ПРОЛЕТАРИИ ВСЕХ СТРАН, СОЕДИНЯЙТЕСБ! 5 июля 1939 г., среда
- За пять дней- С ЕЗД ПИСАТЕЛЕЙ ЯКУТИИ ЯКУТСК. (От наш. корр.). Открылся первый с езд советских писателей Якут- ской АССР. Со всех концов республики на с езд приехали прозаики, поэты, драма- турги, народные певцы. В первый день с езда с докладом о со- стоянии и задачах якутской художествен- ной литературы выступил тов. Кулачни- ков. Делегаты с большим под емом приняли приветствие товарищу Сталину. 18 июля на Красной площади со- стоится парад физкультурников. На снимке: студентки Московского об- техникума физкультуры (Ма- лаховка) готовятся к параду.
ИТЕРАТУРНАЯ
Выходит под редакцией В. Вишневского, А. Кулагина, B. Лебедева-Кумача, М. Лифшица, E. H. Погодина, А. Фадеева.
№ 37 (816)
Цена 30 коп.
ПОМОГАТЬ РОСТУ ЛИТЕРАТУР. НАРОДОВ СССР Еще сравнительно недавно A. М. Горь- кий напоминал нам на первом с езде пи- сателей, что советская литература не яв- ляется только литературой русского язы- ка, что это всесоюзная литература. Те- перь этот факт утвердился в общем соз- нании. Каждая новая встреча писателей разных наших республик и областей на пленумах ССП превращается в праздник культурного сближения народов. Каждая тема и каждое имя - Пушкин, Руставе- ли, Шевченко - начинает поэтически зву- чать сразу на нескольких десятках язы- ков. Сама тема дружбы народов стала одной из ведущих тем в устной народной поэ- зии, особенно на Востоке: в Таджикиста- не, Туркмении, Узбекистане, Дагестане, Азербайджане, Армении. Даже само много- звучие советских языков, сливающихся в едином хоре, преврашается в новый ли- рический мотив, которого не знала ни- когда поэзия прошлого, о чем говорил Н. Асеев еше на минском пленуме союза писателей, чему посвятил II. Тычина одно из своих лучших стихотворений «Живой союз семьи единой». …И припадаешь снова, снова, И открываешь первородство В глубинах языка чужого. То не язык, не просто звуки, Не слов блуждающие льдины, В них слышен труд, и пот, и муки Живой союз семьи единой. И вносишь ты чужое слово В язык прекрасный и богатый, И это входит все в основу Победы пролетариата. (Перевод Н. Брауна). Этот процесс сближения наших литера- тур, живших раньше (еще несколько лет назад) едиными интересами, но как бы па- раллельной жизнью, более или менее раз- общенно, это оформление советского лите- ратурного процесса в единый многонацио-Поездки нальный процесс находят свое отражение и во внешних формах литературной жИЗни. ба последний год работа союза писате- лей во многом пошла навстречу этому процессу. Выходит ряд монументальных антологий по республикам в переводе на русский язык. Недавно начал выходить пе- риодический альманах «Дружба народов». Курсы-конференции для молодых писате- лей, организованные зимой союзом писа- телей, на которые с ехались писатели бо- лее чем 35 пародов СССР, оказались весь- ма удачной формой помощи молодым совет- ским литераторам. Но нужно в то же время твердо усво- ить себе, что все это - пока только на- чало. Большинство национальных литера- тур требует специального к себе общест- венного внимания и помощи. То, что происходит сейчас в большин- стве советских литератур, особенно лите- ратур численно небольших народов, лите- ратур младописьменных или в прошлом особенно придавленных царизмом, может быть названо оформлением их как само- стоятельных литератур. ба последние годы национальные лите- натуры основательно почистились от про- бравшихся в ряды писателей буржуазных националистов, троцкистов и прочих вра- тов народа. Они принесли немало вреда многим советским литературам. В частно- сти, враги народа делали все, чтобы от- теснить писательскую молодежь и выдать несколько «имен» за ее монопольных представителей. Так было в Туркмении, в Армении, в некоторых других республиках. Очищение писательских рядов от врагов народа чрезвычайно оздоровило атмосферу и показало, какие обильные кадры вырос- ли за эти годы в литературе. Другая сторона пропесса оформления ли- тератур - выявление и освоение своего классического наследства. Сейчас мы при- сутствуем в полном смысле при втором ро- ждении великих героических эпосов у со- ветских народов. И это касается не толь- ко народов с только возникающими лите- ратурами, как, например, Калмыкия, но