ПРОЛЕТАРИИ ВСЕХ СТРАН, СОЕДИНЯЙТЕСЬ!

НЕРАТУРШАЯ
АЗ НА
: а ель eae. Е. Петрова,  

№37 (816). +

ПОМОГАТЬ РОСТУ
ЛИТЕРАТУР. НАРОДОВ CCCP

С За пять дней =

GES ПИСАТЕЛЕЙ
ЯКУТИИ

ЯКУТСК. (Or наш. корр.). Открылся
первый с’езд советских писателей Якут-
ской АССР. (о всех концов республики на
©’езд приехали прозаики, поэты,  драма-
турги, народные певцы.

В первый день с’езда с докладом о со-
стоянии и задачах якутской художествен-
ной литературы выступил тов. Булачни-
KOB.

Делегаты с большим под’емом приняли
приветствие товарищу Сталину.

ИЗБРАНО ПРАВЛЕНИЕ
ССП КАРЕЛИИ

 
    
    
   

Орган правления союза советских писателей СССР.
Выходит под редакцией В. Вишневского, А. Кулагина,

 

Цена 30 коп.

 

а

РАФАЭЛЬ  АЛЬБЕРТИ

НА ПЕРЕЛОМЕ

 

„>;

Еще сравнительно недавно А. М. Горь-
хлй напоминал нам на первом с’езде пи-
сателей, что советская литература, не яв-
дяетея только литературой русского язы-
Ka, 910 эт всесоюзная литература. Те-
перь этот факт утвердился в общем co3-
нании. Каждая новая встреча писателей
разных наших республик и областей на
пленумах ССП превращается в праздник
культурного сближения народов. Каждая
тема и каждое имя — Пушкин, Руставе-
ли, Шевченко — начинает поэтически зву-
чать сразу на нескольких десятках язы-
BOB.

Cava тема дружбы народов стала одной
пз ведущих тем в устной народной поэ-
зни, особенно на Востоке: в Таджикиста-
ле, Туркмении, Узбекистане, Дагестане,
Азербайджане, Армении. Даже само много-
звучие советских языков, сливающихся в
ином хоре, превратается в новый ли-
рический мотив, которого не знала ни-
когда поэзия прошлого, о чем говорил Н.
Деев еще на минском пленуме союза
писателей, чему посвятил П. Тычина одно
13 своих лучших стихотворений «Живой
6003 семьи единой».

  ..Й припадаешь снова, снова,
И открываешь первородство
В глубинах языка чужого.
То не язык, не просто звуки,
Не слов блуждающие льдины,
В них слышен труд, и пот, и
муки —
Живой с003 семьи единой,
* * e e ь e * . = a
И вносишь ‘ты чужое слово
В язык прекрасный и богатый,
Й это входит все в основу
Победы пролетариата.  
(Перевод Н. Брауна).
‘Этот процессе сближения наших литера-
тур, живших раньше (еще несколько лет
назад) едиными интересами, но как бы па-
раллельной жизнью, более или менее раз-
вбщенно, это оформление советского лите-
ратурного процесса. в единый многонацио-
нальный процесс находят свое отражение
я во внешних формах литературной
ЖИЗНИ,
3а последний год работа cosa писате-
Nel во многом пошла навстречу этому
процессу. Выходит ряд монументальных
зитологий по республикам в переводе ‘из
русский язык. Недавно начал выходить пе-
риодический альманах «Лружба народов».
Вухы-конференции для молодых писате-
лей, организованные зимой союзом писа-
телей, на которые с’ехались писатели б0-
196 чем 35 народов СССР, оказались весь-
ма удачной формой помощи молодым совет-
силы литераторам.

Во нужно в то же время твердо  усво-
ить себе, что все это — пока только на-
чало. Большинство национальных литера-
тур требует специального к себе общест-
венного внимания и помощи.

То, что происходит сейчас в большин-
(Tse советских литератур, особенно лите-
ратур численно „небольших народов, лите-
ратур младописьменных или в прошлом
особенно придавленных царизмом, может
быть названо оформлением их Kak caMo-
стоятельных литератур.

