«М Ц Ы Р И» Тенистые аллеи соснового парка ве­дут к старинному белому дому. Четыре башнеобразных флигеля сое­динены баскетными галлереями, уви­тыми плющем. В центре полукруга большой усадебный дом. В 1830 и 1831 гг. здесь, в Середниковском по­местье своей бабушки Столыпиной­Арсеньевой, провел два лета юноша Лермонтов. Бабушка поэта на время приезда внука приглашала гостить в Середни­ково молодежь, дальнюю стольшин­скую родню. Михаил подружился там c Аркадием Столыпиным. Вместе с ним и ватагой крестьянских ребят мальчики, переодевшись в саваны, сшитые из полотна, и приклеив бо­роду и усы из пакли, прятались в развалинах старой бани, пугая прохо­дящих видениями «нечистой силы». Шумная, веселая компания затева­ла игры в парке, часто каталась на лодках в большом пруду, устраивала пикники в окрестных лесах Середни­кова, ездила в гости в соседние име­ния. В трех километрах от Середникова находилось поместье Сушковых, там жила насмешливая барышня Катя Сушкова. Свою первую любовь, первые раз­очарования поэт выразил в стихотво­рении «Нищий», написанном в Серед­никове под влиянием этих чувств. Шестнадцатилетний поэт написал в это лето еще несколько лирических стихотворений, полных разочарования, скептицизма, тоски («Волны и люди», «О, полно извинять разврат»). Жизнь юноши в Середникове посто­янно омрачалась приездами отца. В эти дни в веселом середниковском до­ме воцарялась зловещая тишина. Юрий Петрович Лермонтов настойчи­во требовал, чтобы сын переехал к нему. Он запирался в своей комна­те. Там между ним и бабушкой про­исходили бурные об яснения, Михаил убегал в лес, на кладбище. Он габирался в дупло дуба, стояв­шего подле церкви екатерининских времен, раскрывал Байрона и погру­жался в чтение. В 1831 году он при­бегал сюда же, к своему любимому дереву читать «Страдания молодого Вертера» Гете. Дома атмосфера была накалена до предела постоянными ссорами отца с бабушкой. А здесь было тихо, шу­мели листья дуба, таинственно беле­ли в зелени кресты могил.
ПО СТРАНИЦАМ ЖУРНАЛО В «ДРУЖБА НАРОДОВ» Скоро выйдет второй номер альманаха «Дружба народов». В нем будет опубликован новый рас­сказ Шалва Дадиани «День поэта» - Шота Руставели. Писатель показывает день жизни Руставели при дворце царицы Та­мары. День начинается утренним состязанием стрелков. Победитель - статный, ясноли­кий юноша Шота, лучший стрелок Гру­зии. Народ любит Руставели, распевает его песни. Поэт - мудр. К нему прихо­дят за разрешением всех своих тяжб. Юноши благоговейно внимают каждому его слову. Шота для народа - символ куль­туры и благородства. Шота бодр, радо­стен, свободолюбив. Окруженный восхище­нием и любовью народа, он в то же вре­мя вызывает ненависть у завистников и монашества. Монахи требуют предать поэ­та анафеме. Но ничто не может сломить бодрый дух Шота Руставели, верящего в великую силу своего народа. День кончился трагически для поэта. Поздно вечером, когда Шота вернулся до­мой, к его ногам с рыданием принал пе­реписчик Зосимэ. Он признался, что тече­нием реки унесло сумку, в которой были все произведения поэта, все песни и поэ­мы, навеянные днями изгнания. Шота по­давлен несчастьем. С чем он предстанет перед народом, что оставит потомству? Но воспоминание о «Витязе в барсовой шку­ре» дает ему новые силы для жизни. Мужественный, решительный, он скачет во дворец царицы Тамары, чтобы там на совете кликуш-монахов отстаивать свою свободу, свое право слагать песни. Рассказ Дадиани «День поэта» переве­ден Натой Чхеидзе. В этом же номере журнала печатается полностью 2-я часть трилогии С. Скля­ренко «Николай Щорс», описывающая борьбу с Петлюрой, польскими