и древнейших советских нардов: армян, уз- беков, грузин, азербайджан и др. Точно ве- ликаны, ранее погребенные во тьме неве- жества и забвения, встают героические люди со странип великих народных созда- ний - «Слово о полку Игореве», «Витязь втигровой шкуре», «Манас», «Джангар», «Сасунци Давид». Советские литераторы ищут свои формы, сюжеты, темы, работают над языком, ра- стут экстенсивно, подсчитывают свои си- лы, приводят в порядок свои знания и о классическом наследстве, и о самих себе. Многое, очень многое делается «по цели- не», впервые устанавливаются оценки и в отношении прошлого и в отношении насто- ящего. Недавние с езды писателей Узбеки- стана, Казахстана, Кара-Калпакии весьма отчетливо отразили этот многосторонний процесс оформления и собирания литера- туры, литературных сил. Однако весь этот процесс вовсе не про- ходит гладко. Наоборот, идет он в раз- ных республиках крайне неравномерно. наталкивается на множество препятствий. И мы должны помочь всячески эти пре- пятствия устранить. Они об ясняются, глав- ным образом, и недостаточным вниманием к писательским кадрам, к писательским организациям со стороны некоторых мест- ных руководящих организаций. A это, в свою очередь, передается по нисходящим каналам в редакции, органы Главлита, фи- нансирующие органы и т. д. В чем это выражается? В примерах, к сожалению, тут недостатка нет. Можно приводить пелыми странинами примеры всевозможных нелепых и анекдотических происшествий, случавшихся с писателями на местах благодаря недостатку культуры у редакторов и политредакторов, благодаря неуважению к писательскому труду. В Уд- муртии одного поэта обвинили в том, чте он паписал стихотворение… об осени. Нельзя-де воспевать такое «упадочное» время, как осень(!). В другой республике писателям негде собираться, потому что расходы «на литературу» и на помещение никто не хочет включать в свой бюлжет. В Дагестане долго искали средств, чтобы направить в Москву за получением орде- на престарелого народного певца-сатирика Гамзата Цадассу. московских писательских бригад установили, как неоспоримый факт, что стихийный большой рост национальных литератур не всегда встречает должную поддержку на местах. Как правило, твор- ческая связь писателей других республик (за исключением нескольких столиц) не развита. Клубов советской, а тем более специальной художественной, интеллитен- и, таких, как в Москве, Тепинграде, в һиеве, на местах пет. Смехотворно низкие гопорары, которые существовали до последнего времени на местах (в Татарии, Туркмении, Якутии, Бурят-Монголии и многих других местах), мегли так долго продержаться только в об- становке препебрежения к груду литерато- ра. Учеба писателей на местах тоже, как правило, поставлена плохо. Люди, даже желающие учиться, предоставлены только самим себе. Надо прямо сказать, что ма- лодые писатели, приезжавшие в Москву на курсы-конференции, при всей своей жажде учиться, при талантливости своей, зача- стую поражали пменно своим невысоким культурным уровнем, недостатком общих знаний. Нередко руководящие организации ссыла- ются на то, что им, собственно, некому по- могать и некого издавать: их-де писатели культурно и творчески слабы; они не за- служивают выхода к широкому читателю, не заслуживают особой поддержки. Но тут получается заколдованный круг: писатели не растут, потому что поставлены иногда в условия, препятствующие их росту, а помочь им не желают по тем же самым причинам. Надо, чтобы внимание к литературным организациям проявили в первую очередь местные руководящие ор- ганизации. Пример тех республик (Украи- ны, Грузии, Киргизии), где советское и партийное руководство специально запя- лось вопросами литературы, показывает, как много тут можно сделать. Наконеп, особое значение в существую- щих условиях становления советских лите- ратур приобретает помощь критики. Тут надо прямо сказать, что наша критика плохо выполняет свой долг в деле осмысле- ния опыта всей советской литературы как многонационального явления. А без настоя- щей критики, без теоретического обобще- ния художественного опыта советских ли- тератур они не могут развиваться нор- мально. Вот то главное, что стоит сегодня на повестке дня всех советских литератур.
