шенгелаЯ
ПОЭТЫ АМЕРИКИ A. МАК-Лиш вэчЕЛ ЛИНДзи
д.
Живительный источник
Из …До сих пор задумываться нам не случалось: Всегда было куда податься человеку. Всегда перед нами простирались лесаГолубой ясень в чащах Грэйт Смоки: Ореховые рощи над глинистыми заводями Охайо: Усадебные дубы по всему Иллинойсу: Все в заводях сточной воды: в заторах гниющего леса Теперь и трава позади нас: выгон без краю, Зеленеющий в весенние заморозки: Желтый к середине лета: спекшийся к осени: Бурый: дубленый как кожа: весь в ряби, С наших овражистых склонов, вспаханных под хлеба: Прополотых под репей, взрастивших булыжник; Из наших бесплодных садов: от засохших посадок: Из растерзанных обветшалых домов: Загаженных двориков, где копошатся Стихи про луну ЧтО СКАЗАЛ КОЧЕГАР Наш вождь товарищ Сталин сказал: «Я думаю, что большевики напоминают нам героя греческой мифологии, Антея. Они, так же, как и Антей, сильны тем, что держат связь со своей матерью, с массами, которые породили, вскормили и воспитали их. И пока они держат связь со своей матерью, с народом, они имеют все настоящее время я начал работак над романом из жизни нашей советсвой интеллигенции. Я хочу в нем отобракть быт нашей интеллигенции. этой целью я внимательно изучал историю партии, работу Фридриха Энгели са «Происхождение семьи, частной собственности и государства», жизнь париі. большевиков. Арканзасские кипарисы, удобные для линчевания: Виргинские тополя вдоль канав: дикая слива: словно вода: Встающей стеной к горизонту: огромный как континент: Пустыня и просторное небо над нею ребята Босиком и в мороз: в обвисших обносках: Маргарин: кукуруза: моласы: Луна - это дверца топки, Разинувшей свою пасть. Мы шуруем в ее глотке Черный уголь бед и напастей. мыми». Мы, советские писатели, должны быть История большевистской партии ста для меня подлинным ключом к унсненни Полной лопатой швыряем: страх, Надежду, страданье, любовь, A растопку туда подкинет враг: Борьбу, ненависть, кровь. И разгорится ревущий огонь И дохнёт, лицо опаляя, Голодный паек с тех полей, Где прежде трава скрывала ребенка. …У нас под ногой, уплывая из рук, А мы им не говорим: земля подается, не теперь: не с выпаханных полей, Где почва уходит от нас потаенно и многих и многих вопросов, С помошь «Краткого курса истории ВНП(б)» ин бенно благодаря замечательному довлае товарища Сталина на XVII с езде парт многие туманные проблемы определиле для меня и получили отчетливое выражы ние, Мы знаем, каким месенанистским Сосняк по холмам на горизонте И всегда трава перед нами, необозрима: Все та же: от отца к сыну: Трава прерий, сеяная трава… Степной чебрец… мятлик… трилистник… Ползущие аз низин, обильных дождями, К мощным хребтам, к покою и солнцу. И выше по расщелинам и террасам - Пырей до луки в степных луговинах: Пастбище солнца… Теперь и трава позади нас: борозды и межи: Иссушающие бесснежные зимы и пыль: Водоемы полные, но не водой: Непролазные чащи репейника, чертополоха и волчеца. Теперь, когда земля позади нас, мы по-большевистски тесно связаны со своим народом, который породил, вскормил и воспитал нас. Преданные идеям партии Ленина Сталина, крепко связанные с ее тероическим прошлым, советские писатели должны черпать свои силы в непрерывном, живом общении с народом. Вне этого И забудешь горе, смотря в огонь,