88 последние годы национальные лите-
ратуры основательно почистились от про-
бравшихея в ряды писателей буржуазных
националистов, тродкистов и прочих вра-
гов народа. Они принесли немало вреда
многим советским. литературам. В частно:
ти, враги народа делали все, чтобы. от-
тоснить писательскую молодежь вылать
несколько «имен» 38 ее  монопольных
представителей. Так было в Туркмении, в
Армении; в некоторых других республиках.
(чищение писательских рядов от врагов
народа чрезвычайно оздоровиле атмосферу
и показало, какие обильные кадры вырос-
11 34 эти годы в литературе.

Другая сторона процесса оформления ли-
Тератур — выявление и освоение своего
классического наследства. Сейчае мы при-
сутствуем в полном смысле при втором ро-
ядении великих героических эпосов У 60-
BeTckux народов. Й это касается не толь-
Ко народов с только возникающими лите-
ратурами, как, например, Калмыкия, но й
древнейших советских народов: армян, У3-
беков, грузин, азербайджан и др. Точно ве-
ликаны, ранее погребенные во Тьме неве-
Яества и забвения, встают героические
Люди с0 странип великих народных с03ла-
ний — «Слово о полку Игореве», «Витязь
в тигровой шкуре», «Манас», «Джангар»,
«Сасунци Давид».

 

КАКИМ БУДЕТ ДВОРЕЦ СОВЕТОВ

1—4 июля в Центральном доме работ-
ников искусств проходил пленум правле-
ния союза советских архитекторов с учас-
Тием представителей науки, техники и
изобразительного искусства.

(троительно-хуложественный коллектив
Дворца Советов отчитался перед пленумом
в проделанной работе и сообщил о гигант-
ких задачах нынешнего нового этапа
строительства.

Всестороннее представление об архитек-
турно-художественном образе Дворца Сове-
Тов, его конструкциях и материалах, ин-
терьере, внепгнем и внутреннем  хуло-
Жественном оформлении было дано в хок-
лалах Б. Иофана, Г. Красина, проФ.
В. Гельфрейха. скульпторов С. Меркурова
иВ. Королева п академика Е. Лансере.

На пленуме в прениях выступил 6а-
чальник строительства  Двориа Советов
т. Прокофьев. Он говорил © гигантских
темпах, которыми предстоит строить Дво-
рец Советов, чтобы завершить строитель-
ивь в 1942 г., о том, что научно-техни-

 

   
 
 
 
 
 
 
 
 
   
    
 
 
 
 
 
 
   
  

Многое, очень многое делается «по цели-

отчетливо отразили этот
процесс оформления и собирания литера-
туры; литературных сил.

ходит гладко. Наоборот, идет он в  раз-
ных республиках крайне’ неравномерно.
наталкивается на множество препятствий.
мы должны помочь всячески эти пре-
пятетвия устранить. Они об’ясняются, глав-
ным образом, и недостаточным вниманием
к писательским кадрам, к писательским
организациям со стороны некоторых. мест-
ных руководящих организаций. А это, в
свою очередь, передается по нисходящим
каналам в редакции, органы Главлита, фи-
нансирующие органы и т. д.

В чем .это выражается? В’ примерах. к
сожалению, тут недостатка. нет. Можно
приводить целыми страницами примеры
всевозможных нелепых и анеклотических
происшествий, случавшихся с писателями
на местах благодаря недостатку культуры
У редакторов и политредакторов, благодаря
неуважению к писательскому труду. В Уд-
муртии одного поэта обвинили в Том, чте
он паписал стихотворение... 06 осени.
Нельзя-де воспевать такое  «упадочное»
время, как осень(!). В другой республике
писателям негде собираться, потому что
расходы «на литературу» и на помещение
никто не хочет включать в свой бюджет.
В Дагестане долго искали средств, чтобы
направить в Москву за получением орле-
на престарелого народного певца-сатирика
Гамзата Цадассу.