интервен­тами и гибель Щорса. В разделе поэзии публикуется цикл сти­хотворений армянского поэта Ованеса Ши­раза, отрывок из поэмы «Зеленая дубра­ва» белорусского поэта Аркадия Кулешо­ва и произведение поэта Чувашии Арка­дия Эсхель «Мичуринец нашей деревни». Печатаются белорусские басни К. Кра­пивы и армянские М. Корюн. Специальный раздел журнала посвящен национальному эпосу и фольклору, В нем помещены статьи об эпосе армянского и калмыцкого народа, пословицы и пого­ворки Узбекистана и Казахстана. Ответственным редактором альманаха назначен I. Павленко. «ИНТЕРНАЦИОНАЛЬНАЯ ЛИТЕРАТУРА» Седьмой (июльский) номер журнала «Ин­териациональная литература» посвящен 150-летию Французской буржуазной рево­люции Журнал открывается новым пере­водом революционного гимна французского народа «Марсельезы» П. Антокольского.Павлов Из материалов литературного прошлого большой интерес представляют письма о Французской революции Георга Форстера, который был тесно связан со многими де­ятелями Французской революции. Впервые на русском языке публикуется ряд речей и литературных произведений Сен-Жюста. В разделе публицистики печатается речь секретаря ЦК французской коммунистиче­ской партии Мориса Тореза о Робеспьере. В специальном разделе «Культурные па­мятники Французской революции» собраны документы, отражающие политику та в области культуры и искусства. В раздел теории и критики вошли ста­тьи: Б. Этингина «Тема Французской рево­люции в современной западной литерату­ре», Н. Богословского «Французская рево­люция и русская литература». И. Фрад­кина«Анатоль Франс и Французская ре­волюция». Кроме того, в журнале будут помещены статьи современных французских писате­лей (Ж. Кассу и других) о революционных традициях во французской литературе, A. КР. В ССП Белоруссии МИНСК. (От наш. корр.). На заседании союза советских писателей БССР, происходившем под председатель­ством народного поэта БССР Якуба Ко­ласа, приняты в члены союза писателей: автор пьесы «Даешь» Волгу» майор ави­ации Б. Макарцев, молодой критик Г. Бе­резкин, писатель-челюскинец А. Миронов и детский писатель П. Леванович. Из кандидатов в члены союза переведе­ны: еврейский поэт М. Грубиан и бело­русский прозаик М. Последович.
Сейчас ступеньки старинной церк­ви поросли мохом и листьями. Боко­вые двери заперты на тяжелые ржа­вые замки. Тишина нарушается лишь шумом ветра и стуком ставен. Цер­ковь обступили старые могилы, срав­нявшиеся с землей, изгороди разру­шены, памятники повалены. Но дуб Лермонтова все так же зе­лен и ветвист. Широкое дупло не­вольно вызывает воспоминания о меч­тательном юноше, сидевшем тут с книгою. B большом середниковоком доме устроен санаторий, названный в па­мять о Лермонтове «Мцыри». Здесь все говорит о поэте. Сохранился большой письменный стол, за которым писал Лермонтов, книжные «египетские» шкафы того времени, гобеленовый предкаминный экран, старинный буль, зеркало XVIII века, украшенное масонскими знака­ми (видимо, остатки столыпинской утвари), и другая мебель. На стенах висят портрет трехлетне­го Лермонтова в белом платье, порт­рет старухи и молодой женщины (предположительно матери Лермонто­ва). Рядом с картинами находится бронзовый бюст Лермонтова, сваян­ный, повидимому, Трубецким. Все эти ценные вещи размещены в различных комнатах большого двух­этажного дома. В различных флиге­лях, на квартирах у служащих сана­тория, расставлена старинная мебель столыпинской семьи. пуста.
«Шакир, давайте чего-нибудь депать! - Айда, завод глядим!»
строгал палочки - которые делал ловко,
«…Маркуша, дворник, сидя на полу, и планки для птичьих клеток, щеголевато и прочно».
