ПРОЛЕТАРИИ ВСЕХ СТРАН, СОЕДИНЯЙТЕСБ! 5 июля 1939 г., среда
- За пять днейС ЕЗД ПИСАТЕЛЕЙ ЯКУТИИ ЯКУТСК. (От наш. корр.). Открылся первый с езд советских писателей Якутской АССР. Со всех концов республики на с езд приехали прозаики, поэты, драматурги, народные певцы. В первый день с езда с докладом о состоянии и задачах якутской художественной литературы выступил тов. Кулачников. Делегаты с большим под емом приняли приветствие товарищу Сталину. 18 июля на Красной площади состоится парад физкультурников. На снимке: студентки Московского обтехникума физкультуры (Малаховка) готовятся к параду.
ИТЕРАТУРНАЯ
Выходит под редакцией В. Вишневского, А. Кулагина, B. Лебедева-Кумача, М. Лифшица, E. H. Погодина, А. Фадеева.
№ 37 (816)
Цена 30 коп.
ПОМОГАТЬ РОСТУ ЛИТЕРАТУР. НАРОДОВ СССР Еще сравнительно недавно A. М. Горький напоминал нам на первом с езде писателей, что советская литература не является только литературой русского языка, что это всесоюзная литература. Теперь этот факт утвердился в общем сознании. Каждая новая встреча писателей разных наших республик и областей на пленумах ССП превращается в праздник культурного сближения народов. Каждая тема и каждое имя - Пушкин, Руставели, Шевченко - начинает поэтически звучать сразу на нескольких десятках языков. Сама тема дружбы народов стала одной из ведущих тем в устной народной поэзии, особенно на Востоке: в Таджикистане, Туркмении, Узбекистане, Дагестане, Азербайджане, Армении. Даже само многозвучие советских языков, сливающихся в едином хоре, преврашается в новый лирический мотив, которого не знала никогда поэзия прошлого, о чем говорил Н. Асеев еше на минском пленуме союза писателей, чему посвятил II. Тычина одно из своих лучших стихотворений «Живой союз семьи единой». …И припадаешь снова, снова, И открываешь первородство В глубинах языка чужого. То не язык, не просто звуки, Не слов блуждающие льдины, В них слышен труд, и пот, и муки Живой союз семьи единой. И вносишь ты чужое слово В язык прекрасный и богатый, И это входит все в основу Победы пролетариата. (Перевод Н. Брауна). Этот процесс сближения наших литератур, живших раньше (еще несколько лет назад) едиными интересами, но как бы параллельной жизнью, более или менее разобщенно, это оформление советского литературного процесса в единый многонацио-Поездки нальный процесс находят свое отражение и во внешних формах литературной жИЗни. ба последний год работа союза писателей во многом пошла навстречу этому процессу. Выходит ряд монументальных антологий по республикам в переводе на русский язык. Недавно начал выходить периодический альманах «Дружба народов». Курсы-конференции для молодых писателей, организованные зимой союзом писателей, на которые с ехались писатели более чем 35 пародов СССР, оказались весьма удачной формой помощи молодым советским литераторам. Но нужно в то же время твердо усвоить себе, что все это - пока только начало. Большинство национальных литератур требует специального к себе общественного внимания и помощи. То, что происходит сейчас в большинстве советских литератур, особенно литератур численно небольших народов, литератур младописьменных или в прошлом особенно придавленных царизмом, может быть названо оформлением их как самостоятельных литератур. ба последние годы национальные литенатуры основательно почистились от пробравшихся в ряды писателей буржуазных националистов, троцкистов и прочих вратов народа. Они принесли немало вреда многим советским литературам. В частности, враги народа делали все, чтобы оттеснить писательскую молодежь и выдать несколько «имен» за ее монопольных представителей. Так было в Туркмении, в Армении, в некоторых других республиках. Очищение писательских рядов от врагов народа чрезвычайно оздоровило атмосферу и показало, какие обильные кадры выросли за эти годы в литературе. Другая сторона пропесса оформления литератур - выявление и освоение своего классического наследства. Сейчас мы присутствуем в полном смысле при втором рождении великих героических эпосов у советских народов. И это касается не только народов с только возникающими литературами, как, например, Калмыкия, но и