‚ Поездки московских писательских бригад
Установили, как неоспоримый факт, что
стихийный большой рост национальных
литератур не `веегда встречает должнуто
поддержку на местах. Как правило, твор-
ческая связь писателей других республик
(за исключением нескольких столиц) He
развита. Клубов советской, а тем. более
специальной художественной, интеллитен-
ции, таких, как в Москве, Ленинграде, в
Киеве. на местах нет.

Смехотворно низкие. гонорары, которые
существовали до последнего времени Ha
местах (в Татарии, Туркмении, Якутии,
Бурят-Монголии и многих других местах),
могли так долго продержаться только в 0б-
становке пренебрежения к труду литерато-
ра. , ~

Учеба писателей на местах Tome, Kak
правило, поставлена плохо. Люди, даже
желающие учиться, предоставлены только
самим себе. Нало прямо ‘сказать, что Me-
лодые писатели, приезжавшие в Москву на
курсы-конференции, при всей своей жажде
учиться, при талантливости своей, зача-
стую поражали пменно своим невысоким
культурным уровнем, недостатком общих
знаний.

Нередко руководящие организации ссыла-
ются на то, что им, собственно, некому по-
могать и некого издавать: их-де писатели
культурно и творчески слабы; они не за-
служивают выхода к широкому. читателю,
не заслуживают особой поддержки. Но тут
получается заколдованный круг: писатели
це растут, потому что поставлены иногда
в условия, препятствующие их быстрому
росту, а помочь им не желают по тем же
самым причинам. Надо, чтобы внимание к
литературным организациям проявили В
первую очередь местные руководящие ор-
танизации. Пример тех республик (Украи-
ны, Грузии, Киргизии), где советское и
партийное руководство специально запя-
лось вопросами литературы, показывает,
как много тут можно сделать.

Наконеп, особое значение в существую-
тих условиях становления советеких лите-
ратур приобретает помощь критики. Тут
надо прямо сказать, что наша критика
плохо выполняет свой долг в деле осмысле-
ния опыта всей советской литературы как
умпогонационального явления. А без настоя-
щей критики, без теоретического обобще-
ния художественного опыта советских ли-
тератур они не могут развиваться нор-
мально.

Вот то главное, что стоит сегодня 4a
повестке дня всех советских литератур.

ческая мысль и промышленность страны
уже мобилизованы на службу строительет-
ву, и сейчас необходимо мобилизовать
научную архитектурно-художественную
мысль. По приблизительным подсчетам, ху-
дожествепная отделка Дворца Советов по-
требует свыше полумиллиарда рублей.

В трехдневных прениях приняли учас-
тие выдающиеся мастера архитектуры,
скульптуры ‚и живописи. Участниками
прений были высказаны очень важные
соображения 0 композиции фасада и ин-
терьеров Дворца Советов, о характере вен-
чающей его скульптуры Ленина.

Нужно отметить, что в своем вступи-
тельном слове В. Веснин, между прочим,
сказал:

— На нашем пленуме участвуют худож-
ники слова, писатели, ‘поэты, и творче-
ское участие их поможет насытить образ
Дворца Советов богатым содержанием.

№ сожалению, предположение В. Вес-
нина не оправдалось, и на самом пленуме
не прозвучало слово писателей и поэтов,

Советские литераторы ищут свои формы,
сюжеты, темы, работают над языком, ра-
стут экстенсивно, подсчитывают свои си-
лы, приводят в порядок свои знания и о
классическом наследстве, и о самих себе.

не», впервые устанавливаются оценки и в
отношении прошлого и в отношении насто-
ящего. Недавние с’езды писателей Узбёки-
стана, Казахстана, Кара-Калпакийи весьма
многосторонний

Однако весь этот процесс вовсе не про-

Пьеса Рафаэля Альберти «На пере:
ломе» — первая большая пьеса револю-
ционного испанского театра. Она была
задумана Альберти зимой 1936—5987 г, в
осажденном Мадриде, в обстановке не-
прерывных бомбардировок, воздушных
налетов, работы на фронте, Голода. Пер.
вый акт пьесы был написан летом
1937 г., два вторые акта — позднее, так
же как и пролог, ‘на’ котором чув-
ствуется бесспорное влияние «Оптими-
стической трагедии» Всеволода Виш-
невского.