А комната, в которой жил поэт,
В Госпитиздате выходит новое издание повести А. М. Горького «Жизнь Матвея Кожемякина» с иллюстрациями худож­ника Д. Шмаринова. В МИРЕ КНИГ КНИГИ, НАПЕЧАТАННЫЕ В ОДНОМ ЭКЗЕМПляртиражи Причины малых тиражей книг, писал известный библиограф Г. Геннади, «раз­ные, и часто одна прихоть какого-нибудь автора, который нарочно желает придать редкость своему произведению Есть об­щества библиофилов, печатающие свои издания соответственно числу членов об­щества, всетда почти небольшого. Часто печатающие что-либо для своих частных целей ограничивают число оттисков… Иногда печатают книгу только для разда­чи нескольким лицам, в определенном, цумерованном числе экземпляров. Нако­нец, есть книги, печатанные в одном эк­земпляре, и таким образом они могут быть большею редкостью, чем иная ру­копись, существующая иногда во многих описках». Укажем здесь несколько таких уникаль­ных изданий, напечатанных для прихоти и забавы, В 1888 г. в пятидесятилетний юбилей литературной деятельности А. Н. Майко­ва ему была поднесена книга с привет­ственными стихотворениями. Книга эта была напечатана в одном экземпляре. Такой же юбилейный подарок в 1886 г. по случаю десятилетия газеты «Новое время», был сделан ее сотрудниками з­дателю А. C. Суворину. Ему была под­несена книта в 346 страниц: «Автобио­графии сотрудников «Нового времени». Единственный экземпляр этой книти, на­печатанный на японской бумаге, был пе­реплетен в темнокрасный шагрень с з0- лотым обрезом. Казанский профессор истории русского любивший поте­права Н. П. Загоскин, шаться над библиоманией, хотя сам был страстным книголюбом-коллекционером на­печатал для подарка другому книголюбу брошюру-рассказ П. М. Медвелева «Мо­кей Михеич и его сестрица». На заглав­ном листе брошюры было напечатано сле­дующее: «Отдельный оттиск из журнала «Волжский вестник», изданный в одном экземпляре для рьяного библиофила Ни­колая Петровича Лихачева, на память от редактора журнала H. П. Загоскина, 6 декабря 1883 года. Николин день». Но этот именинный подарок не достался то­му, для кого был предназначен, В ре­дакцию журнала забежал другой рьяный библиофил, местный историк Н. Я. Ага­фонов, который зорко следил за всем, что печаталось в Казани. Он схватил бро­пюру и, несмотря на все убеждения биб­лиофила именинника, не отдал. после смерти Атафонова (в 1908 г.) биб­лиотека которого была распродана, уни­кальная брошюра попала от букиниста к Лихачеву. Профессор Киевского университета по кафедре славянской истории и литерату­ры А. А. Котляревский (1837-1881), рев­ностный библиофил, составивший вамеча­тельную библиотеку, имел пристрастие печатать свои научные труды в странном числе экземпляров: 666, 333, 66, 33, 11 и 3 Однажды он предложил историку H. И. Костомарову переиздать его «Сла­вянскую мифологию» с своими дополне­ниями. Костомаров на это не согласился, но Котляревский все-таки напечатал кни­гу лично для себя, в единственном эк­земпляре. H. A. ПРИОБРЕТЕНИЯ МУЗЕЯ А. М. ГОРЬКОГО Музей А. М. Горького за последнее вре­мя приобрел ряд новых интересных лите­ратурных и художественных материалов, связанных с жизнью и творчеством вели­кого русского писателя. Сталинградский музей краеведения пе­редал Музею Горького книжку с расска­зом Горькото «Сторож» с личным авто­графом писателя. Алексей Максимович прислал эту книжку из Сорренто в Сталинград 23 июня 1928 года своему со­служивцу по работе на железной дороге в 1888-1889 году, В. И. Блинникову. M. А. Базанов передал музею интерес­ные подлинники фотографий семьи Каши­риных, в частности фотографию дочери деда, Василия Каширина … Натальи Ва­сильевны Кашириной, сестры матери Горь­кого. Пркобретены также у Н. E. Буре­нина 49 фотографий 1906 года, на кото­рых изображен Горький. Художник Б. А. Дехтерев передал в дар музею 8 рисунков к «Фоме Гордееву», к пьесам «На дне», «Враги», «Мещане» и «Достигаев и другие». Художник H. передал музею зарисовки Сормо­ва. П. A. Заломов передал в дар музею фотографии Погнерибко с семьей (Погне­рибко прототип Находки из повести Горького «Мать»).