До стремян зубровник на плоскогорьях: До бабки трилистник на выжженных склонах: И лопух - спутник людей, вызывающий воспоминанья. сомневаемся, Сомневаемся, не земля ли казалась свободой: И теперь, когда земля за спиной, не позади ль и свобода. Илом окрашивая ручейки: молча: Стекая желтыми струйками после дождя: Просачиваясь из борозды в борозду: Скатываясь с полей, скованных настомИ смерть не страшна такая. ЧТО СКАЗАЛА ГОРОДСКАЯ КЛЯЧА жизнь и рост советского писательства немыслимы. «падклассовым» бредом было проникн «учение» об интеллитенции и личности, апологетами которого были, с одной сторы Мы идем сейчас к вершинам коммуы Иванов-Разумник и другие, а сд гой штирнерианцы и ницшеанцы, шедшее свое предельное выражение вч Скатываясь в реку и дальше: Унося с собой жизнь. Унося с собой хлеб: унося законную гордость Луна - это полная торба Рассыпчатого овса, Хоть бы нынче на стертый загорбок Ее кто-нибудь мне подвязал, низма. Партия Ленина-Сталина, которая ведет нас неустанно вперед, имеет прекрасную историю. «Краткий курс истории …Теперь, когда земля позади, начинаем …нас под ногой, уплывая из рук, земля Теперь, когда позади нет больше лесов мы сомневаться. подается: Континент, богаче которого нет: обильный землею:
Массачузетса,С Теперь, когда позади леса Мичигана - Позади ежевика на вырубках: кучами хворост: Позади мертвые пни в сыпучих песках: Миллионы акров пней нам на память - На память о ветре, гудящем в верхушках: На память о лесно тишине Висконсина: На память о памятных елях Великих Озер. Теперь лесистые реки у нас позади - рукояткой уходит заступ в подзол на месте лесов: До рукоятки в чернозем на месте, где были прерии: Новый континент: новый даже сейчас: Целые округа слежавшейся в камень земли: Каждый двадцатый участок высох, словно треска: Два Тем, что хорошо вспахано поле: что дети Кормятся с борозды, поднятой твоей рукой. …Нам осталась дорога, брести куда приведется, Нам осталась полоска дороги Брести в догонку земле: но земля-то ушла. Вместо жмыха - хоть бы соломки, Хоть денек бы мне отдохнуть: Надо сбросить, порвать постромки И обидчика в грудь лягнуть. Из стойла на волю и вверх по холму, Туда, где торба подвешена. Ведь уж много лет никак не пойму, Кто и как туда ее вешает. ловеконенавистнической идеологии фаш» И в этом вопросе наилучшим разясннием для меня была история партни. ВКП(б)» - это живой родник, неисчерпаемый источник знаний, путеводный маякма в развитии нашей мысли и творчества. Всем нам хорошо известно, как восторженно воспевали и какими романтическими красками расцвечивали поэты прошлого старый Тбилиси с его цехами ремесленников, его садами и живописными домиками, непригодными, однако, для жилья. За последние годы я написал роин «Отрочество». После изучения «Кратком курса истории ВКП(б)» и драгоненных материаловтбилисского Филиала Инстит та Маркса-Энгельса-Ленина втотром предстал передо мной в совсем ином свете, и я приступил к его переработке, Правда, Георгий Эристави, Лаврентий Ардозиани, Зураб Антонов, Авксентий Цагарели, Габриэл Сундукянц и другие с дичью: С переливчатой рябью в лучах из-за Мотыжат Кончилась: Мы ЧТО СКАЗАЛА БАБУШКА-МЫШЬ
тучи: Горные ключи с желтоватой серной водой: полусмерти: Целинные земли по Миссисипи - «Самое обширное обиталище человека А что, если есть у людей другая мечта, Что, если они совсем по-другому Понимают свободу… Луна - всех сов царица, И под ее крылом беспощадной реалистической силой отобразили в своих произведениях те большие социальные сдвиги, какие наблюдаем мы Читая историю партии, я окидывая ваглядом грандиозное и победоносное шестСовиный В кувшине голубом. в жизни Тбилиси на протяжении всего вие великой партии Ленина-Сталина, Их берегись, кто гадок, Ведь совы поедят И озорных мышаток И наглых мышенят. И