Сам Альберти дает своей пьесе под-
заголовок — «Драма испанской семьи».

    
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
    
   
 
 
 
 
 
   
   
  
  

действительно, основной’ темой
пьесы является «разлом испанской
семьи» в месяцы, непосредственно

предшествующие 18 июля 1936 г. Дей-
‘ствие пьесы ‘развертывается между
февралем и июлем 1936г., т. ©. между
победой народного фронта в стране и
мятежом генераяов, в небольшом при-
морском городе юга Испании (повиди-
мому, Пуэрто де Санта Мария, родине
Альберти). Ведущие персонажи пьесы—
два брата, Игнасио («традиционалист»,
иными словами фашист) — ограничен-
ная эгоистическая натура и Габриэль,
мечтатель и поэт, тянущийся к новому,
порывающий со своим домом и ухо-
дящий с головой в революционное
движение. Единственное связующее
звено между обоими братьями — их

Отрывок из   акта

Габриэль. «...Пролетариям нечего терять
кроме своих цепей; завоевать же они мо-
гут весь мир». (После паузы). Пойду с ни-
ми... Это мой единственный путь... (Apace-
ли, вернувшись Ha цыпочках, закрывает
ему глаза рукой). Знаю, знаю, что это ты,

расели. Раньше, когда мы были малень-
вими, игрой была война. Я был Францией,
а ты—Германией. В какой-то чае дня мы
становились друг против друга: один про-
тив другого. Теперь одна ты против меня.

Йду 6 ними.

Арасели (снимая руку с глаз Габриэля).
Габриэль...

Габриэль. Вы хотите причинить мне
боль, ‘унизить меня, даже вот этими ни-
щими. Этот дом... Здесь только издеваются.

Арасели. Я пришла поздравить тебя.
Только тебя. Скажи мне; Габриэль. Я ни-
чего не понимаю. Дядя Висенте сердит на
тебя.

Габриэль, Я знаю, что так невозмож-
но,—чем больше я мучаюсь, тем большо
все в этом доме бьют меня словами и
молчанием, полным упрека. Того, чего я
хочу, того, чего я хотел бы, не происхо-
дит. Вот в чем мое несчастье.

Арасели. Какие странные слова, Габ-
риэль. Ты никогла не говорил так со мной.

Габриэль. Это потому, что теперь я раз-
бит и побежден. Разгром всей моей моло-
дости лег мне на плечи. Так думают они.
Дальше они не видят.

Арасели. Сегодня мои именины, Радуй-
ся. Я причастилась за тебя...

Габриэль. Какая жалость, Арасели! Ник-
то не услышал твоей молитвы. Я проиграл.
Неважно. Думаю, что я нашел свой путь.

Арасели, Путь... хороший... ведь TH He
пойдешь по плохому пути, как говорят все
в этом доме.

Габриэль. Когда-нибудь пойду е ними.
Они одни Знают этот путь, они одни
правы.

Арасели. Кто это «они», Габриэль? 0
вом ты говоришь?

Габриэль. 0 тех, кто сделает так, что
брат наш и все те, кто на него похожи,
исчезнут с лица земли.

Арасели. Но наши думают, как он и
тетя. и дядя, и...

Габриэль. И?

Арасели. Все в этом доме.

Габриэль. И ты?

Арасели. Боюсь огорчить тебя,

Габриэль. Тетя, дядя и... Отвечай!

Арасели. Габриэль!

Габриэль. Раньше, когда мы были ма-
ленькими, игрой была война. Я был Фран-
цией, & ты...

Арасели. Габриэль, не надо, не продол-
жай.

Габриэль. А ты?

Арасели. Я была Германией.

Габриэль. Один против другого.

