Письма в редакцию
У детских писателей Один из последних декадников секции детской литературы был посвящен творчеству трех молодых шоэтесо: Н. Найденовой, A. Кардашовой и В. Осеевой, работающих под руководством А. Барто, Для Н. Найделовой характерны разнообразие сюжетов, наблюдательность. Но автор не всегда знает, что хорошо и что плохо в ее стихах, и это, повидимому, тормозит ее творческий рост. К тому же сюжеты ее вещей не выходят за пределы маленьких, обыденных интересов ребепка. A. Кардашова обнаруживает стремление к стихам «познавательното» характера, желание заставить работать ум ребенка («Мой конь» и отчасти «Туман»), но она не нашла еще достаточно простого и ясного поэтического выражения своих замыслов. B. Осеева недавно работает с A. Барто. Два прочитанных ею стихотворения «Ноги» и «Ручей» полны живой и своеобразной интонации, звучат мужественно. Осеева умеет видеть вещи по-своему. Таково было мнение тт. A. Барто, E. Благининой Б. Ивантера, Л. Кассиля, Л. Лагина, H. Еремушкина, М. Клоковой, Н. Саконской о прочитанных на декаднике стихаҳ. К сожалению, как всегда на декадниках детских писателей, обсуждение и литературыоиеоько ный характер и часто слово «талантливый» произносилось с излишней щеддростью. Б. Ивантер отметил, что А. Барто ведет большую и интересную работу. * Около 4 лет работает при Детиздате литературный кружок под руководством писательницы A. Чумаченко. Кружок этот, в котором сейчас больше 25 прозаиков и поэтов, создался самотеком, стихийно. О его существовании не хотело знать прежнее руководство Детиздата, не очень интересовались им и писатели. Но кружок оказался жизнеспособным. На декаднике детской секции (10 мая) с чтением своих произведений выступили 19 молодых авторов. По мнению И. Рахтанова, среди прочитанных есть вещи, которые должны быть напечатаны. Это уже готовые художественные произведения (рассказы Баркова «Забор», Осеевой -«Бабка», стихи Артюховой-«Маляры», «Лягушки» и др.). Самое интересное,сказал он, это то, что частушки на перелет Громова: «Сан-Франциско далеко, если ехать низко, Если ехать высоко - Сан-Франциско близко» ходят по Москве безыменными, так как автор мало кому известен. По мнению других выступавших, стихи Ровинской «Затадки на снегу», «Кошка в клетке», «В переулке» также должны быть напечатаны в журналах. Положительные отзывы получили и стихи Раисы Гинцбург, Карелинской, Донниковой, рассказы Крачковской «Лаванда», Шервадзе-«Катитан команды» и другие произведения. Выступающие на декаднике члены бюро детской секции и присутствующие писатели и поэты тт. В. Ивантер, О. Перовская, И. Рахтанов, Н. Саконская, С. Заречная, E. Тараховская отметили полезную работу А. Чумаченко, давшей детской литературе новых прозаиков и поэтов. ЗАКОНЧЕНО ИЗДАНИЕ ной НОЧИ» «Ки Десять лет назад, вв 1929 г. вышел первый том, а сейчас вышел из печати восьмой и последний том «Книги тысячи и одной ночи». В предисловии к первому тому М. Горький писал, что «Среди великолепных памятников устного народного творчества «Сказки Шахразады» являются памятником самым монументальным. Эти сказки с изумительным совершенством выражают стремление трудового народа отдаться «чарованью сладких вымыслов», свободной итре слов,-выражают буйную силу цветистой фантазии народов Востока -арабов, персов, индусов». Это издание, начатое «Академней» и законченное Гослитиздатом, в отличие от прежних русоких изданий, которые представляли собой сокращенный перевод либо с английского, либо с французского, является первым полным переводом с арабского подлинника.