каждый вечер, детки, Себе промыслив ужин, Ей на приметной ветке Кусок повесить нужно. слышу громовой гул восставшего на вра га пролетариата, я вижу красное знам о водружении которого над миром мечтал рабочие. Теперь это знамя вольно реетв нашей страной на погибель врагов и ви тех сумасшедших, для которых у нас вд воль припасено смирительных рубах, В процессе изучения истории большч визма, замечательных материалов с езда ВКП(б) я представил себе будущее, то будущее, участниками которого яма емся и мы, ибо это будущее историческ непреложно и продиктовано всем ходомсобытий настоящего. Меня до глубины души волнует точув ство героической и теплой дружбы, каная связывала Ленина и Сталина еще вте времена, когда они не были знакомы лич. но, Разве эта тема - тема содружесты двух титанов не заманчива для писателя! История великой партии ЛенинаСталина написана кровью, кровью, вопрая была пролита в великих и решающи боях во имя нашего настоящего, во нашего будущего. Но кровь эта не ие кла, она кипит и бьется в наших се цах. XIX века. Однако эта социальная острота в литературе была по милости наших театров и иных интерпретаторов отодвинута в дальний план, затенена романтическим вымыслом и расцвечена «колоритностью» Под влиянием этой романтической тенденции находился и я, когда десяток лет назад писал свой роман «Тбилиси». Десять лет назад, да сравнительно еще и недавно, мне трудно было отрешниться от той романтической традиции восприятия Тбилиси, какая установилась в нашей литературе, И вот я обратился к сталинской книге истории партии и прочел в ней, что:«Ключ к изучению законов истории общества нужно искать не в головах людей, не во взглядах и идеях общества, а в способе производства, практикуемом обществом в каждый данный исторический период, -- в экономике общества» («Краткий курс истории ВКП(б)», стр. 116). После того как я познакомился с «Кратким курсом истории ВКП(б)», в моем сознании отчетливо обрисовались пути, по которым я должен был повести своих тероев. Работа моя была облегчена, и я написал роман «Цискари» («Утренняя заря»). Теперь реки унас позади: в захламленных берегах В целом свете» василек, где были хлеба: Что понимают, - КАШКИН. Это люди: а не земля. Мы не знаем. Нам неясно. И мы спрашиваем, Перевел Ив, C дохлою рыбой в илистых лужах: Пересохшие и зловонные: покрытые радужной пленкой: Печатаем с соблюдением пунктуации Акры за акрами - василек, где были хлеба. А мы им не говорим: даже с наших порогов: Даже с наших крылечек, которые сползают к канавам Завтра утром МАЛЬКОЛЬМ КАУЛИ Бродя в полях росистым завтра утром, Иль заглушая голосистой песней. Свист черного дрозда, иль замышляя Взлет новых достижений, вы тогда И труп на паперти, ему в лицо Навел я электрический фонарик. Один из наших. Я его узнал. И как исчадья тьмы в ночном кошмаре, Нас вспомните. Творцы грядущих утр, Враги охватывали нас кольцом. С могучими и чуткими руками, Нас вспомните, - наш прах давно забыт, И нет в учебниках о нас ни слова, Могилы наши без камней и плит. Нас вспомните, как спорили мы ночью В закрытой тесной комнате, шепчась, рядом не подслушали шпионы, Поднять союзы, известить скорее Центральный Комитет! Но провода Оборваны, все двери на запоре. Все улицы замкнулись навсегда. И поздно звать на помощь и цепляться За жизнь свою, и нам наперерез Чрез пустыри темнеющего плаца От бойни долетел ружейный треск. Чтоб Не выдали предатели. И в споре Мы ссорились, друг друга ненавидя, Как будто бы враги, и без конца Курили, и серели подбородки Небритые. Внезапно свет погас, И пулеметы застрочили четко. Нас вспомните, как пробирались мы В рассветных сумерках пустынных улиц, Где слушали одни ночные тени Ложь громкоговорителей, и с неба Аэропланы сеяли смятенье. Творцы грядущего и рекордсмены, Пловцы воздушные и волн морских, Наездники, нас вспомните, погибших В Бадахосе, как на арене цирка, В Кантоне, в свалках тупиков глухих. Мы пали от предательства, но нас Поток бурливый гневного столетья В сияющее наше утро нес,