Солнце льется из пяти окон, зали­вая светом пустые стены, гладкий пол. Тут должна быть устроена комната Лермонтова. Здесь надо разместить все, что принадлежало Арсеньевой, все, что жило в старом доме вместе c Лермонтовым. А рядом, в обширном овальном зале, надо устроить выстав­ку монографий, рукописей, докумен­тов, портретов, картин. Необходимо реставрировать любимые аллеи зарос­шего парка, восстановить разрушен­ные мраморные мостики у пруда. Часть санатория должна быть вы­делена для создания подмосковного музея Лермонтова. Ведь «Мцыри» - это историческое место, связанное с именем гениально­М. ЖЕЛЕЗНОВА. го поэта России,
НОВЫЕ КНИГИ В издательстве «Советский писательь выходят из печати и частично сдавля книг: Бела Иллеш, Роман «Молодое винов, Роман ставит перед собой задачу показать национально-классовые отношения в бур­жуазном государстве на материале Вен­рии до фашизации этой страны. Написан роман в форме воспомичани человека, увлекавшегося в юности нацио­налистическими идеями и затем увидевше­го порочность этих идей и ставшего ак тивным участником революции. Тираж 10 000 экз. Hпанов, «Первый удар», Повести рассказы. Центральное место в сборнике занимает повесть «Первый удар» - об одном эп­зоде будущей войны, о рейде военно-возду. шных сил Красной Армии в глубони тыл врага. Кроме этой повести, уже вы­шедшей отдельно массовым тиражом издании Воениздата, вторая половиа сборника включает повести и рассказы: «Егеря», в котором автор показывает быв шего белогвардейца, ныне японскогошино­на и диверсанта, за его гнусной работой, его злобную, звериную ненависть и логи­чески неизбежный конец в кругу ссвет­ских людей, плотно закрывших для неро границу; раосказ «Поход Мальмгрема» - одна из трагических страниц полярнй экспедиции Нобиле. В сборник включены также рассказн «На пантах», «Смерть Джимми», «Охот­ник со Свальбарда». Тираж 10 000 экз. A. Митрофанов. «Ирина Годунова». Кроме основной повести, название кого в сборнике помещено рой носит книга, два рассказа, переносящих читателей годы мировой войны на окраину Москва, в среду ремесленников, учеников, нищи воров. Тема рассказов - тга к живн к освобождению тех, кто жил на задвор ках жизни.
НА ПОЭТИЧЕСКОМ ДЕКАДНИКЕ На последнем поэтическом декаднике об­суждались новые стихи И. Френкеля. В центре обсуждения оказались стихотворе­ние «Солдат» и поэма «Дело было в Реве­ле». Эти вещи, по мнению большинства выступивших, наиболее интересное из на­писанного Френкелем за последнее время. A. Копштейн отметил полифоничность стихов Френкеля, умение поэта передать ритм живой речи. Стихотворение «Солдат», по мнению А. Копштейна, сделано с на­стоящей песенной живописностью. Контур дает целую картину. Ужас безмолвия (по­ле битвы с мертвыми телами) хорошо от­тенен единственной живой деталью, кото­рую вводит поэт, -- лошади, жующие зе­леные ветки. В этом же стихотворении поэт нашел хороший переход из одной нальности в другую. - Вообще Френкель силен в своих «шумных» многоголосных стихах, - заключает A. Копштейн, - стилизованное же стихотворение «Измаил и Мириам» фальшивое и натянутое. A. Ромм, высоко оценивая поэму «Дело было в Ревеле», считает, однако, что поэт здесь слишком часто растрачивает свои силы на решения чисто формальной зада-
чи. Это мешает органическому развитию поэмы. Поэма «Дело было в Ревеле» посвяще­на героическому эпизоду освобождения матросами «вечников», заключенных в Рe­вельской тюрьме. Некоторые товарищи по­лагают, что разговор матросов с заключен­ными сделан чересчур митингово. Здесь нужно больше человечности, теплоты. A. Евгеньев говорит недоработанности этой в общем интересной вещи, об отсут­ствии органической связи между двумя эпизодами - разговором матросов с на­чальником тюрьмы и сценой в камере веч­ников. Поэма, по мнению Евгеньева, долж­на быть освобождена от некоторых лиш­них деталей. то-C. Щипачев, отметив оригинальность последних вещей Френкеля и своеобразие найденного поэтом ритма, заявил, что поэ­ма нуждается еще в серьезной доработке. II. Антокольский, считающий поэму уда­чей Френкеля, подчеркнул трудность поэ­тической задачи. Поэма названа «Дело бы­ло в Ревеле», но она не передает специ­фичности обстановки. E. АЛЕКСЕЕВ. СЛЕТ
ЗАGЕДАНИЕ, ПОСВЯЩЕННОЕ ГОРЬКОМУ Конвен-ЛЕНИНГРАД. (Наш корр.). Институт ли­тературы Академии наук СССР и Ленин­градское отделение союза советских писа­телей 16 июня проводят научное заседа­ние, посвященное третьей годовщине со дня злодейского умерщьления А. М. Горь­кого. Вступительное слово скажет проф. В. А. Десницкий. С докладами выступят проф. Н. К. Пиксанов («Итоги изучения Горь­кого за последние годы») и Б. А. Бялик («Эстетика Горького»). ВЕЧЕР ПАМЯТИ МАТЭ ЗАЛКА Оборонная комиссия союза советских писателей и совет Клуба писателей устра­ивают 16 июня в клубе МГУ большойве­чер памяти Матэ Залка. После вступи­тельного слова Вс. Вишневского с воспо­минаниями о Матэ Залка выступят Раи­са Азарх, В. И. Акин, В. Е. Ардов, А. А. Исбах, Б. В. Лавровский, К. Я. Левин, 0. Фурманова. Вечер закончится концертом.