древнейших советских нардов: армян, узбеков, грузин, азербайджан и др. Точно великаны, ранее погребенные во тьме невежества и забвения, встают героические люди со странип великих народных созданий - «Слово о полку Игореве», «Витязь втигровой шкуре», «Манас», «Джангар», «Сасунци Давид». Советские литераторы ищут свои формы, сюжеты, темы, работают над языком, растут экстенсивно, подсчитывают свои силы, приводят в порядок свои знания и о классическом наследстве, и о самих себе. Многое, очень многое делается «по целине», впервые устанавливаются оценки и в отношении прошлого и в отношении настоящего. Недавние с езды писателей Узбекистана, Казахстана, Кара-Калпакии весьма отчетливо отразили этот многосторонний процесс оформления и собирания литературы, литературных сил. Однако весь этот процесс вовсе не проходит гладко. Наоборот, идет он в разных республиках крайне неравномерно. наталкивается на множество препятствий. И мы должны помочь всячески эти препятствия устранить. Они об ясняются, главным образом, и недостаточным вниманием к писательским кадрам, к писательским организациям со стороны некоторых местных руководящих организаций. A это, в свою очередь, передается по нисходящим каналам в редакции, органы Главлита, финансирующие органы и т. д. В чем это выражается? В примерах, к сожалению, тут недостатка нет. Можно приводить пелыми странинами примеры всевозможных нелепых и анекдотических происшествий, случавшихся с писателями на местах благодаря недостатку культуры у редакторов и политредакторов, благодаря неуважению к писательскому труду. В Удмуртии одного поэта обвинили в том, чте он паписал стихотворение… об осени. Нельзя-де воспевать такое «упадочное» время, как осень(!). В другой республике писателям негде собираться, потому что расходы «на литературу» и на помещение никто не хочет включать в свой бюлжет. В Дагестане долго искали средств, чтобы направить в Москву за получением ордена престарелого народного певца-сатирика Гамзата Цадассу. московских писательских бригад установили, как неоспоримый факт, что стихийный большой рост национальных литератур не всегда встречает должную поддержку на местах. Как правило, творческая связь писателей других республик (за исключением нескольких столиц) не развита. Клубов советской, а тем более специальной художественной, интеллитени, таких, как в Москве, Тепинграде, в һиеве, на местах пет. Смехотворно низкие гопорары, которые существовали до последнего времени на местах (в Татарии, Туркмении, Якутии, Бурят-Монголии и многих других местах), мегли так долго продержаться только в обстановке препебрежения к груду литератора. Учеба писателей на местах тоже, как правило, поставлена плохо. Люди, даже желающие учиться, предоставлены только самим себе. Надо прямо сказать, что малодые писатели, приезжавшие в Москву на курсы-конференции, при всей своей жажде учиться, при талантливости своей, зачастую поражали пменно своим невысоким культурным уровнем, недостатком общих знаний. Нередко руководящие организации ссылаются на то, что им, собственно, некому помогать и некого издавать: их-де писатели культурно и творчески слабы; они не заслуживают выхода к широкому читателю, не заслуживают особой поддержки. Но тут получается заколдованный круг: писатели не растут, потому что поставлены иногда в условия, препятствующие их росту, а помочь им не желают по тем же самым причинам. Надо, чтобы внимание к литературным организациям проявили в первую очередь местные руководящие организации. Пример тех республик (Украины, Грузии, Киргизии), где советское и партийное руководство специально запялось вопросами литературы, показывает, как много тут можно сделать. Наконеп, особое значение в существующих условиях становления советских литератур приобретает помощь критики. Тут надо прямо сказать, что наша критика плохо выполняет свой долг в деле осмысления опыта всей советской литературы как многонационального явления. А без настоящей критики, без теоретического обобщения художественного опыта советских литератур они не могут развиваться нормально. Вот то главное, что стоит сегодня на повестке дня всех советских литератур.