И не пищите, милые, И не бегите вы в кусты, Тогда луна помилует И сов на вас не выпустит. ЧтО СКАЗАло ПУГАЛО
Темнокрылые духи ночи Страшатся меня и служат мне, Укрываясь в кустах сада, Где стою я один во тьме, Лишь махну я слугам рукою, И они, покинув кусты, Несут покрывало тумана и снов,
Они вырыли клад и назвали луной, Положили в звездный ларь, И каждый вечер любуюсь я им, Потому что я - царь, Перевел Ив. КАШКИН.
ЖЕНЕВЬЕва тЭГГАРД Вы -- вскормленные нашей кровью дети! Перевел Мих. ЗЕНКЕВИЧ С С Р Не заглушить, не замолчать, настроя Приемник на другую частоту. Просачиваясь вглубь пластов народных, Она растет, И ложью самой злой Ни от рабочих ни от безработных Не скроют смысла истины простой. Взгляни - на глобусе одна шестая, И цвета красного цветам всех стран Не вытравить, -- хотя, вооружая, В союзы сплачивает их обман. Сейчас, когда средь грохота и гула
По Амазонке, Гангу - всюду вести Плывут под всеми флагами судов. Кули и грузчики, собравшись вместе, Тайком расспрашивают моряков. От очевидцев в гавань, в города Идет молва о том, что есть на свете Страна, покинувшая навсегда Тень смерти на страдающей планете. Об этом говорят ее герои И сообщенья все, и правду ту
Стихи поэта В. Линдзи взяты из вскоре выходящей антологии «Поэты Америки». Стихи М. Каули, Ж. Тэгтард и А. Мак-Лиша - из материалов № 5--6 «ИнтернациоСнаряды рвутся в городах, сейчас Весть эта светлым серебром сверкнула, Как сети рек, об единяя нас. нальной литературы». Перевел МИХ. ЗЕНКЕВИЧ. Всемирная выставка в Нью-Йорне. На снимке: панорама выставки. ИВАН КАШКИН показывает, как лучшие писатели Америки не переставали любить свою родину и уходя от нее. Но они любили именно Для среднего американца понятие родины долгое время формировалось школой, учебником, популярной песней, патриотическим фильмом. Родина для него -- это некая историческая абстракция и олицетворение ее в некоторых исторических именах. Символ достоинства родины для демократа американца - это Вениамин Франклин, Джордж Вашингтон, Джон Браун, Абраам Линкольн, герои войны за Независимость и Гражданской войны, о которых сложены и написаны десятки поэм и баллад. В это недиференцированное понятие долгое время намеренно включали одинаково и родину сытых и родину голодных, страну господ и страну рабов, страну черных полурабов Южных Штатов и городских рабов белого воротничка. «Славься, Колумбия», «Страна моя, лишь о тебе пою, прекрасная страна свободы», «Страна свободных и родина храбрых» - все эти строки из популярных песен были вычеканены на одной стороне медали, а на оборотной стороне стояли тягчайшие обвинения против олигархии богачей. В начале XX века американская плутократия направляла пробуждающееся национальное самосознание на пути колониальной экспансии американского империализма, и у ряда американских интеллигентов и писателей наметилось стремление либо вовсе отойти от родины, либо понимать ее крайне сужено, как географическое понятие. Литературная газета 2 № 28 лжи и обмана о стране, которой не страшно никакое расточение: На Запад, на Запад, в страну свободных, Сквозь