Тираж 10 000 экз.
Ю. Промптов. «В гостях у людей ущ пий». Первая книга очерков молодого писате­ля об одном из очень интересных мес Советского Союза - высокогорной Хевсу ретии. Автор показывает природу и бы товой уклад этой страны. Тираж 10 000 экз. ТолькоИнициатором этого издания был Алек сей Максимович Горький. Сдана в производство и в июле выйде хрестоматия античной литературы «Рим­из двухтомника «Греция» и «Рим», Хрестоматия выходит под редакцией проф. Л. Тарасова и проф. А. Мишулин Тираж 10.000 экз. Редакционная коллегия: В. ВИШнЕВ СКИЙ, A. КУЛАГИН (отв. редактор, B. ЛЕБЕДЕВ-КУМАЧ, М. ЛИФШИЦ E. ПЕТРОВ, Н. ПОГОДИН, А. ФАДЕЕВ кНижНый магазин изд-ва «GOBЕТСКИЙ ПИСАТЕЛЬ» Кузнецкий мост, 18. Тел, К 4-42-39 . ПОКУПАЕТ художественную литературу в СТАРЫХ и НОВЫХ изданиях - всех РУСОКИХ ПИСАТЕЛЕЙ и ПЕРЕВОДНУЮ иностранную. Для домалиних библиотев высылаются товароведы НАРКОМПРОС РСФСР центральные курсы заочного обучения иностранным языкам П Р И Е М НА ОТДЕЛЕНИЯ АНГЛИИСКОГО и НЕМЕЦКОГО Я З Ы К О В. КУРСЫ ВЫ ПУСКАЮТ НА ГРАММПЛАСТИНКАХ ФОНЕТИЧЕСКОЕ ПОСОБИЕ ПО АНГЛИИСКОМУ ЯЗЫКУ. C заказами обращаться в обла­стные базы Культторга, Цена комплекта из шести двухсто­ронних пластинок вместе с учебни­ком - 30 рублей. Оправки ежедневно, кроме общевыход­ных, с 10 до 17 часов. Проспект высылается ва 50 коп. почто­выми марками 10- и 20-копеечного до­стоинства. АДРЕС ИНСТИТУТА: МОСКВА, Кузнеп кий мост, дом № 3. Ленинградское отделение: ЛЕНИНГРАД, Апраксин пер., дом № 2
ПЕРВЫЙ ВСЕСОЮЗНЫЙ СКАЗИТЕЛЕЙ 20 июня в Центральном доме работни­ков искусств откроется первый всесоюз­ный слет сказителей, посвященный XVIII с езду партии. К этому дню в столицу с едутся 30 ска­зителей. Из Архангельской области прие­дет замечательная сказительница Марфа Крюкова. Она прочтет на слете свои но­вые былины, сложенные во время украин­ского слета кобзарей и лирников, - «Струночки - золоченые» (приветствие кобзарям Украины) и былину о Шевчен­
ко. Другая сказительница Архангельской области, Голубкова, познакомит москвичейправления с поэмой «Среди тундры город выма­хал» - о социалистическом строительстве в тундре. Воронежская сказительница Ба­рышникова - создательница антирелигиоз­ных сказок - исполнит их на слете. Карельская сказительница Пашкова прочтет свою последнюю былину «Плач о Чкалове». Тов. Морозова (калининская сказитель­ница) прочтет «Сказ об озере Хасан».