По советской с т р н е БЕЛОРУССИЯ
День
поэта
Ата Салиха Руководители района бешено гонят по дороге свои газики; верховые агрономы, почтальоны, ветеринарные врачи скачут в какие-то колхозы и фермы; древние старики верхом на осликах транспортируют на базар хурджуны со свежими овощами; арбы аульного потребительского общества везут за Мургаб бочки с керосином и всяческие промтовары, Много еще и других путешествёнников едут и идут по аульному тракту, но кто бы ни шел и кто бы ни ехал навстречу Ата Салиху, все ему знакомы, всякий остановится и перебросится с поэтом парой деловых или дружеских слов. И у него к каждому путнику есть свое особое нужное слово. К аулу дорога подходит вдоль Мургаба, затем она сворачивает чуть влево к правлению колхова, а прямо над водой, на высоком обрывистом берегу, стоит дом Ата Салиха. Возвратившись о поля, шахир отдыхает. Он сидит с друзьями на ковре за чайником, рассказывает ашхабадцам о замечательных хлопкоробах и животноводах - людях своего колхоза, затем делится своими литературными планами на ближайшее ле- К 15-летию Туркменской республики, - говорит поэт,которое будет праздноваться в конце этого года, я собираюсь сдать поэму о счастливом советском ауле, о новых людях Туркмении, живущих в великую сталинскую эпоху. В этом произведении, говорит Ата, - я намерен показать отчасти и старый феодальный Туркменистан. День клонится к вечеру. В дом к поэту приходят соседи и товарищи, Здесь двое хлопкоробов, учитель истории из местной школы, кузнец Ходжа Мурад. Вот еще кто-то под ехал верхом к дверям дома. Это председатель колхоза «Ленинград». Он привязывает у дувала коня и входит в комнату с камчей в руках. Беджит Аппа, председатель колхоза, заглянул сюда на минутку, он прямо с поля и еще не заходил домой. Он выпивает несколько глотков зеленого чая, говорит об отличном трактористе-комсомольце Яш. шек Курбане и о бригадирше Огуль Герек. Председатель колхоза спешит домой, колхозники, потолковав еще немного и послушав радио, тоже расходятся. Дружно наступившая весна вадержалась на время дождями, прошедшими в Примургабьи в первые дни апреля. Теперь погода установилась в полдень припекает жаркое солнце, но по обочинам дорог видны кое-где широкие озерца воды. В степи утром пахнет чалычеркезом - степным кустом, урюковым цветом и влажной землей, не просохшей после дождя. В Туркмении посевная в разгаре Колхоз «Ленинград», где живет Ата Салих, рано выезжает на свои хлопковые поля Поэт в эти дни, как и все аульчане, рано выходит из дома. Сегодня в половине девятого его можно встретить в колхозной кузнице. Ата Салих присел на плужную раму, они с кузнецом Ходжа Мурадом обсуждают что-то насчет запасных частей к машинам. Ходжа Мурад, уже пожилой, богатырского сложения мужчина, любит побеседовать между дел со своим вемляком шахиром От кузницы тропинка ведет мимо пчельника к садам и выходит в поле. При выходе из сада Ата Салиха привет. ствует колхозный счетовод. Он сообщщает новость: шестая бригада, руководимая комсомолкой Огуль Герек Исмаиловой, закончила сев. Ата Салих приятно поражен, даже он, шахир и великий знаток колхозных секретов, не ожидал такой оперативности от бригады Огуль Герек. Египетские карты шестой
«БЕЗДОМНАЯ АКАДЕМИЯ» или БЕЗНАДЗОРНЫЕ ПЕРЕВОДЫ В номере 3 журнала «Звезда» напеч тан, в переводе с украинского, мой ра сказ «Художник». Перевод тов. А. жур свидетельствует прежде всего о знании переводчиком как украинског так и русского языков, а затем - вершенно недопустимой беззаботности р дакции относительно качества перевода. Можно было бы привести десятки пра меров непонимания украинского текор и неумения передать его по-русски, Д статочно, однако, отметить лишь нескод. ко «перлов», чтобы составить представл ние о качестве перевода. Украинский текст: Потріскують мость ни, ніби ступае бессонний час… Верный перевод: Потрескивают полощ цы, точно ступает бессонное время, Перевод Дежур: Задребезжит мостов