леса, к берегам рек полноводных Там снова родится в труде человек. Земли там хватит людям навек. Туда, где забудем туман и ненастье, На Запад, где все мы найдем наше счастье. (Популярная американская песня). Но и для тех и для других вчера - это тоскующая безотчетная любовь к родине, сродная той, которую мог питать Лермонтов к России своего времени. Люблю отчизну я но странною любовью, Не победит ее рассудок мой! Ни слава, купленная кровью, Ни полный гордого доверия покой, Ни темной старины заветные преданья Не шевелят во мне отрадного мечтанья. Но я люблю - за что, не знаю самЕе полей холодное молчанье, Ее лесов дремучих колыханьә. Разливы рек ее, подобные морям… Правда, и в последней поэме А. Мал«Страна свободных», написанной в г., поставлен ряд недоуменных вопросов, но говорит поэт так, как может говорить человек, уже разрешивший их лично для себя. В своей поэме Мак-Лиш заставляет заговорить отсталые слои американского фермерства, тех, которые долгое время жили ощупью, не раздумывая, не оглядываясь, и даже в крайности только упорно мычали сквозь зубы: «А мы им не товорим». И вот у Мак-Лиша заговорили отсталые, молчавшие, недоумевающие. От их лица поэт задает вопрос: Может быть потому, что земле не было краю, свободе: И простор нам казался свободой… Мы не знаем. Это раздумье старого демократа, мысли но честные: была проЯ вижу мою страпу, встающую из пепла. Я вижу мир для 120 миллионов. Я вижу солнцемолот днем, Месяц-серп ночью, Сияющее нал новой Америкой, Америкой рабочих и фермеров. (Майкл Голд «120 миллионов», перевод М. А. Зенкевича). Но большинство американских поэтов В ПОИСКАХ РОДИНЫ Многие писатели, отходя от народа и даже вообще от людей, переносили свою любовь на самую землю Америки, Таков крупный и вдумчивый поэт-отшельник Робинсон Джефферс. Он любит родину через ощущение природы и мира: родина - «это земля моя». «Голос моря умиротворял, и я думал: Неважно,чтоб ни случилось с людьми… мир все же прекрасен». Это отношение не приносит успокоенности, не снимает трагизма. Мир прекрасен, но что сделали с ним люди. В то время как Америка стынет в изложнице пошлости, тяжко сгущаясь в империю… …Я вспоминаю с грустной улыбкой, что цвет вянет в плод, плод сгнивает в землю… …Торопливая, торопись к гибели; сияй, гибнущая республика. (Перевод М. А. Зенкевича). «Пусть города у мог чудовища, -- товорит Джефферс, - горы еще свободны». Так происходил один вид бегства во внутреннее изгнание «от капиталистической городской цивилизации современной Америки к стихиям первобытной природы», в уединение своими руками построенного дома близ Кармели. Другие поэты бежали от родины в интернациональную богему, в пораженчество и пацифизм, в бунтарство ради бунтарства, в отрицание. Размер газетной заметки не позволяет здесь проследить эту линию в историческом разрезе. h этому стоит вернуться в несколько иной связи, a тепорь, опуская ряд промежуточных звеньев, остановимся на примере, который
сторная страна, была свобода, или то, ч казалось им свободой, свобода необжито земли. Теперь страна пройдена насявовы поделена, выжата, как лимон. Она изнурена дурным, хищническим хозяйством Она ожирела и одновременно истощена, как больной, страдающий неправильных обменом веществ. Простор оказался обманчив и пуст. И вот они спрашиваютчто, если свобода не в земле, а в людях Вот как обезобразили, вот во что превратили прекрасную страну. Трагедия зе ли, трагедия страны, трагедия народа, тра гедия родины, которая уже не тольо земля, но земля и народ -- нация, И поэма