И. ЖИГА
лучается, что, не желая между собою ссо­риться, люди избегают критиковать друт друга открыто, творчески замыкаются, внешне сохраняют товарищеские отноше­ния, а в сущности очень глубоко раз е­динены Такой творческой разобщенностью писа­телей пользуются вездесущие литератур­ные приспособленцы, Они не стесняются выдарать свои бездарные писания за пер­восортную литературу, не боятся «кри­тиковать» всех. Причем, критику свою они превращают в окрик, а критику в отношении себя воспринимают, как ос­корбление собственной персоны и на это соответствующим образом «реагируют». Такие люди, не состоя, к счастью, в союзе писателей и не будучи в руковод­стве ССП Мордовии, все же действовали в мордовской литературе и, надо сказать прямо, задавали тон. Об ясняется это тем, что молодая писа­тельоная органиалия Моровия членами, развять большевистскую критику самокритику внутри организации, А не произошло это потому, что неко­торые товарищи мордовские писатели, при всей их скромности и даже, я бы ска­зал, излишней робости при выступлении перед советской общественностью, слиш­ком уж высокомерно относятся друг к другу. Поэтому и нет между ними твор­ческого содружества, не стремятся они по­могать друг друту, не болеют за ошибку товарища и не исправляют ошибку; слишком уж боятся они навлечь на себя гнев приспособленцев, не дают отпора им, предпочитают «драке» творческое одиноче­ство При всем том национальная мордов­ская литература есть, она растет, есть и растут мордовские писатели. Совсем недавно молодой драматург Петр Кириллов написал первую в исто­рии мордовской литературы пьесу «Ли­това». Сюжет пьесы автор заимствовал из легенды о храброй мордовской девушке,вать которая, по поручению Степана Разина, под видом гадалки идет к своему наро­ду, пропагандирует идеи борьбы против князей и помещиков, подымает народ и становится во главе народного восстания.
По сюжету пьеса напоминает некоторы сивой ми своими штрихами «Фуэнтэ Овехуна». Поставленная 2 апреля этого года на сце­не Мордовского государственного ческого театра, первая национальная мор­довская пьеса имела большой успех. Впервые за всю свою историю мордов­ский народ увидел себя на сцене, услы­шал свой язык. Президиум Верховного Совета МАССР наградил почетными гра­мотами и выдал денежные премии авто­ру пьесы, руководителям театра и арти­стэм. Это было большим культурным праздником в Мордовской республике. Заслуживает внимания творчество по­койного мордовского поэта Безбородова. Умер он в 1935 г., 28 лет от роду, оста­вив большое поэтическое наследство. настоящее время вышел первый том его сочинений на мордовском языке. в 1940 г. Мордгиз предполагает выпустить полное собрание его сочинений в то­мах и олкотомния на руском заканчивает большую повесть о современ­ной колхозной жизии Мордовий. B 1939 г. Мордгиз выпускает сборник стихов и рассказов пятнадцати других мордовских поэтов и писателей: Радина, Карасева, Веры Курзановой, Чумакова, кашкина, Пятаева, Прончатова, Аношкина, Родькина, Вечканова, Пинясова, Рогожи­на, Лукьянова, Водясова, Кономанина. Ознакомление с произведениями неко­торых перечисленных писателей убеждает, что товарищам необходима очень серьез­ная редакторская помощь. Если такой ре­дакторской помощи не будет им оказано, то можно опасаться, что многие сборники выйдут в свет с серьевными литератур­ными из янами, Но редакторских кадров в Мордовии совершенно не достаточно. Есть такие ре­дакторы, которые возмущаются, что в про­изведении рядом с положительным ти­пом действует тип отрицательный. «Зачем, - говорят такие редакторы, - показы­отрицательные типы, что у нас хватает положительных?». Возмущаются они и в том случае, если положительный тип, скажем, колхозница-ударница, геро­иня, разведясь с мужем-лодырем, пьяни­цей, мечтает о счастливой жизни, о кра-