наступает бессонница. Украинский текст; Світло грало на лоті… Верный перевод: Свет играл (лился). Перевод Дежур: Солнце сияло, Чтобы вполне оценить вначение эт действие происходит в сырой, туманнпроисходят в сырой, туманапетербургский вечер! Украинский текст: Безлюдна у ночі Ав демія. Верный перевод: Безлюдная и т. д Перевод Дежур: Бездомная ночью демия. После бездомной Академии пустки кажутся такие «несоответствия»; Украинский текст: з відразою сказ голова хитаеться, жалував, десь, и Верный перевод: с отвращением… г ва качается, жаловал (хорошо относилее где-то. Перевод Дежур: со злобой… голова ботается, жалел, кое-где. десяткам искажений переводчик бавил от себя несколько немотивиров ных сокращений и без того сжатого те ста. В пелом перевод - брак! Автор вынужден довести до всеобщен сведения, что все недоумения и препе зии по поводу бездомных Академий солнца, сияющего ночью, должны быт обращены к редакции «Звезды» ивв реводчику А. Дежур. H. ПИЧУГИН *
В Доме Красной Армии им Ворошилова в Минске огромным успехом пользуется выставка «А, М. Горький», которую за месяц посетило свыше 13000 рабочих, студентов, школьников, бойцов, командиров Библиотека Дома организует три передвижных выставки: «Пушкин», «Горький» и «Николай Островский». ГРУЗИЯ
В издании «Сахелгами» вышел сборник произведений поэта A. Машашвили и сборник стихов рабочего-поэта Г. Хечуашвили. Обе книги поступили в продажу. КАЗАХСТАН
Казгослитиздат готовит к печати на русском языке однотомник избранных произведений Джамбула, в котором впервые будет опубликована поэма «Суранши батыр». В однотомнике будут помещены лучшие поэмы акына - «Моя родина», «Вооруженный народ», «Поэма о Ворошилове». Одновременно издательство готовит академическое издание произведений акына на казахском и русском языках, овязи с во-летнем со дня рождения ооновоноложника осетинской тябре 1939 г., создан юбилейный комитет. На предприятиях, в вузах и колхозах Осетии проводятся беседы о писателе. В Орджоникидзе К Хетагурову будет уста… новлен памятник Впервые на русском языке готовится издание сборника стихов «Осетинская лира», конфискованного в свое время царской цензурой, «ЗАБЫТЫЕ РАССКАЗЫ» M. ГОРЬКОГО Ленгослитиздат выпускает сборник «Забытых рассказов» М. Горького, в который вошли рассказы, очерки и отрывки из неоконченных повестей 1893-1918 гг., не включенные Горьким в собрание сочинений и оставшиеся неизвестными широкому кругу читателей. Часть этих рассказов была опубликована в периодической печати и сборниках, посвященных самарскому периоду деятельности А. М. Горького; значительная часть их публикуется впервые. Все тексты воспроизводятся по тем газетам, журналам и сборникам, где они были впервые напечатаны. Редакция текстов и вступительная статья С. Д. Балухатого. Комментарии написаны E. B. Суховым. 15 ЛЕт сО дня Смерти M. G. РИВЕСМАНА 15 лет тому назад, 9 мая 1924 года, умер еврейский писатель Марк Семенович Ривесман. Сын еврейской «черты оседлости», испытавший на себе все «прелести» еврейского бесправия при царизме, Ривесман в своем творчестве сочетал скорбь еврейского народа, переживавшего один погром за другим, с жизнерадостностью и оптимизмом верившего в победу революции писателя. После Ривесмана осталось немалое литературное наследство, пока, к сожалению, еще не полностью увидевшее свет. Мелкие рассказы, очерки, пьесы Ривесхарактеризуют мана характеризуют автора как великолепного знатока еврейского языка и фольклора еврейского народа. Ривесман занимался широкой общественной деятельностью. Он был одним из активнейших работников Общества еврейской народной музыки, Еврейского театрального общества и т. д. С величайшей радостью Ривесман встретил Октябрьскую революцию и все свои силы отдал организации нового, народного еврейского театра. M. С. Ривесман был одним нз первых преподавателей тогда еще студии Еврейского государственного театра (Госет) в Ленинграде - до переезда студии-театра в Москву.