РАФАЭЛЬ АЛЬБЕРТИ НА ПЕРЕЛОМЕ Пьеса Рафаэля Альберти «На переломе» - первая большая пьеса революционного испанского театра, Она была задумана Альберти зимой 1936 37 г. в осажденном Мадриде, в обстановке непрерывных бомбардировок, воздушных налетов, работы на фронте, голода. Пер. вый акт пьесы был написан летом 1937 г., два вторые акта - позднее, так же как и пролог, на котором чувствуется бесспорное влияние «Оптимистической трагедии» Всеволода Вишневского. Сам Альберти дает своей пьесе подзаголовок - «Драма испанской семьи». И действительно, основной темой пьесы является «разлом испанской семьи» в месяцы, непосредственно предшествующие 18 июля 1936 г. Действие пьесы развертывается между февралем и июлем 1936 г., т. е. между победой народного фронта в стране и мятежом генералов, в небольшом приморском городе юга Испании (повидимому, Пуэрто де Санта Мария, родине Альберти). Ведущие персонажи пьесыдва брата, Игнасио («традиционалист», иными словами фашист) - ограниченная эгоистическая натура и Габриэль, мечтатель и поэт, тянущийся к новому, порывающий со своим домом и уходящий с головой в революционное движение. Единственное связующее Габриэля, но неспособной понять до конца смысл происходящих вокруг событий, Другое более слабое звено - это сестра Игнасио и Габриэля - Арасели, образ нежной девушки, бессильной порвать с семьей, но в глубине души также сочувствующей Габриэлю в его поисках жизненной правды. Действие пьесы развертывается на мрачном фоне распада испанской традиционной семьи, жизнь которой насквозь проедена мистицизмом, убожеством, пошлостью. Пьеса Альберти, с ее сумасшедшими юродивыми и нищими - яркий исторический документ. «На переломе» кончается захватом рабочими города, Габриэль гибнет за революционное дело, Игнасио, подготовлявший вместе с другими выступление фашистов, также гибнет. Рабочие признают в Габриэле, к которому они раньше относились с некоторым недоверием, как к «интеллигенту», своего товарища и устанавливают почетный караул около его тела. Таков финал пьесы. Как мы видим, в своей пьесе Альберти стремится показать рождение нового человека. Героем своим он берет наиболее знакомый ему образ испанского интеллигента. До некоторой степени история Габриэля и борьба двух братьев - это история самого звено между обоими братьями - их мать, трагическая фигура женщины благородной, сердцем чующей правоту Альберти, его творческая автобиография. Ф. КЕЛЬИН. Отрывок из I акта Габризль. «…Пролетариям нечего терять кроме своих цепей; завоевать же они могут весь мир». (После паузы). Пойду с ними… Это мой единственный путь… (Арасели, вернувшись на цыпочках, закрывает сму глаза рукой). Знаю, знаю, что это ты, Арасели. Раньше, когда мы были кими, игрой была война. Я был Францией, а ты--Германией. В какой-то час дня мы становились друг против друга: один против другого. Теперь одна ты против Уйду с ними. Арасели (снимая руку с глаз Габриэля). Габриэль… Габризль, Вы хотито причинить мне боль, унизить меня, даже вот этими нищими. Этот дом… Здесь только издеваются. Арасели. Я пришла поздравить тебя. Только тебя. Скажи мне, Габриэль, Я ничего не понимаю. Дядя Висенте сердит на тебя. Габризль. Я знаю, что так невозможно,-чем больше я мучаюсь, тем все в этом доме бьют меня словами и молчанием, полным упрека, Того, чего я хочу, того, чего я хотел бы, не происходит. Вот в чем мое носчастье. Аравели. Бакие странные слова, Табриэль. Ты никогла не говорил так со мной. Габриэль. Это потому, что теперь я разбит и побежден. Разгром всей моей молодости лег мне на плечи. Так думают они. Дальше они не видят. Арасели. Сегодня мои именины. Радуйся. Я причастилась за тебя… Габриэль. Какая жалость, Арасели!Нистры то не услышал твоей молитвы. Я проиграл. Неважно. Думаю, что я нашел свой путь. Арасели. Путь… хороший… ведь ты не пойдешь по плохому пути, как говорят все в этом доме. Габризль, Когда-нибудь пойду с ними. Они одни знают этот путь, они одни правы. Арасели. Кто это «они», Габриэль? 