любви. «Нет, - говорят ханжи ре­дакторы, - такая колхозница не должна разводиться с мужем, она должна его пе­драмати-ревоспитать, иначе она не положительный тип». Для Мордовии выходом из положения может быть одно - привлечение к редак­тированию сборников научных работни­ков-литературоведовГоспединститута и Института истории,аю велание ра­Товарищи охотно выражают желание ра­ботать с писателями, и это дало бы двой­ную пользу: наиболее квалифицированную редактуру и сближение научных работни­ков с писателями, что внесло бы свежую струю в деятельность мордовской писа­тельской организации. ВВ 1939 г. выйдут в свет два альманаха мордовской литературы на русском язы­ке. Альманахи эти мыслятся, как средото­чие творческой работы писателей и лите­ратуроведов. Широкая редколлегия эти альманахов из писателей, научных и пар­локанаков на писателя не1940 ритета для всех писателей Мордовии, что даст возможность сплотить все силы на основе делового, товарищеского, критиче-* ского подхода к творчеству каждого пи­сателя, Че-Плохо обстоит дело с переводами мор­довской литературы на русский язык. Квалифицированных переводчиков нет сов­сем. А переводить есть что. Взять хотя бы творчество прославленной сказитель­ницы мордовского народа Ф. И. Беззубо­вой. Собран богатейший фольклор мордов­ского народа. Один сборник в 27 печат­ных листов лежит без движения в Инсти­туте истории, языка и литературы с 1935 г. Другой сборник в 22 печатных листа сдан в производство Мордгиза. Фольклор мордовского народа замечателен по своим художественным качествам, и издать хотя бы один том его на русском языке совершенно необходимо не-Правление ССП СССР должно привлечь квалифицированных переводчиков к рабо­те по ознакомлению советских читателейВ с художественным богатством мордовского эпоса и лучшими произведениями мордов­ских писателей
Письмо итат Мордовская литература - одна из са­мых молодых советских литератур: возраст ее определяется десятью годами. Молоды мордовские писатели, молода и писатель­ская организация Мордовии. И потому что писательская организация молода, что в ней не сложился еще дружный, спаян­ный общими литературными интересами коллектив, что не выдвинулся еще из ее рядов настоящий мастер художественного слова, авторитетный для на характерной «детской» болезнью Болезнь эту, пожалуй, можно назвать так: «гипертрофия самомнения». Сущность ее заключается в следующем, Каждый писатель считает себя безуслов­но талантливее другого. А так как гово­рить об этом открыто неудобно, то двое, скажем, «развенчивают» третьего за его опиной; третий в беседе с четве четвертым так же «развенчивает» первых двух за их спинами, и получается, что все они, от­дельно взятые, в собственном их мнении о себе, безусловно талантливые писатели, но когда говоришь с каждым в отдельно­сти то выходит, что, собственно, ни од­ного талантливого писателя и нет Такое отношение друг к другу ведет к тому, что люди не могут по-хорошему, по­товарищески критиковать друг друга; они, критикуя, или совсем уничтожают това­рища или совсем не критикуют, чтобы не нажить себе личного врага. А так как авторитетного критика в их среде нет, а неавторитетная критика при­водит чаще всего к озлоблению, то и по­Литературная газета 6 №
ХРОНИКА *В редакции газеты «Бирбиджанер штерн» состоялась встреча биробиджан­ских писателей с молодым еврейским по­этом, помощником политрука М. Грувма­ном. Поэт читал свои стихи, получившие высокую оценку собравшихся. * Редакция газеты «Кировский рабо­чий» об явила конкурс на лучшее произ­ведение о городе Кировске, которому в г. будет десять лет. Колкурс прод­ния будут напечатаны в газете и изда­ны отдельным сборником. На собрании горьковских писателей избрано тайным голосованием бюро ССП в составе тт. Муратова, Кочина и Рюрико­ва. *Сдана в производство 3-я книта Ива­новского литературно-художественного аль­манаха. В ней печатаются: «Лето» - по­весть В. Полторацкого, «Алексей Шкаров» - вторая книга повести Дм, Прокофьева, новые рассказы М. Шошина и И. Вой­тюка, стихи Дм. Семеновского, А. Благого, М. Бритова, В. Курбатова, М. Садовского, М. Дудина. Большой театр принял к постанов­ке новую оперу И. Дзержинского «Воло­чаевские дни». Либретто оперы написал поэт В. Гусев. Постановщик спектакля - заслуженный артист РСФСР Б. Мордви­нов. Декорации пишет художник I. Виль­ямо, Премьера оперы «Волочаевские дни» состоится в декабре 1939 года. Ашхабаде открылись шестимесяч­ные курсы бакши (сказителей). На кур­сы приехали из глубинных районов Турк­менистана 20 бакши. Б. Гнездниковский, 10.
26, тел. К. 4-46-19 и К 4-34-60 . ИЗДАТЕЛЬ: издательство «Советский писатель», Москва, Уполн. Главлита Б-3364 Типография газеты «Индустрия», Москва, Цветной
30.