На строительстве Всесоюзной сельскохозяйственной выставки. На снимке: комплиментар-турнй ссвдействие на Таджикской ССР.
Встреча критиков Вопросы, поднятые в статье тов, A Фадеева в «Правде», встретили живейший отклик в литературных кругах братских республик, Об этом свидетельствовало совещание критиков, состоявшееся в дни пленума в союзе писателей УССР. B. Гоффеншефер и И. Стебун призывали писателей и критиков установитьК более тесную связь между собой и с критическими журналами, на страницах которых должны систематически печататься статьи о литературе братских республик. -Тов. К. Зелинский кратко информировал собравшихся о схеме и общем состоянии работы над «Историей советокой литературы», подготовляемой институтом мировой литературы им. А. М. Горького. Выступивщие в прениях тт. М. Климкович, A. Кучар (БССР), E. Адельгейм (Киев), т. Недзведский (Одесса) и др., сообщив об участии писателей, критиков и литературоведов в создании «Истории», одновременно подняли ряд общих вопросов, связанных с работой критики, ли о ее недостатках и о тех нездоровых явлениях, которые мешают ее развитию, М. Климкович и Е, Адельгейм указыварт. ли на то, что критики очень мало занимаются современной литературой и конкрет… ным анализом отдельных произведений, E Адельгейм подчеркивает, что условия работы критиков до последнего времени были неблагоприятны, Часто в редакциях литературных журналов и газет при напечатании критических статей руководствовались побочными соображениями. Попытка украинских критиков наладитьВ связь с московскими журналами и газе… тами не дала особых результатов. О беспримерном проявлении бюрократического отношения со стороны одесскосоюза рассказал го писателей рассказал в Недзведский. Одессе, - говорит он, - существовала довольно большая группа театральных критиков, сотрудничавшая в меру своих сил во многих газетах и журналах. Но одесский союз писателей нашел, что существование такой секции вне его «ведомства» - недозволительно. Двухмесячная тяжба, ревизия и обследование, к вящшему удовольствию союза писателей, в конец развалили работу группы, а двум членам ССП, входившим в эту «крамольную» секцию… были вынесены вытоворы. Выступления критиков со всей очевидностью показали, в какой степени повсеместно назрела потребность для большого и серьезного разговора о критике, В ближайшее время в Киеве и Минске состоятся широкие совещания критиков, посвященные обсуждению вопросов критики
легкий, веселый путь. В бригаде - приветствия, короткие беседы колхозников с поэтом. Поэт интересуется качеством сева и потом, по установившейся традиции, колхозники просят его читать стихи. Ата стоит в середине группы. Внятно и задушевно он читает одно задру. гим замечательные стихотворения. Вдесь короткие, меткие произведения из цикла колхозных дестанов, стихи и песни о советских женщинах. В конце слушатели просят своего любимца прочесть известное его стихотворение «Хеммемыз» («Все мы»), посвященное героическим бойцам Хасана. И снова над полем «Ленинграда» звучит бодрый, взволнованный голос народного певца, голос, прославляющий храбрость советских кызыл-аскеров. Немного спустя, поблагодарив аульчан за встречу и пошутив с комсомолкой-бригадиршой, шахир возвращается в аул. Обратный путь Ата рекомендует спутникам пройти по дороге. Там, говорит он, будут встречаться люди. И действительно, глядя на дорогу, можно подумать, что люди аулов побросали дома и поля, что весь район вышел на тракт.