0 ком ты говоришь? быстромуГабризль. тех, кто сделает так, что брат наш и все те, кто на него похожи, исчезнут с лица земли. Арасели. Но наши думают, как он и тетя, и дядя, и… Габриэль. И? Арасели. Все в этом доме. Габриэль. И ты? Арасели. Боюсь огорчить тебя. Габриэль. Тетя, дядя и… Отвечай! Арасели. Габриэль! Габризль. Раньше, когда мы были маленькими, игрой была война. Я был Францией, а ты… Арасели. Габриэль, не надо, пе продолжай. Габриэль. А ты? Арасели. Я была Германией. Габризль. Один против другого. Арасели. Нет! Габризль. Да, но теперь по-настоящему. Теперь это не игра. Ты, Арасели, тоже против меня. Все в этом доме. И ты тоже. Уйду с ними. (Молчание. Издалека слышен гудок парохода). Арасели. Габриэл риэль, сегодня восьмое. Что напоминает тебе этот гудок? Габризль (рассеянно). В море есть люди, голые, грязные, несчастные. Затерянные в глубинах кораблей. малень-Арасели. Мы ходили на пляж до Пунта Вравиа. И когда звучал этот гудок, мы оба выходили из дома. У нас всегда хватало времени добежать до мыса. меня.Габризль. …Люди, согнутые, точно мулы, сломленные пол тяжестью ящиков и огромных мешков… Арасели. Оттуда мы видели, как он огибал мыс, огромный, точно наша школа со своими двумя дымящимися трубами. И тогда Сентелья. сопровождавшая нас повсюду, начинала лаять. Он приходил от бебольшеГабризль.…Тюди усталые, разрушенные, выброшенные за борт жизни, бродящие по портам и пристаням. регов Африки и продолжает приходить оттуда, не меняется и дата прихода, только мы уже не бежим смотреть, и Сентелья слепнет. Арасели. Габриэль, ты меня не слушаешь. Габриэль. Слушаю. Я говорю о них, о моей новой семье. (После краткого молчанья). Ты разве не знаешь, что можно переменить семью, когда своя против тебя и ни на что не пригодна? Арасели. Нет, я этого не знала. (Молчание). Скажи, Габриэль, скажи мне только одно: в этой новой семье у тебя сеесть? Габризль, Да… есть. Арасели (встревоженно). Такие же, как я. Габриэль? Габризль. Арасели, посмотри мне прямо в глаза. Сестры, как ты. Только у тебя ссть все богатства, а у них ничего. Ты живешь обманом, они - правдой. Ты поёшь, а они кричат и плачут. Ты гуляешь,они работают, борются. Ты хочешь неба, они-земли. Вот кто мои сестры. Они живут, существуют. Они знают тебя, встречаются с тобой, с вами на улице. Но вы на них не обращаете внимания. Вы их не знаете. Арасели. Габриэль! Ты никогда так не говорил. Что с тобой? Габризль (взволнованно). Я ухожу с их сыновьями, с их родителями, с их мужьями, с их женихами… Арасели. Без меня?… Габризль. Хочешь пойти со мной, Арасели? Арасели (резко, истерично). Нет! Никогда! Никогда! Габризль. Ты против меня, Арасели, Ты мне говорила об этом раньше. Как все в этом доме, ты против меня. (Габриэль в отчаянии входит к себе в комнату, падает. разбитый, на диван). Арасели (плача, стучит в дверь). Габриэль! Габриэль! Открой! Я пойду с тобой, куда хочешь. Открой. Перевод с испанского Б. БОЛЕСЛАВСКОЙ
ИЗБРАНО ПРАВЛЕНИЕ ССП КАРЕЛИИ ПЕТРОЗАВОДСК. (От наш. корр. ). Состоялось общее собрание писателей Карелии совместно с приехавшими из районоз сказителями ибылинниками. Собрание заслушало отчет оргкомитета о проделанной работе. Тайным голосованием было избрано правление союза советских писателей Карелии, в состав которого вошли писатели: Колосенок, Королев, Базанов, Чехов, Гуттари, сказитель-орденоносец Коргуев и сказительТуроев. Были сформированы также редколлегии журнала «Карелия», выходящего на карельском языке, и альманаха «Карелия» на русском языке. В состав редколлегиипастного русского альманаха вошли ленинградские писатели Сергей Семенов и Виссарион Саянов. На состоязшемся первом собрании правления ССП Карелии ответственным секретарем союза утвержден тов. С. Колосенок.
ИТогИ КОНКуРСА НА ЛУЧШУЮ ПЬЕСУ В УЗБЕКИСТАНЕ Управление по делам искусств при СНк Узбекской ССР подвело итоги второго конкурса на лучшие пьесы для театров республики. В конкурсе приняли участие 71 автор. Они прислали на рассмотрение жюри 81 драматургическое, произведение, из них 36 написаны на советскую тематику. Жюри решило рекомендовать республиканским театрам следующие пьесы: «Ольмас» (драма) - A. Умарова, «Тахир и Зухра» (музыкальная драма) - C. Абдулла, «Ойганыш» (драма) - Н. Сафарова, «Адолят» (драма) - И. Акрамова, «Моя подруга» (комедия) - B. Витта. Районным, городским и колхозно-совхозным театрам: «Вафодорляр» (драма) «Айша» - Мирумова и «Цена влаги» Васильева. Для детских театров жюри конкурса считает возможным рекомендовать: «Три неправды» (комедия) - Александровой и Турдыева, «Камар» (драма) - Хашимова, «Ярыл-Таш» (музыкальная драма) Сагдуллаева, «Композитор Дамыр» - Ходжамухамедова и Акрамова, «Первые шаH. Чепрунова. Оперным театрам: «Лейли и Меджнун» Хуршида, «Буран»-Яшена, «Тахир и Зухра»-C. Абдулла, «Богатыри» Аппаковой. Совнарком Узбекской ССР выделил 260 тысяч для премирования лучших участ«Чевиков конкурса. Первую премию в сумко получил автор ли-
ПЕРВЫЕ ЧЛЕНЫ МАРИЙСКОГО ИОШКАР-ОЛА. Состоялось заседание оргкомитета союза советских писателей Марийской АССР, на котором приняты первыми членами союза семь молодых писателей и поэтов. Среди них молодой драматург C. Николаев - автор марийских пьес «Салика» и «Год 18-й», и молодой поэт Н. Казаков. Решено выпускать четыре раза в год литературно-художественный альманах на марийском языке. ТРЕТЬЯ КНИГА «СИБИРСКИХ ОГНЕЙ» новосибирск(ташкорр)Атабекова, шла из печати третья книга двухмесячного журнала «Сибирские огни», В этом году, впервые за последние пять лет, журнал начал выходить без опоздания. В третьей книге помещены: рассказ ойретского писателя Павла Кучияк - «Ямы», окончание повести С. Ламакина - «Сча-и стливый исход», колхозная пьеса Н. Шешенина - «Отцы и дети», стихи Л. Черноморпева, Л. Мартынова, B. Чугунова и Вл. Холостова. В отделе критики -- статьи: Г. Бузурбаева - «В. B. Куйбышев», A. Панферова - «Горький и сопиалистическая родина», В. Лейтнеккера хов о Сибири» и Я. Горлачева … «Первый сибирский университет». «Сибирские огни» - единственный литературно-художественный журнал в Сибири. и. естественно. в нем хотелось бы деть лучшие произведения писателей всех краев и областей Западной и Восточной Сибири, Но, благодаря слабой связи редакпии с Омском, Красноярском и Иркутском. имена писателей и поэтов. живущих в этих городах, встречаются на страницах журнала очень редко. Сейчас редакция приступила подготовке опепиального номера журнала. который будет пеиком посвящен 20-летию освобождения Сибири от колчаковшины. Трудно себе представить этот номер без участия литераторов всех краев и областей Сибири. ЛИТЕРАТУРНОЕ НАСЛЕДСТВО 3. БАГРИЦКОГО Правление союза советских писателей приняло ряд решений об увековечении памяти Эдуарда Вагрицкого и разработке оставленного им литературного наследства. Образована комиссия в составе тт. A. Суркова, Н. Харджиева и К. Зелинского для принятия архива Эд. Багрипкого и передачи его в Институт мировой литературы имени А. М. Горького. Правление союза советских писателей выразило пожелание, чтобы институт образовал группу по изучению жизни и творчества Эдуарда Багрицкого. Группа эта должна в первую очередь подготовить биографию поэта и школьное пособие для изучения его творчества. Вместе с тем признано необходимым приступить к составлению научного собрания сочиненийв Эд. Багрицкого. Особой комиссии поручено подготовить захоронение урны с прахом Эдуарда Багрипкого на Новодевичьем кладбише и устаповление памятника на его могиле. па--нтбойпов, H. Г. ЧЕРНЫШЕВСКОГО октябре этого года исполняется 50 лет со дня смерти великого русского критика Николая Гавриловича Чернышевского. Союз советских писателей СССР образовал комитет по подготовке и проведению 50-летия со дня смерти писателя.