Арасели. Нет! ;

Габриэль. Да, но теперь по-настоящему.
Теперь это не игра. Ты, Арасели, тоже
против меня. Все в этом доме. И ты тоже.
Уйлу с ними. ‘

В НОВОМ

Государственные музыкальные коллекти-
вы СССР готовятся к предстоящему сезо-
ну. Симфонический оркестр откроет свой
концертный сезон симфонией-кантатой Ша-
порина «На поле Куликовом», которая ис-
полняется впервые. В. исполнении ‘этого
произведения участвуют Государственный
хор СССР и солисты. Совместно с Государ-
ственной Ленинградской хоровой капеллой
оркестр готовит постановку знаменитой
оратории Танеева «По прочтении псалма».
Большой интерес представят совместные
постановки ‘оркестра и Государственного
хора таких монументальных произведений,
kak «Торжественная месса» Бетховена п
«Ромео и Юлия» Берлиоза.

В новой редакции пойдет симфония Вано
Мурадели «Памяти Кирова». В числе дру-
гих произведений советских композиторов,
включенных в репертуар Государственного
симфонического оркестра  СССР,-— шестая

 

Габриэля, но неспособной понять. до
конца смысл происходящих вокруг со-
бы:ий. Другое более слабое звено’ —
это сестра Игнасио и Габриэля — Ара-
сели, образ нежной девушки, бессиль-
ной порвать с семьей, но в глубине
души также сочувствующей Габриэлю
в его поисках жизненной правды.

Действие пьесы развертывается на
мрачном ‘фоне распада испанской тра-
диционной семьи, жизнь которой на-
сквозь проедена мистицизмом, убоже-
ством, пошлостью. Пьеса Альберти, с
ее сумасшелшими юродивыми и! нищи-
ми — яркий исторический документ.

«На переломе» кончается захватом
рабочими города. Габриэль гибнет за
революционное дело. Игнасио, подго-
товлявший вместе с другими высту-
пление фашистов, также гибнет, Рабо-
чие признают в Габриэле, к которому
они раньше относились с некоторым
недоверием, как к «интеллигенту», сво-
его товарища и устанавливают’ почет-
ный караул около его тела; Таков фи-
нал пьесы. !

Как мы видим, в своей пьесе Альбер-
ти стремится показать рождение HO-

вого человека. Героем своим он берет

наиболее знакомый ему образ испан-
ского интеллигента. До некоторой сте-
пени история Габриэля и борьба
двух братьев — это история самого
Альберти, его творческая автобиогра-

мать, трагическая фигура женщины cua,
благородной, сердцем чующей правоту Ф. КЕЛЬИН.
ххх

(Молчание. Издалека слышен гудок па-

рохода).

Арасели. Габриэль, сегодня восьмое. Что

напоминает тебе этот гудок?

Габриэль (рассеянно). В море есть лю-
ди, голые, грязные, несчастные. Затерян-

ные в глубинах кораблей.

Арасели. Мы холили наз пля до Пун-
та Бравиа. И когла звучал этот гудок, мы
0ба выходили из дома. У нас всегда хва-

тало времени добежать ло мыса.

Габриэль. ...Люди, согнутые, точно My-
лы, сломленные пол тяжестью ящиков и

огромных мешков...

Арасели. Оттуда мы видели, как он
огибал мыс, огромный, точно наша школа
со своими лвумя дымящимися трубами. И

тогла Сентелья. сопровождавшая нас пов-
сюду, начинала лаять. Он.приходил от бе-
регов Африки и продолжает приходить от-
туда, не меняется и дата прихода... только
мы уже не бежим смотреть, и Сентелья
слепнет.

Габриэль. ...Люди усталые, разрушен-
ные. выброшенные за борт жизни, бродя-
щие по портам и пристаням.

Арасели. Габриэль, Ты меня не слу-
шаешь.

Габриэль. Слушаю. Я говорю. о них, 0
моей новой семье. (После краткого мол-
чанья). Ты разве не знаешь, что можно
переменить семью, когда своя против тебя
и ни на что не пригодна?