Прошу редакцию «Литературной ты» передать мою сердечную благодар. ность всем учреждениям и лицам, поздрь вившим меня с тридцатилетием моейнь учной деятельности, а также певцам, мт. зыкантам и рассказчикам Г. В Адерка говоАндреевой-Рябовой, проф, Бутославскому, проф. А. Л. Доливо, засд арт, Ф. Лебедеву, М Мирзоевой, зас Д. Н. Орлову, Е. Б. Сенкевич, А. Е Третьяковой, В. И. Фунтиковой и Б В Шергину, своими художественными вы ступлениями украсившими концертну часть юбилейного вечера Акад, ЮРИЙ соколов «Гвалтай»
На дворе уже ночь. В поле попрежнему гудят машины. Трактористы третьей смены, поднимая тяжелые пласты земли, закладывают фундамент будущего урожая. A. АБОРСКИЙ Аул Шор-Тепе Сталинский район ТССР.
ПО СТРАНИЦАМ ЖУРНАЛОВ «Лисичкин хлеб» В выходящем на-днях из печати № мир» книга рассказов М. Пришвина «Лисичкин хлеб». «Все эти рассказы, - заявляет автор в своем вступлении, - явились на свет в поисках идеального рассказа для детей. А идеальным рассказом я считаю одинаково интересный рассказ для всех поколений. В своих поисках я исходил не от русской сказки и не от Льва Толстого в его рассказах о природе. Близости к детям я достигал, стараясь рассказывать им не о чем-нибудь поучительном, а о собственных своих играх взрослого человека». Путь к созданию идеальной сказки М. Пришвин характеризует следующими словами: «Сказать все проще, мне хотелось бы рано или поздно достигнуть в своих рассказах прелести фольклора - вадача не очень скромная, но, я верю, возможная в своем разрешении». В этом же номере «Нового мира» печатаются «Волк» Л. Леонова, окончание романов Н. Чертовой «Разрыв-трава» и Б. Вадецкого «Возвращение», рассказы дальнем плавании Евгения Юнга «Наше море», продолжение очерков А. Дермана о биографии А. I. Чехова. «Новые слова»
издательстве «Федерация» в Тбили вышла новая книта грузинского писател Константина Гамсахурдия сборник «Твы тай». Название книги взято из трактп Эпифана Кипрского «Твалтай» - описе ние 12 благородных камней. В сборнике опубликован большой нозы роман К. Гамсахурдия госш стера Константина». В основу роман ложена известная грузинская легенда строителе Мцхетского собора, архитекто Константинэ Арсажидзе, у которого и приказу паря Георгия I (мстившего арп тектору ва любовь к нему своей фаворн ки) была отрублена правая рука. Вр мане изображена героическая борьба гру зинского народа во II столетии противс рацинов и византийцев и распространние насаждавшегося крестом и мечом хри стианства в горных районах Грузии, В книту включены также 12 новёл «Мудрость лжи», «Разбитый чонгурі, «Встреча с мертвецом», «Порцелан», «Колокола в буре», «Медведь», «Лиль…» локо женщины», «Безбородый Гаху» «В ликий Йосиф», «Табу» «Хогаис Миндиа». Некоторые из этих новелл публикую впервые.
К сожалению, значительная часть произведений Ривесмана не издана, а его «Дедушкины притчи» стали библиографической редкостью. Их необходимо переиздать. Л. Л.
Дупевский фарфоровый завод (Московская область) выпустил статуэтки «Белорусска» и «Кубанский казак».