РАФАЭЛЬ АЛЬБЕРТИ НА ПЕРЕЛОМЕ Пьеса Рафаэля Альберти «На пере- ломе» - первая большая пьеса револю- ционного испанского театра, Она была задумана Альберти зимой 1936 37 г. в осажденном Мадриде, в обстановке не- прерывных бомбардировок, воздушных налетов, работы на фронте, голода. Пер. вый акт пьесы был написан летом 1937 г., два вторые акта - позднее, так же как и пролог, на котором чув- ствуется бесспорное влияние «Оптими- стической трагедии» Всеволода Виш- невского. Сам Альберти дает своей пьесе под- заголовок - «Драма испанской семьи». И действительно, основной темой пьесы является «разлом испанской семьи» в месяцы, непосредственно предшествующие 18 июля 1936 г. Дей- ствие пьесы развертывается между февралем и июлем 1936 г., т. е. между победой народного фронта в стране и мятежом генералов, в небольшом при- морском городе юга Испании (повиди- мому, Пуэрто де Санта Мария, родине Альберти). Ведущие персонажи пьесы- два брата, Игнасио («традиционалист», иными словами фашист) - ограничен- ная эгоистическая натура и Габриэль, мечтатель и поэт, тянущийся к новому, порывающий со своим домом и ухо- дящий с головой в революционное движение. Единственное связующее Габриэля, но неспособной понять до конца смысл происходящих вокруг со- бытий, Другое более слабое звено - это сестра Игнасио и Габриэля - Ара- сели, образ нежной девушки, бессиль- ной порвать с семьей, но в глубине души также сочувствующей Габриэлю в его поисках жизненной правды. Действие пьесы развертывается на мрачном фоне распада испанской тра- диционной семьи, жизнь которой на- сквозь проедена мистицизмом, убоже- ством, пошлостью. Пьеса Альберти, с ее сумасшедшими юродивыми и нищи- ми - яркий исторический документ. «На переломе» кончается захватом рабочими города, Габриэль гибнет за революционное дело, Игнасио, подго- товлявший вместе с другими высту- пление фашистов, также гибнет. Рабо- чие признают в Габриэле, к которому они раньше относились с некоторым недоверием, как к «интеллигенту», сво- его товарища и устанавливают почет- ный караул около его тела. Таков фи- нал пьесы. Как мы видим, в своей пьесе Альбер- ти стремится показать рождение но- вого человека. Героем своим он берет наиболее знакомый ему образ испан- ского интеллигента. До некоторой сте- пени история Габриэля и борьба двух братьев - это история самого звено между обоими братьями - их мать, трагическая фигура женщины благородной, сердцем чующей правоту Альберти, его творческая автобиогра- фия. Ф. КЕЛЬИН. Отрывок из I акта Габризль. «…Пролетариям нечего терять кроме своих цепей; завоевать же они мо- гут весь мир». (После паузы). Пойду с ни- ми… Это мой единственный путь… (Арасе- ли, вернувшись на цыпочках, закрывает сму глаза рукой). Знаю, знаю, что это ты, Арасели. Раньше, когда мы были кими, игрой была война. Я был Францией, а ты--Германией. В какой-то час дня мы становились друг против друга: один про- тив другого. Теперь одна ты против Уйду с ними. Арасели (снимая руку с глаз Габриэля). Габриэль… Габризль, Вы хотито причинить мне боль, унизить меня, даже вот этими ни- щими. Этот дом… Здесь только издеваются. Арасели. Я пришла поздравить тебя. Только тебя. Скажи мне, Габриэль, Я ни- чего не понимаю. Дядя Висенте сердит на тебя. Габризль. Я знаю, что так невозмож- но,-чем больше я мучаюсь, тем все в этом доме бьют меня словами и молчанием, полным упрека, Того, чего я хочу, того, чего я хотел бы, не происхо- дит. Вот в чем мое носчастье. Аравели. Бакие странные слова, Таб- риэль. Ты никогла не говорил так со мной. Габриэль. Это потому, что теперь я раз- бит и побежден. Разгром всей моей моло- дости лег мне на плечи. Так думают они. Дальше они не видят. Арасели. Сегодня мои именины. Радуй- ся. Я причастилась за тебя… Габриэль. Какая жалость, Арасели!Нистры то не услышал твоей молитвы. Я проиграл. Неважно. Думаю, что я нашел свой путь. Арасели. Путь… хороший… ведь ты не пойдешь по плохому пути, как говорят все в этом доме. Габризль, Когда-нибудь пойду с ними. Они одни знают этот путь, они одни правы. Арасели. Кто это «они», Габриэль? 0 ком ты говоришь? быстромуГабризль. тех, кто сделает так, что брат наш и все те, кто на него похожи, исчезнут с лица земли. Арасели. Но наши думают, как он и тетя, и дядя, и… Габриэль. И? Арасели. Все в этом доме. Габриэль. И ты? Арасели. Боюсь огорчить тебя. Габриэль. Тетя, дядя и… Отвечай! Арасели. Габриэль! Габризль. Раньше, когда мы были ма- ленькими, игрой была война. Я был Фран- цией, а ты… Арасели. Габриэль, не надо, пе продол- жай. Габриэль. А ты? Арасели. Я была Германией. Габризль. Один против другого. Арасели. Нет! Габризль. Да, но теперь по-настоящему. Теперь это не игра. Ты, Арасели, тоже против меня. Все в этом доме. И ты тоже. Уйду с ними. (Молчание. Издалека слышен гудок па- рохода). Арасели. Габриэл риэль, сегодня восьмое. Что напоминает тебе этот гудок? Габризль (рассеянно). В море есть лю- ди, голые, грязные, несчастные. Затерян- ные в глубинах кораблей. малень-Арасели. Мы ходили на пляж до Пун- та Вравиа. И когда звучал этот гудок, мы оба выходили из дома. У нас всегда хва- тало времени добежать до мыса. меня.Габризль. …Люди, согнутые, точно му- лы, сломленные пол тяжестью ящиков и огромных мешков… Арасели. Оттуда мы видели, как он огибал мыс, огромный, точно наша школа со своими двумя дымящимися трубами. И тогда Сентелья. сопровождавшая нас пов- сюду, начинала лаять. Он приходил от бе- большеГабризль.…Тюди усталые, разрушен- ные, выброшенные за борт жизни, бродя- щие по портам и пристаням. регов Африки и продолжает приходить от- туда, не меняется и дата прихода, только мы уже не бежим смотреть, и Сентелья слепнет. Арасели. Габриэль, ты меня не слу- шаешь. Габриэль. Слушаю. Я говорю о них, о моей новой семье. (После краткого мол- чанья). Ты разве не знаешь, что можно переменить семью, когда своя против тебя и ни на что не пригодна? Арасели. Нет, я этого не знала. (Мол- чание). Скажи, Габриэль, скажи мне толь- ко одно: в этой новой семье у тебя се- есть? Габризль, Да… есть. Арасели (встревоженно). Такие же, как я. Габриэль? Габризль. Арасели, посмотри мне прямо в глаза. Сестры, как ты. Только у тебя ссть все богатства, а у них ничего. Ты живешь обманом, они - правдой. Ты по- ёшь, а они кричат и плачут. Ты гуля- ешь,они работают, борются. Ты хочешь неба, они-земли. Вот кто мои сестры. Они живут, существуют. Они знают тебя, встречаются с тобой, с вами на улице. Но вы на них не обращаете внимания. Вы их не знаете. Арасели. Габриэль! Ты никогда так не говорил. Что с тобой? Габризль (взволнованно). Я ухожу с их сыновьями, с их родителями, с их мужья- ми, с их женихами… Арасели. Без меня?… Габризль. Хочешь пойти со мной, Ара- сели? Арасели (резко, истерично). Нет! Никог- да! Никогда! Габризль. Ты против меня, Арасели, Ты мне говорила об этом раньше. Как все в этом доме, ты против меня. (Габриэль в отчаянии входит к себе в комнату, падает. разбитый, на диван). Арасели (плача, стучит в дверь). Габ- риэль! Габриэль! Открой! Я пойду с тобой, куда хочешь. Открой. Перевод с испанского Б. БОЛЕСЛАВСКОЙ
ИЗБРАНО ПРАВЛЕНИЕ ССП КАРЕЛИИ ПЕТРОЗАВОДСК. (От наш. корр. ). Со- стоялось общее собрание писателей Каре- лии совместно с приехавшими из районоз сказителями ибылинниками. Собрание за- слушало отчет оргкомитета о проделанной работе. Тайным голосованием было избрано правление союза советских писателей Ка- релии, в состав которого вошли писатели: Колосенок, Королев, Базанов, Чехов, Гут- тари, сказитель-орденоносец Коргуев и сказительТуроев. Были сформированы также редколлегии журнала «Карелия», выходящего на ка- рельском языке, и альманаха «Карелия» на русском языке. В состав редколлегиипастного русского альманаха вошли ленинградские писатели Сергей Семенов и Виссарион Саянов. На состоязшемся первом собрании прав- ления ССП Карелии ответственным секре- тарем союза утвержден тов. С. Колосенок.
ИТогИ КОНКуРСА НА ЛУЧШУЮ ПЬЕСУ В УЗБЕКИСТАНЕ Управление по делам искусств при СНк Узбекской ССР подвело итоги второго конкурса на лучшие пьесы для театров республики. В конкурсе приняли участие 71 автор. Они прислали на рассмотрение жюри 81 драматургическое, произведение, из них 36 написаны на советскую тема- тику. Жюри решило рекомендовать респуб- ликанским театрам следующие пьесы: «Ольмас» (драма) - A. Умарова, «Тахир и Зухра» (музыкальная драма) - C. Аб- дулла, «Ойганыш» (драма) - Н. Сафаро- ва, «Адолят» (драма) - И. Акрамова, «Моя подруга» (комедия) - B. Витта. Районным, городским и колхозно-совхоз- ным театрам: «Вафодорляр» (драма) «Айша» - Мирумова и «Це- на влаги» Васильева. Для детских театров жюри конкурса считает возможным рекомендовать: «Три неправды» (комедия) - Александровой и Турдыева, «Камар» (драма) - Хашимова, «Ярыл-Таш» (музыкальная драма) Сагдуллаева, «Композитор Дамыр» - Ход- жамухамедова и Акрамова, «Первые ша- H. Чепрунова. Оперным театрам: «Лейли и Меджнун» Хуршида, «Буран»-Яшена, «Тахир и Зухра»-C. Абдулла, «Богатыри» Аппаковой. Совнарком Узбекской ССР выделил 260 тысяч для премирования лучших участ- «Чевиков конкурса. Первую премию в сумко получил автор ли-
ПЕРВЫЕ ЧЛЕНЫ МАРИЙСКОГО ИОШКАР-ОЛА. Состоялось заседание оргкомитета союза советских писателей Марийской АССР, на котором приняты пер- выми членами союза семь молодых писа- телей и поэтов. Среди них молодой дра- матург C. Николаев - автор марийских пьес «Салика» и «Год 18-й», и молодой поэт Н. Казаков. Решено выпускать четыре раза в год литературно-художественный альманах на марийском языке. ТРЕТЬЯ КНИГА «СИБИРСКИХ ОГНЕЙ» новосибирск(ташкорр)Атабекова, шла из печати третья книга двухмесяч- ного журнала «Сибирские огни», В этом году, впервые за последние пять лет, жур- нал начал выходить без опоздания. В третьей книге помещены: рассказ ой- ретского писателя Павла Кучияк - «Ямы», окончание повести С. Ламакина - «Сча-и стливый исход», колхозная пьеса Н. Ше- шенина - «Отцы и дети», стихи Л. Чер- номорпева, Л. Мартынова, B. Чугунова и Вл. Холостова. В отделе критики -- статьи: Г. Бузурбаева - «В. B. Куйбышев», A. Панферова - «Горький и сопиалисти- ческая родина», В. Лейтнеккера хов о Сибири» и Я. Горлачева … «Пер- вый сибирский университет». «Сибирские огни» - единственный ли- тературно-художественный журнал в Сиби- ри. и. естественно. в нем хотелось бы деть лучшие произведения писателей всех краев и областей Западной и Восточной Сибири, Но, благодаря слабой связи редак- пии с Омском, Красноярском и Иркутском. имена писателей и поэтов. живущих в этих городах, встречаются на страницах журнала очень редко. Сейчас редакция приступила подго- товке опепиального номера журнала. ко- торый будет пеиком посвящен 20-летию освобождения Сибири от колчаковшины. Трудно себе представить этот номер без участия литераторов всех краев и обла- стей Сибири. ЛИТЕРАТУРНОЕ НАСЛЕДСТВО 3. БАГРИЦКОГО Правление союза советских писателей приняло ряд решений об увековечении памяти Эдуарда Вагрицкого и разработ- ке оставленного им литературного наслед- ства. Образована комиссия в составе тт. A. Суркова, Н. Харджиева и К. Зелин- ского для принятия архива Эд. Багрипко- го и передачи его в Институт мировой ли- тературы имени А. М. Горького. Правление союза советских писателей выразило пожелание, чтобы институт об- разовал группу по изучению жизни и творчества Эдуарда Багрицкого. Группа эта должна в первую очередь подготовить биографию поэта и школьное пособие для изучения его творчества. Вместе с тем признано необходимым приступить к со- ставлению научного собрания сочиненийв Эд. Багрицкого. Особой комиссии поручено подготовить захоронение урны с прахом Эдуарда Баг- рипкого на Новодевичьем кладбише и ус- таповление памятника на его могиле. па--нтбойпов, H. Г. ЧЕРНЫШЕВСКОГО октябре этого года исполняется 50 лет со дня смерти великого русского критика Николая Гавриловича Чернышевского. Союз советских писателей СССР обра- зовал комитет по подготовке и проведению 50-летия со дня смерти писателя.
КОНКУРС НА ЛУЧШЕЕ ви-пипрзвЕДЕНий M. Ю. ЛЕРМОНТОВА Всероссийское театральное общество об - явило общемосковский конкурс на лучшее исполнение произведений М. Ю. Лермон- това, в связи с предстоящим 125-летием со дня его рождения. Начало конкурса 20 сентября, Он будет состоять из трех туров. К участию в первом туре допускаются все артисты работающие в области худо- жественного слова, а также актеры дра- матических театров, представители художе- ственной самодеятельности, учащиеся теат- ральных училищ и студий. Ко второму туру допускаются те из участников первого тура, которые при просмотре их работы жюри конкурса по- лучат оценку (при 15-балльной системе) не менее чем две трети максимального балла (10 и выше). Третий тур будет проводиться в форме открытых литературных концертов. Для лучших участников конкурса уста- новлены пять премий, а также дипломы. Прием заявлений от желающих участво- вать r конкурсе производится Оргкоми- тетом конкурса до 15 сентября с. г. (за- явления могут быть присланы и по поч- те) Конкурс будет проведен в Московском доме актера. Там же паходится Оргкоми- тет конкурса.
ВЫСТАВКИ ТРЕТЬЯКОВСКОЙ ГАПЛЕРЕИ НА ПЕРИФЕРИИ Государственная Третьяковская галле- рея организовала несколько передвижных выставок, предназначенных для обслужи- вания периферии. Ростове-на-Дону открылась выставка «Художники-реалисты XVIII и XIX ве- ка». За пять дней выставку посетило 5.780 человек. B Караганду послана выставка «Ленин и Сталин в изобразительном искусстве». На Дальний Восток для обслуживания командиров и политработников скоро будет отправлена выставка «Карти- ны русских художников XVIII, XIX и XX веков». Ее маршрут - Владивосток, Во- рошилов, Хабаровск и др. города. Выстав- ка будет состоять из 104 картин и 42 ак- варельных рисунков. Среди картин-про- изведения Левицкого, Боровиковского, Се- Грова, Репина, Рокотова, Похитонова, Кельн.