Арасели. Нет, я этого не знала. (Мол-
чание). Скажи. Габриэль, скажи мне толь-
ко одно: в этой новой семье У тебя ce-
стры есть?

Габриэль. Да... есть.

Арасели (встревоженно). Такие же, как
я, Габриэль?

Габриэль. Арасели, посмотри мне прямо
в глаза. Сестры, как ты. Только у тебя
веть все богатства, & у них ничего. Ты
живешь обманом, они — правдой. Ты по-
ёшь, а они кричат и плачут. Ты гуля-
ешь,—они работают, борются. Ты хочешь
неба, они-—земли. Вот кто мои сестры.
Они живут, существуют. Они знают тебя,
встречаются с тобой, с вами на улице. Но
вы на них не обращаете внимания. Вы
их не знаете.

Арасели. Габриэль! Ты никогда так не
говорил. Что © тобой?

Габриэль (взволнованно). Я ухожу с их
сыновьями, с их ролителями, с их мужья-
ми; с их женихами...

Арасели. Без меня?..

Габриэль, Хочешь пойти со мной, Ара-
сели?

Арасели (резко, истерично). Нет! Никог-
ла! Никогда!

Габриэль. Ты против меня, Арасели. Ты
мне говорила об этом раньше, Как все в
этом доме, ты против меня.

(Габриэль в отчаянии входит к себе в
комнату, падает. разбитый, на диван). _

Арасели (плача, стучит в дверь). Габ-
ризль! Габриэль! Открой! Я пойду с тобой,
куда хочешь. Открой.

Перевод с испансного
Б. БОЛЕСЛАВСКОЙ

 

ГОСУДАРСТВЕННЫЕ МУЗЫКАЛЬНЫЕ КОЛЛЕКТИВЫ ССР

СЕЗОНЕ

симфония Шостаковича, над которой автор
сейчас работает, симфония Веприка, кон-
церт для фортепиано с оркестром — Шехте-
ра, концерт для арфы с оркестром—Мо-
солова и др. В репертуарном плане орке-
стра имеется ряд произведений композито-
ров братских республик — симфоническая
поэма «Витязь в тигровой шкуре» грузин-
ского композитора Гокиэли, симфоническая
поэма армянского композитора Аро Степа-
няна «Двадцать шесть», посвященная па-
мяти бакинских комиссаров, новая релак-
ция второй симфонии украинского компо-
зитора‘ Ревуцкого и т. д.

Богато представлена в репертуаре рус-
ская классика. Намечено исполнение сим-
фонии Балакирева, Танеева,  симфониче-
ской поэмы Балакирева «Русь», оперы-
балета Римекого-Корсакова «Млада».

0собое место отводится творчеству Чай-
KOBCKOTO, }

 

 
 
    
  
    
  
 
 
 
  
 
   
   
  
 
 
 
 
 
 
   

   

 

  

ПЕТРОЗАВОДСК. (0т наш. норр.). Со-
стоялось общее собрание писателей  Каре”
лии совместно с приехавшими из районоз

сказителями и былинниками. Собрание за-

<лушало отчет оргкомитета 0 проделанной
работе.

Тайным голосованием было избрано
правление союза COBeTCKUX писателей Ra-
релии, в состав которого вошли писатели:

Колосенок, Королев, Базанов, Чехов, Гут-
Коргуев и

тари, сказитель-орленоносец
сказитель Туроев.

Были сформированы также редколлегии
журнала «Карелия», выхолящего на ка-
рельском языке, и альманаха «Карелия»
—На русском языке. В состав редколлегии
русекого альманаха вошли ленинградские
Сергей Семенов и Виссарион

писатели
Саянов.

ления ССП Карелии ответственным секре-

 

ПЕРВЫЕ ЧЛЕНЫ
МАРИЙСКОГО СОЮЗА ПИСАТЕЛЕЙ

ИОШКАР-ОЛА. Состоялось
оргкомитета союза советских

выми членами союза семь молодых писа-
телей и поэтов. Среди них молодой дра-
матург С. Николаев — автор марийских

пьес «Салика» и «Год 18-й», молодой
поэт Н. Казаков. °

марийском языке.  