НОВЫЕ КНИГИ B Гослитиздате вышли из печати и ближайшие дни поступят в продажу кн ги: A. Чапыгин. «Разин Степан», Иллюсть И. Шабанова. Манн, «Юность короля Генрии четвертото». Перевод с немецкото Е Садовского, Иллюстрации художника Когана.
МАТЭ ЗАЛКА В ГОСТЯХ У ШЕВЧЕНКО ник, поэт, солдат, - натянутая гневная струна, под упрямые звуки которой запел целый народ о своей трудовой судьбе. Народность этого поэта бесспорна, понятна и ощутима. Зазвучали минорные строки первой строфы «Заповіта»: Як умру, то поховайте Мене… Да, Тарас Григорьевич просил похоронить его на видном месте, среди степи, откуда можно далеко видеть, куда можно притти издалека, и, постояв на могиле великого сына своего народа, задуматься о судьбе, о прошлом и будущем. Тарас Григорьевич хотел, чтобы после его смерти могила его стала символом судьбы украинского народа. Тарас Григорьевич сил похоронить его на высоком месте, откуда, как с великой трибуны, далеко был бы слышен наполненный народными слезами, гневом и мужеством голос его поэзии. Выбор пал на Канев. Крутые днепровские берега высятся над полтавской равниной, здесь «і Дніпро, і кручі», а у подножья течет могучая река и несет воды «з України у синее море». Я достиг вершины под ема. Лестницы кончились. Иду по подметенной дорожке, и вдруг… наталкиваюсь на рельсы… да, на самые обыкновенные рельсы, бегущие вниз по склону, на металлический канат и тесовую будку. В будке знакомое шисво-пение пара. Приоткрываю дверь и вижу: истопник возится около локомобиля. - Доброе утро, товарищ… Что это здесь у вас?спрашиваю я в полном недоумении. - Этосиловая станция нашего строительства, уважаемый гражданин. Локомобиль, а вот дальше и лебедка, и канат… Это как бы фуникулер… для стройматериалов… Вот, глядите, какое здание выстроено. Среди деревьев мелькает красная черепичная крыша, большие окна, свежевыкрашенные стены и строительный мусор на дороге. - Так… это что же будет? - Это будет музей, постоянная выставка, архив Тараса Шевченко, галлерея его картин. Истопник превращается в словоохотливого гида и тоном знающего человека, не гордости строителя, об ясняет: Я сошел по трапу и очутился на песчаном берегу Канева. По высокому берегу полосами шли оползни, изборожденные недавними весенними ручейками. Не обращая внимания на услужливые предложения старика извозчика, я повернул на тропинку, ведущую вдоль берега к мотиле поэта. Я шел один. Кругом ни души. Все живое спит, только неустанно струится река. Звезды утасают… и там наверху, на круче гигантской могилы, бодрствует дух Тараса, народного певца Украины. Я иду к нему, хочу побыть с ним наедине. Хочу встретить восход солнца предстоящего лучезарного дня в тихом обществе Тараса Григорьевича, чудесного повта своего народа, народа, ставшего мне родным. Я иду в этот предутренний час к Тарасу Григорьевичу, чтобы постигнуть истинный смысл бессмертия. Тропинка ведет вдоль берета к скромной арке входа. Я все смотрю украдкой на восток: не занимается ли уже заря? Нет, солнца еще нет. Темнеет вода. Привезший меня пароход, всплеснув спицами коле тихо плывет вниз, к юту. Все опустело. Тишина становится ощутимой, как вещь… Я поднимаюсь по крутой деревянной лестнице с террасы на террасу. Где же могила? спрашиваю я… И вдруг такое ясное, такое реальное ощущение: да ведь вся эта многотеррасная гора и есть могила Тараса. Гигантская могила, курган, насыпанный шапками всего народа, похоронившего его звонкоголосого сына, согласно его вавещания «серед степу широкого»… Степь можно видеть через широкую реку. Днепр островами и отмелями струится здесь по двум руслам, по ту сторону-полтавская равнина, родная степь Тараса Григорьевича. Сейчас степь еще окутана утренней мглой. Ее только чувствуешь за хмарой, но еще не видишь. …Крепостной мальчик, дворовый художпоНастоящий очерк написан в сентябре 1936 г., когда венгерский писатель Матэ Залка был на Украине и посетил могилу великого поэта. В октябре 1936 г. товарищ M. Залка уехал в Испанию, где и погиб за дело испанското народа. Очерк «В гостях у Шевченко» предоставлен редакции «Литературной газеты» женой покойного писателя В. И. Залка.