КАКИМ БУДЕТ ДВОРЕЦ СОВЕТОВ 1-4 июля в Центральном доме работ- ников искусств проходил пленум правле- ния союза советских архитекторов с учас- тием представителей науки, техники и изобразительного искусства. Строительно-хуложественный коллектив Дворца Советов отчитался перед пленумом в проделанной работе и сообщил о гигант- ских задачах нынешнего нового этапа строительства. Всестороннее представление об архитек- турно-художественном образе Дворца Сове- тов, его конструкциях и материалах, ин- худо- терьере, внешнем и внутреннем жественном оформлении было дапо в док- ладах Б. Пофана, Г. Красина, проф. B. Гельфрейха, скульпторов С. Меркурова и Б. Королева и академика Е. Лансере. На пленуме в прениях выступил па- чальник строительства Дворца Советов т. Прокофьев. Он говорил о гигантских темпах, которыми предстоит строить Дво- рец Советов, чтобы завершить строитель- отве в 1942 г., о том, что научно-техни- ческая мысль и промышленность страны уже мобилизованы на службу строительст- ву, и сейчас необходимо мобилизовать научную архитектурно-художественную мысль. По приблизительным подсчетам, ху- дожественная отделка Дворца Советов по- требует свыше полумиллиарда рублей. В трехдневных прениях приняли учас- тие выдающиеся мастера архитектуры, скульптуры и живописи. Участниками прений были высказаны очень важные соображения о композиции фасада и ин- терьеров Дворца Советов, о характере вен- чающей его скульптуры Ленина. Нужно отметить, что в своем вступи- тельном слове В. Веснин, между прочим, сказал: - На нашем пленуме участвуют худож- ники слова, писатели, поэты, и творче- ское участие их поможет насытить образ Дворца Советов богатым содержанием. K сожалению, предположение В. Вес- нина не оправдалось, и на самом пленуме не прозвучало слово писателей и поэтов.
ГОСУДАРСТВЕННЫЕ МУЗЫКАЛЬНЫЕ КОЛЛЕКТИВЫ СССР СЕЗОНЕ В НОВОМ
Государственные музыкальные коллекти- вы СССР готовятся к предстоящему сезо- ну. Симфонический оркестр откроет свой концертный сезон симфонией-кантатой Ша- порина «На поле Куликовом», которая ис- полняется впервые. В исполнении этого произведения участвуют Государственный хор СССР и солисты. Совместно с Государ- ственной Ленинградской хоровой капеллой оркестр готовит постановку знаменитой оратории Танеева «По прочтении псалма». Большой интерес представят совместные постановки оркестра и Государственного хора таких монументальных произведений, как «Торжественная месса» Бетховена п «Ромео и Юлия» Берлиоза. В новой редакции пойдет симфония Вано Мурадели «Памяти Кирова», В числе дру- гих произведений советских композиторов, включенных в репертуар Государственного симфонического оркестра СССР,-шестая
симфония Шостаковича, над которой автор сейчас работает, симфония Веприка, кон- церт для фортепиано с оркестром - Шехте- ра, концерт для арфы с оркестром-Мо- солова и др. В репертуарном плане орке- стра имеется ряд произведений композито- ров братских республик - симфоническая поэма «Витязь в тигровой шкуре» грузин- ского композитора Гокиэли, симфоническая поэма армянского композитора Аро Степа- няна «Двалпать шесть», посвященная мяти бакинских комиссаров, новая редак- ция второй симфонии украинского компо- зитора Ревуцкого и т. д. Богато представлена в репертуаре рус-В ская классика. Намечено исполнение сим- фонии Балакирева, Танеева, симфониче- ской поэмы Балакирева «Русь», оперы- балета Римского-Корсакова «Млада». Особое место отводится творчеству Чай- ковского,