ТРЕТЬЯ КНИГА
«СИБИРСКИХ ОГНЕЙ»

НОВОСИБИРСК. (Or наш. корр.).

 

нал начал выходить без опоздания.
В. третьей книге помещены: рассказ ой-

ретского писателя Павла Кучияв — «Ямы»,
окончание повести (С. Ламакина — «Сча-
стливый исход». колхозная пьеса Н, Ше-
шенина — «Отцы и дети», стихи Л. Чер-
номорцева, Л. Мартынова, В. Чугунова и
Вл. Холостова. В отлеле критики — статьи:
Бузурбаева — «В. В. Куйбышев»,
А. Панферова — «Горький и сопиалисти-
ческая родина», Е. Лейтнеккера — «Че-
хов о Сибири» и Я. Горлачева — «Пер-

Г.

вый сибирский университет».

«Сибирские огни» — единственный ли-
тературно-художественный журнал в Сиби-
ри. и. естественно. в нем хотелось бы ви-
деть тучигие произведения писателей всех
краев и областей Западной и Восточной
Сибири. Но, благодаря слабой связи редак-
ции © Омском, Красноярском и Иркутском.
имена писателей и поэтов,
этих городах. встречаются на страницах
журнала очень редко.

Сейчас редакция приступила в полго-
товке спепиального номера журнала. ко-
торый будет пеликом посвящен 20-летию
освобождения Сибири от колчаковитины.
Трудно себе представить этот номер без
участия литераторов ‘всех краев. и обла-
стей Сибири.

ЛИТЕРАТУРНОЕ НАСЛЕДСТВО
3, БАГРИЦКОГО

Правление союза советских писателей
приняло ряд решений 0б’ увековечении
памяти Эхуарда Багрицкого и разработ-
ке оставленного им литературного наслел-
ства. Образована комиссия в ‘составе тт.
А. Суркова, Н. Харджиева и В.  Зелин-
ского для принятия архива Эл. Багрипко-
го и передачи его в Институт мировой ли-
тературы имени А. М. Горького.

Правление ‘союза ‘советских писателей
выразило пожелание, чтобы институт 0б-
разовал группу по изучению жизни и
творчества Эдуарда Багрипкого. Группа

эта должна в первую очередь подготовить

биографию поэта’ и школьное пособие для
изучения его творчества. Вместе с тем
признано необходимым приступить к co-
ставлению научного собрания сочинений
Эл. Багрицкого.

Особой комиссии поручено подготовить
захоронение урны с прахом Эдуарда Баг-
рипкого на Новолевичьем кладбище и ус-
тановление памятника на его могиле.

_К 50-ЛЕТИЮ CO ДНЯ СМЕРТИ
Н, Г, ЧЕРНЫШЕВСКОГО

В октябре этого года исполняется 50 лет
со дня смерти великого русского критика
Николая Гаврилович» Чернышевского,

Союз советских писателей СССР обра-
зовал комитет по подготовке и проведению
50-летия со дня смерти писателя.

 

 

   
   
   
   
   
 
   
    
    
   
   
   
  
   
 
 
 
 
 
 
   
   
 
 
 
 
   
   
 
   
   
   
   
  

На состоязшемея первом собрании прав-

тарем союза утвержден тов. С. Колосенок.

заседание
писателей
Марийской АССР, на котором приняты пер-

Решено выпускать четыре раза в год
литературно-художественный альманах на

Вы-
шла из печати третья книга двухмесяч-
ного журнала «Сибирские огни». В этом
году, впервые за последние пять лет, жур-

живущих В

 

18 июля на Красной
стоится парад  физкультурнинов. На

площади co-

снимке; студентки Московского об-
пастного техникума физкультуры (Ма-
паховка) готовятся к параду.