без - Вот видите избушку? (Действительно, ли показалось пылающее, как расплавлениз-за кустов выглядывает самая обыкновенная крестьянская хата, выстроенная в характерной, подчеркнутой полтавской манере. Хата стара, покосилась на бок, соломенная крыша почернела, на дощатой двери надпись: «Музей»). Вот тут был раньше музей, тут жил и сторож, А теперь мы построим трехэтажный музей, Вы потом зайдите, посмотрите. Хоромы! И памятник на могилу готовим. Четырнадцать метров высоты, чтобы издали было видно. Пожалуйте сюда, направо. Вот дорожка к самой могиле. Когда вернетесь оттуда, покличьте меня, я покажу вам музей, В этом году мы закончим тут всю работу. Я сел на скамью и тихо про себя читаю строки «Заповіта». внизу,Кайдани порвіте… пра-Последняя терраса, и я у могилы. Скромный, даже чересчур скромный памятник. Задумчивый облик Тараса. По бокам обелиска три барельефа, сцены из жизни поэта: детство-мальчик и монах, Шевченко-солдат, гневный кобзарь. Поховайте та вставайте, Да, Тарас Гриторьевич, это уже случилось. Цеци рабства сброшены. Вражьей кровью воля народа богато окроплена… Прошли те времена, и Украина милая изменила свое лицо, народ стал другим, обновленным, крепким, проснувшимся богатырем, творящим чудеса не только на полях твоей родины, но и на заводах, шахтах, мастерских, кафедрах, в воздухе, на суше и на воде. И Украина теперь не просто Украина, она вступила в могучую семьюнародов и стала Советской Украиной, И народ этой Советской Украины, Тарас Григорьевич, сильнее и крепче того народа, который ты знал. Он любит, знает и чтит тебя, твою поэзию, твои заветы. Твой голос, Тарас Григорьевич, только сейчас прозвучал с полной силой, с полной мощью в сердцах этого народа, оценившего тебя и увенчавшего высоким званием народного поэта. Рассветало, На полтавской стороне загорелось небо. В глубокой тишине мысли ощущались, как громкая речь, Но как только блеснул первый луч еще непоявившегося солица, я почувствовал, что я здесь далеко не один. Сначала тихо, потом все отчетливей, все звонче послышались птичьи голоса. Пробуждалась роща, и, когда над краем земная медь, светило, вокруг раздался такой изумительный концерт весенней любви, что я невольно затаил дыхание. На секунду мне показалось, что задумчивое лицо Тараса Григорьевича озаряется тихой улыбкой: это на его бровях заиграли первые лучи солнца. птичьейГенрих Птицы запели азартно, неистово, счастливо. Особенно заливался соловей, то щелкая чечоткой, то разливаясь флейтой, бренча балалайкой, играя скрипкой свои радостные вариащии, Кукушка методичноСтепан вставляла свои летоисчисления. Сколько еще лет? Ку-ку, ку-ку! Чего сколько лет? Жить? Ого, нет… На-В шу жизнь не кукушка накуковала. Нет, у нас совсем другое исчисление. Я сижу здесь на могиле после того, как об ехал Украину. Я говорил с колхозниками, рабочими, летчиками, моряками, дентами… Страна в цвету. Цветут акации, Киев, Днепродзержинск, Днепропетровск,A. Запорожье, заводы, университеты, фабрики, колхозы, электростанции, доки, порты… Длинными проводами высоковольтной энергии связаны области и округа, заводы, шахты, города, села. В 1920 г. тут шли друг на друта полки, дивизии и армии. В лесах шныряли бандиты, эти черные рыцари, цепляющиеся за последние выступы прошлого. В 1936 идутракторные колонны, высоковольтные провода, завершая «последний и решительный бой». Не забыли тебя, Тарас Гриторьевич, этой семье, великой и вольной, новой мощной советской семье. Ты один из самых больших и любимых народных сынов. То дело, за которое ты боролся, те мечты, над которыми ты проливал горькие слезы, превратились в действительность. Цветет страна. И тебя, Тарас Григорьевич, «В сім і великій, в сім і вольній, новій, не забудут пом янути незлим, тихим словом». Локомобиль издал резкий протяжный свист, завертелся маховик, зашумела лебедка, Послышались голоса. Это шли рапервый груз по под емной машине. От шума машины на секунду умолкли птицы, но только на секунду, чтобы потом еще радостнее приветствовать утро и весну нашей родины. Б. Гнездниковский, 10.
