Орловского залечатлели на холсте и на бумаге тот же поэтический образ, который сложился в создании литературных совре- менников Давыдова Последний же мазок кисти в этом литературно-художествен- Литературная газета 6 N 27
Несколько лет спустя, за пять дней до Бородинского сражения, Багратион под- держал перед Кутузовым представленный Давыдовым план партизанских действий, сыгравших такую крупную роль во вре- мя войны 1812 г. Денис Давыдов говорил, что во всех войнах, современником которых он был имя ето «торчит, как казапкая пика» и все же оно принадлежит исключительно 1812 г. Отечественная война сделала имя Давыдова широко известным от избы русского крестьянина, разделявшего его партизанские «труды и дни», до далекого Абботсфорда, откуда, романтическое восб- ражение Вальтера Скотта переносилось на покрытые снегом биваки русских парти- зан. Вместе с партизанами из народа Да- выдов разделял острое чувство «оскорб- ленной народной гордости и пламенной любви к отечеству», и в этом чувстве, ох- ватившем его родину, видел основную
переводы Пушкина,
классиков Крылова.
Лермонтова,
РЕДАКЦИЯ: Москва, Последний пер., д. 26, тел. К 4-46-19 и К 4-34-60 , ИЗДАТЕЛЬ: издательство «Советский писатель», Типография газ, «Индустрия», Москва, Дветной бульвар, 80,
Москва, Б. Гнездниковский, 10.
Уполн. Главлита Б-1455