соо

ИТОГИ КОНКУРСА
НА ЛУЧШУЮ ПЬЕСУ
В УЗБЕКИСТАНЕ

Управление по лелам искусств при СНь
Узбекской ССР подвело итоги второго
конкурса на лучшие пьесы пля театров
республики. В конкурсе приняли участие
71 автор. Они прислали на рассмотрение
жюри 81 праматургическое, произведение,
из них 36 написаны нз советскую тема-
THRY. ;

Жюри решило рекомендовать pecnyo-
ликанским театрам следующие пьесы:
«Ольмас» (драма) — А. Умарова, «Тахир
и Зухра» (музыкальная плрама) — С. Аб-
дулла, «Ойганыш» (драма) — Н. Сафаро-
ва, «Адолят» (драма) — И. Акрамова,
«Моя подруга» (комедия) — В. Витта.

Районным, городским и колхозно-совхоз-
ным театрам: «Вафодорляр» (драма) —
Атабекова, «Айша» — Мирумова и «Це-
на влаги» — Васильева.

Для цетских театров жюри конкурса
считает возможным рекомендовать: «Три
неправды» (комедия) — Александровой и
Турдыева, «Камар» (драма) — Хаптимова,
«Ярыл-Таш» (музыкальная  прама) —
Сагхуллаева, «Композитор Дамыр» — Ход-
жамухамедова и Акрамова, «Первые ша-
ta» — Н. Чепрунова.

Оперным театрам: «Лейли и Меджнун»
—Хуршида, «Буран»—Яшена, «Тахир и
Зухра» — С. Абдулла, «Богатыри» —
Аппаковой,

Совнарком Узбекской ССР выделил 260
тысяч пля премирования лучших участ-
виков конкурса. Первую премию в сумме
20 тысяч рублей получил автор ли-
бретто «Буран» — Яшен Нугманов.

КОНКУРС НА ЛУЧШЕЕ
ИСПОЛНЕНИЕ ПРОИЗВЕДЕНИЙ
М. Ю. ЛЕРМОНТОВА

Всероссийское театральное общество об’-
явило общемосковский конкурс на лучшее
исполнение произведений М. Ю. Лермон-
това, в связи с предстоящим 125-летием
со дня его рождения.

Начало конкурса 20 сентября. Он будет
состоять из трех туров.

К участию в первом туре допускаются
все артисты работающие в области худо-
жественного слова, а также актеры дра-
матических театров, представители художе-
ственной самодеятельности, учащиеся теат-
ральных училищ и студий.

Ко второму туру допускаются те 43
Участников первого тура, которые при
просмотре их работы жюри конкурса по-
лучат оценку (при 15-балльной системе)
не менее чем две трети максимального
балла (10 и выше).

Третий тур будет проводиться в форме
открытых литературных концертов.

Для лучших участников конкурса уста-
новлены пять премий, а также дипломы.

Прием заявлений от желающих участво-
вать н Конкурсе производится Оргкоми-
тетом ‘конкурса до 15 сентября с. г. (ва-
явления могут быть присланы и по поч-
те)

Конкурс будет проведен в Московском
доме актера. Там же находится Оргкоми-
тет конкурса. ти  

‚ _ ВЫСТАВКИ
ТРЕТЬЯКОВСКОЙ ГАЛЛЕРЕЙ
НА ПЕРИФЕРИИ

Госуларственная Третьяковская галле-
рея организовала несколько передвижных
выставок, предназначенных для обслужи-
вания периферии.

В Ростове-на-Дону открылась выставка
«Художники-реалисты XVIII a XIX ве-
ка». За пять дней выставку посетило
5.780. человек.

В Караганду послана выставка «Лёнин
и Сталин в’ изобразительном искусстве».

На Дальний Восток для обслуживания
бойцов, командиров и. политработников’
скоро будет отправлена выставка «Карти-
ны русских художников ХУШ, XIX a XX
веков». Ее маршрут — Владивосток. Bo-
рошилов, Хабаровск и др. города. Выстав-
ка будет состоять из 104 картин и 42 ак-
варельных рисунков. Среди картин—про-
изведения Левицкого, Боровиковского, Ce-
рова, Репина, Рокотова, Похитонова, кельи.

 

 

i