Мак-Лиша - это поэма о расточении и расхищении, о дурном хозяйствовани калиталистов. Она полна тревоги к сознания обреченности. Вот к чему привел родину в условиях капштализма, Первый шаг оделан фермерами МакЛиша, откуда-то очень издалека, но сделан по верному пути, к правильному пониманию понятия родины и к сознанию неооходимости бороться за нее, К такомуже пониманию гражданского долга перед родиной приходят и Каули и Тэггард, и для них история страны уже не только устанный шорох ветра в траве». Родина для них - это не только зем отцов, это земля потомства, родина в ст новлении, и ее нужно еще завоевать в тех тяжелых боях, о необходимости и неизбежности которых говорит стихотворь ние М. Каули «Завтра утром», обращой ное к «Вам, вскормленным нашей кровы детям». Это сознательная любовь, способная на сознательную жертву и подвиг. И, повидимому, все ширится круг амориканцев, которые вслед за своими поэтами проникаются сознанием, что их завта это сегодня Союза ССР, о котором с такой надеждой и таким под емом говорят две заключительные строфы стихотворения Тэггард.
свою «воображаемую родину» мучительной поняло это только в наши дни. Им надо и горькой любовью. Они сознавали огромбыло переболеть бесстрастным эстетизмом, ное несоответствие между мечтой о родине, какой они хотели бы ее видеть, и тем, какой ее сделала буржуазная плутократия, сделали те, кому она доверилась, кому вверила свою судьбу, кто обманом вернуться из добровольного европейского изгнания, надо было пережить кризис, ощутить угрозу фашизма, понять потенциальную мощь народного фронта, познать новую гордость за батальон имени Лин-
E
и насилием во зло использовал это доверие. Такие поэты, и уходя в доброволькольна в Испании, им надо сейчас преодолевать себялюбивый изоляционизм, чтоное изгнание, помнили, как помнит М. Каули, что «Детство мое - это ферма в Висконсине, это Биг Ривер в северном Мичигане, это голубая река Джуниата». И уходя, они уносили с собою «Горсть земли». В послевоенные годы (1920--21) они бы осознать себя одновременно американцем и гражданином мира, несущим свою долю ответственности за то, что в нем совершается. То, что стало ясным Майклу Голду к концу 20-х годов, то становится ясным в наши дни вчерашним эстетам, талант-
уходили из «жирпой Америки» в Европу искать родину в изгнании, но и в Европе ливым писателям и хорошим американцам: Арчибальду Мак-Лишу, Малькольму Каули, Лиша 1937 они встречали только блистательную культуру прошлого и мелкую торгашескую цивилизацию сегодняшнего дня. Они устами Каули клеймили тех, кто забывал родину в погоне за длинным, дорогим долларом: Женевьеве Тэгтард. Их вчера - это их вчерашний кумир Элиот и его «Иссохшая земля» - как символ предельного скептицизма, опустошенности и бессильного отчаяния. Еще только вчера Женевьева Тэтгард сама оторвалась от того «погибшего, больного поколения», ккоторому она советует в своих стихах: Испытайте тропики, Испытайте шторм, A после шторма покой… Ничто не поможет вам, Ничто не повредит… Ничто не вылечит, Ничто не убьет. («Больному поколению», 1928). Или их вчераэто иллюзия внедряемой иногда наивные,
«Следуя за долларом, да, следуя за долларом, я научился трем способам есть при помощи ножа и заказывал пиво на четырех языках официанту венгерцу, следуя за долларом на восток по 48-й параллели северной широты, где курс доллара выше, там и родина». Некоторые из поэтов уже давно, в годы «просперити», обрели для себя новое понимание родины, образ новой грядущей Америки, через соприкосновение с новым миром: