Лермонтовские сборники Ученый совет Института мировой ратуры имени А. М. Горького одобрил печати подготовленный лермонтовко группой института сборник статей о ни и творчестве М. Ю. Лермонтова. Лермонтовский сборник является гом более чем годичной коллективнойн учно-исследовательской работы. Он сод жит новые, впервые публикуемые дан и вносит существенно новые моменты освещение творчества и личности поэта. Значительно шире и определеннее сравнению с прежней лермонтоведчесм литературой поставлен в сборникевопри о месте и значении Лермонтова в клас ческом реализме, о его эволюции через мантизм к реализму. Статья К. Ломунова «Сценическая ист рия «Маскарада», помещенная в сборнике, построена на неопубликованн большей частью архивных материалах H. Бродский поставил перед Учен советом Института вопрос о необходимо приступить к подготовке второго лее товского сборника. Этот сборник должн поставить ряд не освещенных еще вда монтоведении проблем - Лермонтов фольклор, литературный портрет у монтова, ритмы и рифмы Лермонтова,пе зажи в его произведениях, Лермонтв матург и др. Ученый совет постановил сохранитьл монтовскую группу и поручить ей под товку второго лермонтовского сборника столетию смерти поэта, в январе 1н года. в Письмо редакцию Советский народ горячо любит и чи великого поэта-гражданина Николая Ал сеевича Некрасова и 8 января 1938 г отмечал 60-летие со дня смерти велик русского поэта. В связи с этим событием презида ленинградского совета РК и КД 9 я ря 1938 года постановил: «в ознамено ние 60-летия со дня смерти русского та Н. A. Некрасова… освободить жильцов и передать Академии наукСс квартиру Некрасова в Ленинграде ( в» ме на углу проспекта Володарсного и у цы Некрасова) для устройства в ней зея Некрасова». Сообщение об этом решении президи Ленсовета трудящиеся Ленинграда вор тили с удовлетворением, Но вот прошел месяц. Постановлен не выполнялось. Жильцы продолжд жить в том же доме. Последовало второе постановление пр зидиума Ленсовета об освобождении бы шей квартиры Н. А. Некрасова. Президиум Ленсовета обязал председа- лей Куйбышевского, Дзержинского, В боргского и Смольнинского райсоветов Р и КД предоставить жильцам бывш квартиры Некрасова жилплощадь. Президиум предупредил председател райсоветов о том, чтобы переселение ло проведено до 1 марта 1938 года жильцы продолжали жить, как жили до сих пор. И… 29 апреля 1938 да последовало уже не постановление распоряжение председателя Ленсовета № 49, обязывающее председателей райо ветов под их личную ответственнос 15-дневный срок закончить пересепен из бывшей квартиры Некрасова. С тех пор прошло не 15 дней, а бы ше года…, и до сих пор в бывшейк тире Н. А. Некрасова жильцы продоа ют жить. пьесуПосле этого никому уже неизвестны другие постановления, ни дальнейшие мерения президиума Ленсовета. Кран желательно, однако, чтобы президиум совета, наконец, потребовал ответсв оти за выполнение своих посталовни a Академия наук СССР-проявила бол шевистскую настойчивость по организ музея Некрасова. Хочется посоветовать и ленинградсог отделению союза советских писателей тя бы несколько потревожиться о нии музея. 4 декабря - дата рождения Никол За-Алексеевича. К этой дате музей должен быть о д H. РИБКОВСКИй
мире Г Н И
в К
Клуб «Молоди» кина, Лермонтова, Шевченко, совре- менной поэзии. Литературные страни- цы районной газеты оживились и по- полнились новыми именами, 15-летний Володя Чертков стал писать стихи. Критические статьи Володи Щитнико- ва и Гриши Пархомчикова с интере- сом читаются в школе. «Хоры» и «отлично» по литературе замелькали в школьном журнале. Были вытащены тетради и альбомы со своими первы- ми опытами. Редакция стеннойшколь- ной газеты стала получать бессчетное число стихов, очерков и фельетонов. Поговорив с товарищами - Н. Дар- ским, Л. Ремневым, учитель-комсомо- лец Я. Горелик обратился к москов- ским писателям и поэтам с просьбой посетить первые вечера клуба. В этом году клуб провел 9 вечеров с уча- стием москвичей. Писатель Д. Джерманетто читал рас- сказы, говорил об Италии, о борьбе с фашизмом, Он внимательно познако- мился с творчеством молодых писате- лей района и позднее выступил со статьей о них в газете «Подольский рабочий». Төпло прошли встречи клуба с Вей- ландом Роддом, с поэтами С. Смирно- вым и Г. Померанцевым, с литератур- ным активом «Огонька» и Дома учи- теля. Прекрасное начало. Жаль только, что организаторы клуба -- педагоги и ре- бята старших классов - мало глядят по сторонам. Совсем рядом -- имение Черткова, в котором жил Лев Тол- стой: на руках у местных крестьян (деревня Ивино) сохранились письма Л. Толстого. В деревне Ботвинино жи- вут прототипы героев Льва Николае- вича. Недалеко - Мелихово - чеховское имение, где бродят живые чеховскиэ знакомцы, сохранившие в памяти мно- го драгоценного дня бнографии пис Надо бы организовать сбор, охрану, описание огромного количества окру- жающих «Молоди» литературно-исто- рических материалов, документов, ве- щей… Но пришла нам пора уезжать. В парке, недалеко от заворачивающей к шоссе тропинки, снова послышались знакомые голоса. Старый учитель H. Дарский разговаривал с учени- ками. - Дальше, Николай Васильевич, дальше… - Все, - ответил веселый, чуть дребезжащий голос. - Еще что-нибудь… про Толстого… Вы же его знали… За лесом загудел паровоз. Мы то- ропились. Голоса продолжали звучать где-то сзади, удаляясь, становясь все Литературный клуб продолжал свою Б, ЕМЕЛЬЯНОВ.
Мы остановились у стены большого старого дома. Окна в доме были от- крыты, и за одним из них слышались шум и голоса. - Нет, товарищи, так я не могу, - кто-то с силой захлопнул крышку парты, видимо, вставая. - Вы уби- ваете во мне желание писать. Я бро- шу, чорт с вами, но мое молчание останется на вашей совести. - Врешь, не бросишь. А бросишь- стало быть ты не поэт, а тряпка, ту- да тебе и дорога. Что ты мне за сти- хи принес вчера? Бред! Ни мысли, ни рифмы порядочной. Барабанная трескотня, Стыдно, А ведь талантли- вый человек. - А ты зачем их напечатал? - Нечего было больше. - Да еще и примечание налгисалк стихам, - внезапно отозвался новый голос, - Плохие, мол, стихи, никуда негодные. Печатаем же в стенгазете больше для влияния на автора. - Ах, так, - сказал опять первый, обиженный голос. - С примечанием? На совесть? Вот вам, товарищи, мое стило и можете писать сами. И возмущенный поэт, лихо выпрыг- нув в окно, скрылся в кустах сире- ни. - Видели? - обратился ко мне мой спутник - учитель молодинской школы Я. Горелик. - Вот это наш ак- тив. Оскорбленная поэзия удалилась ловить карасей. Зато критика пред- ставлена полностью. Из окна торчали три головы. Так началось наше знакомство с ли- тературной жизнью сельской десяти- летки в селе Молоди, Подольского района. Старый помещичий дом, в котором расположена теперь школа, когда-то- принадлежал декабристской семье Бе- ступенхреволющионеров мии, вошедший в село, нашел двери этого дома заваленными старой ме- белью и сундуками, был встречен ог- нем и только штурмом взял старую усадьбу. Дом был сожжен, защитни- ки его - перебиты. На их могилах французские солдаты поставили па- мятник с надписью: «Храбрым от храбрых». Но, как молодой лес на вырублен- ном или погорелом месте поднимается неудержимо и молодо, так выросла вновь на пожарище восстановленная усадьба. С тех пор она получила ста- рое русское прозвище «Молоди» имя молодого растущего леса. В этом году молодые товарищи ор- ганизовали в школе литературный клуб, и на вечера в школе и колхоз- ном клубе стали приходить старые колхозники, школьная молодежь, учи- теля, Литературные собрания, 150- 200 человек, стали обыденным на се- ле явлением. Так, прошли вечера Пуш-
ОПАЛЬНАЯ КНИГА О КАВКАЗЕ ВРЕМЕН ЛЕРМОНТОВА «Проделки на Кавказе» - под таким невинным названием была повесть изда- на в 1844 г., в С.-Петербурге, в типогра- фии Жернакова. Книта эта, однако, в свое время наде- цензора, почтенного профессора Московского университета Крылова, приказано было доставить «для об яснения» в Петербург «с солдатом», а самую книгу у книгопродавцев из ять и «Проделки на Кавказе» рассказывают о жизни в одной из кубанских станиц, (т. e. на передовых постах тогдашней во- енной линии на Кавказе) капитана Алек- сандра Пустогородова, по политическому делу разжалованного в солдаты и сослан- ного на Кавказ. В живом и интересном изложении по- весть раскрывает действительные причи- ны затяжной и жестокой войны с горца- ми и разоблачает бездарную «головку» тог- дашнего военного командования на Кав- казе: E. А. Головина, ген. I. Х. Граббе, известного головореза-«шайтана» ген. Засс, I. Е. Коцебу, выведенного в пове- сти под именем ген, Мешгикбезу, и т. В повести, между прочим, упоминается о веселом майоре Льве (брат А. С. Пуш- кина). Естественно, что николаевская жандар- мерия всполошилась, узнав про эту кни- гу. Военный министр Чернышев, прочитав повесть, сказал начальнику III отделения Дуббельту: «Книга эта тем вреднее, что в ней что ни строка, то правда». Любопытнее всего, что автор повести, скрывшийся под псевдонимом Е. Хамар- Дабанов - женщина, Екатерина Петровна Лачинова, урожденная Шалашникова, же- на Н. E. Лачинова, занимавшего видное военное положение на Кавказе, (Отсюда, очевидно, и большая осведомленность алз- тора). E. Лачинова писала книгу вместе с братом мужа Евд. Е. Лачиновым, который был сослан на Кавказ в связи с делом
Декада снимке: участники заключительного концерта-ансамбль артистов Ошского театра - на репетиции в Большом театре СССР. Фотохроника ТАСС. В АКАДЕМИИ НАУК СССР Майская сессия отделения литературы На-днях закончилась майская сессия отделения литературы и языка Академии наук СССР Крупнейшим вопросом на сессии был доклад академика А. С. Орлова об изда- нии академического словаря современного русского литературного языка. - Словарь этот,-заявил докладчик, - резко отличается от дооктябрьского типа академического литературного словаря, за- чинателем которого был академик А. А. Шихматов. Согласно директивам академии, новый словарь должен быть одновременно словарем нормативным, толковым, истори- ческим и удовлетворять также справоч- ным целям. Все издание запроектировано в 15 томах, об емом в 50-70 листов каж- дый. Первый том уже подготовлен в двух вариантах, разнящихся друг от друга ко- личеством приводимых цитат из художе- ственной литэратуры. Редакционная коллегия словаря стоит перед дилеммой - приводить ли литера- турные цитаты и рисковать выйти за пре- делы запроектированного об ема, или от- казаться от цитат и тем самым понизить читабельность словаря. В прениях по докладу академика А. С. Орлова было внесено много конкретных предложений и указаний. С принципиальными возражениями про- тив универсального характера словарявы- ступили Н. Л. Мещеряков и Д. Н. Уша- ков. H. Л. что ну- жен не словарь универсального типа, комбинированная система словарей, кото- рая удовлетворяла бы растущий разнооб- разный спрос в стране, начиная от по- требности учащегося средней школы и кончая интересом высоноквалифицирован- специалиста. Нужен в первую могательных словарей - орфографический словарь, словарь синонимов, фразеологи- ческий словарь и т. д. Фети-Далее, сесоия заслушала и обсудила до- клады о подготовке юбилея Низами, При- знано необходимым создать при Академии наук комиссию по подготовке юбилея Ни- зами и в 1941 году созвать посвященную Низами юбилейную сессию Академии наук СССР в Баку. Проф. Д. Н. Ушаков считает более пра- вильным прежний тип академического сло- варя, использующего ботатейшую картоте- ку Академии наук. Сессия постановила считать работу по словарю особо важной. Решено пересмо- треть состав редакционной коллегии. В заключение сессия заслушала два научных доклада - C. A. Богуславского «О повести временных лет» и академика м. Покровского «Римская сатира». с. и. «Деньорького» 18 июня исполняется третья годовщина со дня смерти A. М. Горького. В этот день Центральный парк культуры и от- дыха им. Горького совместно с союзом писателей проводит в парке «День Горь- кого». ЛИТЕРАТУРНАЯ ЖИЗНЬ ГОРОДОВ НОВЫЕ ЧЛЕНЫ ССП ТУРКМЕНИИ АШХАБАД. (От наш. корр.). На состо- явшемся на-днях собрании в союзе писа- телей Туркмении приняты в члены ССП писатели: Нур-Мурад Сарыханов и Карад- жа Бурунов. Сарыханов известен в турк- менской литературе своими рассказами о Красной Армии, Караджа Бурунов принад- лежит к старшему поколению литерато- ров Туркмении. В последние годы он мно- го и плодотворно работал над переводами пьес для Туркменского государственного театра. Бурунов перевел на туркменский язык 27 драматургических произведений, среди них: «Прометей» Эсхила, «Ревизор» Гоголя, «Каменный гость» Пушкина, «Лю- бовь Яровая» К. Тренева и др. Переведены из кандидатов в члены ССП писатели: Монтон, автор повести «Гуля- лек» и пьесы «Раскрывшиеся тлаза», и Тоушан Эсенова - автор комедии «Дочь миллионера», поставленной ашхабадским ругским театром драмы. На том же собрании проведены выборы в оргбюро ссі Туркмении. Тайным голо- гованием в новый состав бюро избраны писатели: Кемал Ишанов, Дурды Агамам- медов, Агахан Дурды, Джан Мурад Монтон и Помма Нурберды.
декабристов. Об этой интересной книге следовало бы сейчас вспомнить, а возможно и переиз- дать ее. Б. М.
СРЕДИ СТАРЫХ РУКОПИСЕЙ B книгохранилище библиотеки Малого театра собрано около 8.000 уникальных экземпляров пьес, шедших в театре со дня его основания. Особый интерес представляет экземпляр рукописи комедии А. Островского «Кра- савец-мужчина». Последний акт дописан Островским собственноручно. В хранилище имеется экземпляр пьесы Шенка «Две гончие по одному следу или письма не- видимки». Его для бенефиса Шумского переписала девятилетняя дочь суфлераНо Мария Ермолова, гордость русской сцены. На титульном листе пьесы А. Остров- ского «В чужом пиру похмелье» имеется надпись драматурга: «Предоставляю сію піэсу Прову Михайловичу Садовскому для его бенефиса». В рукописи карандашом сделаны добав- вписанные Островским, Знаменитый актер екатерининской эпо- - русского те- хи Волков основоположник атра - во поездки в пере- вел и переписал там одноактную Мольера «Жеманница». Она была перепи- сана Волковым в двух экземплярах. Один из них хранится в театре «Комеди фран- сеа другон под названием «Желание оче-в клигокралилище Малого Большую ценность представляет также первый сценический экземпляр пьесы Гоголя «Ревизор» от 1836 года, на титуль- ном листе которого имеются полустертые фамилии первого состава исполнителей этой пьесы. В библиотеку от актеров театра посту- пают ценные рукописи пьес и книги. служенная артистка Шатрова недавно по- дарила книгохранилищу рукописный эк- земпляр пьесы Шекспира «Король Ри- чард II» переписанный и составленный для сцены Мариусом Петипа Артист ил- люстрировал его карандашными портрета- ми героев пьесы, мизансценами, схемами. В библиотеке имеются пьесы В. Неми- ровича-Данченко с личными надписями драматурга.
АЗЕРБАЙДЖАН ПО СОВЕТСКОЙ СТРАНЕ Новое издание малой серии «Библиотеки поэта» ЛЕНИНГРАД. (Наш корр.). Ленинград- ское отделение издательства «Советский писатель» заканчивает в этом году первое издание малой серии «Библиотеки поэта», возникшей, как известно, по инициативе Всего первое издание A. Горького. включит 60 книжек (осенью выйдут по- следние выпуски серии: В. Маяковский, Э. Багрицкий и С. Есенин). ти-B настоящее время издательство при- ступило к выпуску второго издания ма- лой серии «Библиотеки поэта». Нове наление значительно рас- ширено и дополнено, оно будет состоять из 100 томиков и охватит русскую поэ- зию, начиная с древнейшего памятника нашей литературы - «Слова полку Игореве». Более полно будет представлена поэзия XVIII века, в частности, в серию включе- ны отсутствовавшие в первом издании Радищев, Капнист, Богданович, Херасков, Дмитриев В план серии введена и сти- хотворная пьеса, представленная гениаль- ной комедией Грибоедова «Горе от ума», драматургией Шаховского, Хмельницкого, Озерова, Княжнина. Распирен и раздел, посвященный поэтам-декабристам. Кроме того, в серию войдут сборники, об единя- ющие менее значительных поэтов, творче- ство которых, однако, позволяет шире и исторически правильнее представить раз- витие русской поэзии, Во втором издании малой серии войдут и 7-8 книт народ- ной поэзии, важность изучения которой неоднократно подчеркивал А М. Горький, котда обсуждались первоначальные планы издания «Библиотеки поэта». Новое издание малой серии будет осу- ществлено в 3-4 года. Уже сданы в про- изводство стихотворения Державина и Фета, басни Крылова. Для нового офор- мления серии об явлен конкурс среди правда»).ленинградских художников.
Поэты Гурнич, Гурьян и Ашот Гриши закончили перевод пьесы Самеда Вургуна «Вагиф» на русский и армянский языки. Пьеса будет поставлена в азербайджан- ских театрах русской и армянской дра- мы. («Бакинский рабочий»). ГРУЗИЯ
«НА РУБЕЖЕ» ХАБАРОВСК. (От наш, корр.). В Ха- баровске после полуторагодичното пере- рыва возобновилось издание единствен- ного на Дальнем Востоке литературно- художестванного журнала «На рубежев писаталейрал обелнеоетоого прозаиков Хабаровского и Приморского краев, а также печатаетпроизведения мо- сковских и ленинградских писателей, пи- шущих о Дальнем Востоке. Кроме того, в журнале печатаются статьи по истории Дальнего Востока, статьи о перопективах освоения Дальнего Востока в третьей нятилетке и т. д. В вышедшей недавно 1-й книге журна- ла напечатаны дальневосточные рассказы C. Диковского, начало повести A. сова «Китобои», повесть Н. Рогаль «Встре- ча», «Камчатские сказки» Т. Борисова, очерк А. Никулина «В долине Сандагоу», стихи С. Бытового «Из цикла «Хасан», стихи I. Комарова, B. Афанасьева, A. Гая, А. Артемова и Н. Ильюхина. В отделе «О прошлом Дальневосточного края» напечатаны очерки Н. Рябова об амурском походе Пояркова и открытиях Невельского, статья А. Степанова «Прже- вальский на Дальнем Востоке». В отделе «Литература и жизнь» помеще- на интересная статья о переписке М.Горь- кого с дальневосточниками, библиография Возобновление издания журнала «На ру- и литературный календарь. беже»-большое событие в литературной жизни Дальнего Востока.
Издательство «Заря Востока» начало выпускать «Библиотечку грузинской худо- жественной литературы». Библиотечка хо- рошо оформлена, издается массовым ражом, об емом до 3 печатных листов в каждой книжке. Первой в серии вышли два рассказа классика грузинской литера- туры И Чавчавадзе: «Сцены из времен освобождения крестьян» и «Николо Госта- шабишвили» Печатаются и в ближайшее время выходят следующие книжки: Д. Чонкадзе «Сурамская крепость», A. Каз- беги «Цико», А. Церетели «Маленькие рас- сказы» и др. («Заря Востока»). ДАГЕСТАН B Махач-Кала в театре им, Горького состоялось торжественное заседание памя- ти Сулеймана Стальского. На заседании присутствовали рабочие, служащие, писа- тели и поэты, представители братских республик - Грузии, Азербайджана, Ар- мении, Чечено-Ингушетии, Кабардино-Бал- карии, Северной Осетии. С докладом о жизни и деятельности народного поэта выступил т. Кащеев. С воспоминалиями об отце выступил сын поэта, депутат Вер- ховного Совета РСФСР поэт Мусаиб Стальский («Дагестанская правда»). казахстан Литературный сектор казахстанского филиала Академии наук СССР собрал народные песни о восстании 1916 г. Свы- ше четверти этих песен посвящено Аман- гельды. В народных песнях и поэмах разоблачаются зверства волостных управи- телей и судей, преступления алашордын- ских бандитов. («Казахстанская
Редакционная коллегия: В. ВИШне СКИЙ, А. КУЛАГИН (отв. редакт B. ЛЕБЕДЕВ-КУМАЧ, М. ЛИФШ E. ПЕТРОВ, Н. ПОГОДИН, А. ФАДЕЕ
превосхоДнаЯ Акуска
С утра в парк придут школьники. Они прослушают доклад «Жизнь и творчество A. M. Горького». Писатели расскажут юным читателям о встречах с А. М. Горь- ким. Работники искусств прочитают от- рывки из произведений великого русского писателя. В драматическом театре парка самодеятельные художественные коллекти- вы покажут отрывки из постановок пьес Горького. В кинотеатре после встречи с мастерами кино ребята просмотрят филь- мы по горьковским произведениям. На массовом поле - показ детской ху- дожественной самодеятельности и конкурс юных чтецов - исполнителей произведе- ний Горького. Вечером в Зеленом театре состоится тор- жественное заседание союза советских пи- сателей и Академии наук СССР, посвя- щенное третьей годовщине со дня смерти A. М. Горького. Торжественное заседание будет транслироваться по радио. В культбазе парка трудящиеся столицы встретятся c художниками, писателями, композиторами, работающими над горь- ковской тематикой. В Интернациональной базе после доклада «Горький-борец про- тив фашизма и войны» выступят иностранные революционные писатели, ИЗВЕЩЕНИЕ июня клуб писателей организует для членов союза советских писателей экскур- сию на территорию Всесоюзной сельско- хозяйственной выставки. Совместно с руководителями Выставоч- ного комитета будут осмотрены 7 павильо- нов. Сбор к 1 ч. дня в клубе. Проезд специальными автобусами. Запись производится у дежурного се- кретаря клуба по тел. Д- 2-14-04 , с 11 ч. утра до 11 ч. вечера ежедневно. Диренция.