В печатающемся сейчас № 4 «Красной нови» помещена интересная статья Л. Борового об вволюции нашего литературного языка «Новые слова». Автор покавывает всю несостоятельность опасений васорения нашего литературното языка. На самом деле происходившая в годы революции бурная языковая революция привела к очищению от церковно-славянизмов и дальнейшей руссификации русского языка. «Несмотря на неумеренное и часто бесемысленное применение иностранных слов вместо равнозначащих русских в газетах, книгах и в живой разговорной речи, пишет Л. Боровой, - происходит именно дальнейшая руссификация русского языка. Глубочайший демократизм, ставший основным законом нашего общественного развития, вызывает повседневное стремление быть понятцым, говорить по-русски, и поэтому даже наши неологизмы в подавляющем большинстве - не переводы воды и не новые позаимствования, а новые русские слова. (Например, ударник, от. личник, избач, безотрывник, вузовка, обезличка, предельщик, облучение, правоваступник, подкулачник, загибщик, летун, настроенчество и т. д. и т. п.). Четвертый номер «Красной нови» открывается стихотворной повестью A. Бевыменского «Петербургский кузнец», в нем печатаются окончание романа М. Левидова «Путешествие Джонатана Свифта», рассказы В. Кожевникова, Л. Славина, В. Лапина и Н. Атарова, статья Д. Бергельсона о творчестве Шолом-Алейхема и поминания о нем В. Чаговца. В критическом отделе напечатано начало работы В. Ермилова «Горький и Достоевский». 6 Литературная газета № 28
старого летчика… Рисунки К. Арцеулова. Николай Шкляр, Повесть о воопарк. Издание переработанное и дополненное Сергей Беляев, Истребитель 27, Науча фантастический роман. C. Маршак, Усатый-полосатый. Рисуны B. Лебедева. г.Стихи детей. Сборник Ленинградов дома литературного воспитания школы ков. РЕДАКЦИОННАЯ КОЛЛЕГИЯ В. СТАВСКИЙ, Е, ПЕТРОВ, В, ЛЕБЕДЕВ вКУМАЧ, Н. ПОГОДИН, О. ВОйтинская
Жена и сын с глубоким прискорбием извещают о смерти торячо любимого отца и мужа, заслужен. ного артиста Республики, орденоносца Виталия Ефимовича ЛАЗАРЕНКО последовавшей 18 мая, в 4 ч. утра после продолжительной и тяжкой болезни, О выносе тела звонить Д 1-36-22
РЕДАКЦИЯ: Москва, Последний пер., д. 26, тел, К 4-46-19 и К 4-34-60 , ИЗДАТЕЛЬ: издательство «Советский писатель», Москва,
Уноли. Главлита Б-3351. Тапография газ, «Индустрия», Москва, Дветной бульвар, 30,