Низами
Ганджеви * НА ВЕЧЕРЕ В КЛУБЕ ПИСАТЕЛЕЙ * «…Нам не приличен тюркский твой язык. Наш двор к простецким нравам не привык. Раз мы знатны и саном высоки, Высокие да слышим языки!» Прочел я… кровь мне бросиласьвлицо, Так, значит, в ухе рабское кольцо! …Но как мне быть? Душа раздвоена. Мысль широка. Дорога к ней тесна. И узок вход рассказу моему, Хиреет речь, зажатая в тюрьму. …И раз на волю нету мне пути, Откуда слово ценное найти? Где музыка, где вина, где меджлис, Где сад, чтоб мысли светлые зажглись? Сухой песок - пустыня, темя гор… Иной народу нужен разговор: Чтоб слово было сердцем рождено, Чтобы звенело радостью оно. к и - так писал Низами во вступлении своей изумительной поэме «Лейли Меджнун», отрывок из которой прочел в этот вечер П. Антокольский (в собствен- ном переводе). Поэт Я. Кейхауз прочел отрывок из поэмы «Семь портретов красавиц», пере-8 веденной им вместе с поэтами К. Симо- новым и Б. Лебедевым. Отрывок из этой же поэмы прочел в своем переводе поэт Р. Ивнев. И. Оратовский, один из перевод- чиков письма бакинской интеллигенции к товарищу Сталину, прочел отрывок из письма, касающийся Низами. Молодые поэты Г. Артуни (Армения) и A. Шанидзе (Грузия) читали на родных языках свои стихи, посвященные велико- му поэту. E. ПЕЛЬСОН. «Сокровищница тайн», «Семь портретов красавиц», «Хосров и Ширин», «Лейли и Меджнун» и «Книга Александра», а так- же около 20 тысяч строк лирических сти- хотворений. В глуби веков было затеряно почти все лирическое наследие, говорят, что оно было расхищено посредственными поэтами-современниками Низами, которые выдавали его гениальные стихи за свои собственные. Сохранилась и недавно была опубликована лишь их небольшая часть - 2000 строк. Низами был истинным сыном своего на- рода, он горячо любил свою родину и мир его поэтических образов всегда креп- ко и органически был связан с Азербайд- жаном. О чем бы он ни писал - о кра- савицах из семи башен или о царях Ира- на, об Александре Македонском или о тру- долюбивом каменотесе Фархаде, неизменно из его творчества вставал написанный не- увядающими красками образ средневеко- вого Азербайджана. Низами был великим гуманистом … любовью к народу, нена- вистью к властелинам мира, к царствен- ным палачам проникнуты его гениальные творения. Он бежал из дворца Ширван- шахов в свое скромное жилище, к суще- ствованию, полному лишений. Он глубоко страдал от того, что вынужден был пи- сать на аристократическом, официальном в то время языке фарси, а не на народ- 31ном тюркском языке.
Поэты всех народов Советского Союза готовятся достойно отметить в 1941 году восьмисотлетие со дня рождения великого азербайджанского классика Низами Ганд- жеви, Поэт восточного ренессанса, философ, ученый, историк, Низами оставил нам в наследие бессмертную свою хамсэ - пя- тирицу. Нелегко переводить Низами, пи- савшего -800 лет назад свои редчайшие по глубине чувств, красоте образов и изяществу рифм произведения. Но почет- ная задача советских поэтов, с глубочай- шим уважением относящихся к памятни- кам искусства, - возможно полнее, богаче и тоньше передать гениальные творения великого поэта Об этом говорил в своем вступительном слове В. Луговской, открывший вечер Ни- зами в Московском клубе писателей. С большим и интересным докладомо жизни и творчестве Низами выступил азербайджанский критик М. Рафили. Он говорил о Низами, как об одном из ве- личайших поэтов Востока, крупнейшем ро- мантике и провозвестнике гуманизма в мировой литературе. Обрисовав эпоху, предшествовавшую появлению Низами, до- кладчик подробно останавливается на эго биографии, известной нам лишь по отры- вочным сведениям, на анализе его твор- чества. Литературное наследие Низами состоит из бессмертной пятирицы - пяти поэм: Литературная газета 6 №
курабовых Консеовов можно леного
пурulomовыть разнообрсзные блод
В МагАзинАх ГлАврЫбсбЫта, ГАСтроном, Бакалея В Ресторанах Наркомрыбпром СССD Тлаврыбебыт
РЕДАКЦИЯ: Москва, Последний пер., д. 26, тел. К 4-46-19 и К 4-34-60 , ИЗДАТЕЛЬ: издательство «Советский писатель», Москва, Б, Гнездниковский, 10. Типография газ. «Индустрия», Москва, Цветной бульвар, 80,
Уполн. Главлита Б-3359