КОНКУРС НА ЛУЧШЕЕ ви-пипрзвЕДЕНий M. Ю. ЛЕРМОНТОВА Всероссийское театральное общество об - явило общемосковский конкурс на лучшее исполнение произведений М. Ю. Лермонтова, в связи с предстоящим 125-летием со дня его рождения. Начало конкурса 20 сентября, Он будет состоять из трех туров. К участию в первом туре допускаются все артисты работающие в области художественного слова, а также актеры драматических театров, представители художественной самодеятельности, учащиеся театральных училищ и студий. Ко второму туру допускаются те из участников первого тура, которые при просмотре их работы жюри конкурса получат оценку (при 15-балльной системе) не менее чем две трети максимального балла (10 и выше). Третий тур будет проводиться в форме открытых литературных концертов. Для лучших участников конкурса установлены пять премий, а также дипломы. Прием заявлений от желающих участвовать r конкурсе производится Оргкомитетом конкурса до 15 сентября с. г. (заявления могут быть присланы и по почте) Конкурс будет проведен в Московском доме актера. Там же паходится Оргкомитет конкурса.
ВЫСТАВКИ ТРЕТЬЯКОВСКОЙ ГАПЛЕРЕИ НА ПЕРИФЕРИИ Государственная Третьяковская галлерея организовала несколько передвижных выставок, предназначенных для обслуживания периферии. Ростове-на-Дону открылась выставка «Художники-реалисты XVIII и XIX века». За пять дней выставку посетило 5.780 человек. B Караганду послана выставка «Ленин и Сталин в изобразительном искусстве». На Дальний Восток для обслуживания командиров и политработников скоро будет отправлена выставка «Картины русских художников XVIII, XIX и XX веков». Ее маршрут - Владивосток, Ворошилов, Хабаровск и др. города. Выставка будет состоять из 104 картин и 42 акварельных рисунков. Среди картин-произведения Левицкого, Боровиковского, СеГрова, Репина, Рокотова, Похитонова, Кельн.
КАКИМ БУДЕТ ДВОРЕЦ СОВЕТОВ 1-4 июля в Центральном доме работников искусств проходил пленум правления союза советских архитекторов с участием представителей науки, техники и изобразительного искусства. Строительно-хуложественный коллектив Дворца Советов отчитался перед пленумом в проделанной работе и сообщил о гигантских задачах нынешнего нового этапа строительства. Всестороннее представление об архитектурно-художественном образе Дворца Советов, его конструкциях и материалах, инхудотерьере, внешнем и внутреннем жественном оформлении было дапо в докладах Б. Пофана, Г. Красина, проф. B. Гельфрейха, скульпторов С. Меркурова и Б. Королева и академика Е. Лансере. На пленуме в прениях выступил пачальник строительства Дворца Советов т. Прокофьев. Он говорил о гигантских темпах, которыми предстоит строить Дворец Советов, чтобы завершить строительотве в 1942 г., о том, что научно-техническая мысль и промышленность страны уже мобилизованы на службу строительству, и сейчас необходимо мобилизовать научную архитектурно-художественную мысль. По приблизительным подсчетам, художественная отделка Дворца Советов потребует свыше полумиллиарда рублей. В трехдневных прениях приняли участие выдающиеся мастера архитектуры, скульптуры и живописи. Участниками прений были высказаны очень важные соображения о композиции фасада и интерьеров Дворца Советов, о характере венчающей его скульптуры Ленина. Нужно отметить, что в своем вступительном слове В. Веснин, между прочим, сказал: - На нашем пленуме участвуют художники слова, писатели, поэты, и творческое участие их поможет насытить образ Дворца Советов богатым содержанием. K сожалению, предположение В. Веснина не оправдалось, и на самом пленуме не прозвучало слово писателей и поэтов.
ГОСУДАРСТВЕННЫЕ МУЗЫКАЛЬНЫЕ КОЛЛЕКТИВЫ СССР СЕЗОНЕ В НОВОМ
Государственные музыкальные коллективы СССР готовятся к предстоящему сезону. Симфонический оркестр откроет свой концертный сезон симфонией-кантатой Шапорина «На поле Куликовом», которая исполняется впервые. В исполнении этого произведения участвуют Государственный хор СССР и солисты. Совместно с Государственной Ленинградской хоровой капеллой оркестр готовит постановку знаменитой оратории Танеева «По прочтении псалма». Большой интерес представят совместные постановки оркестра и Государственного хора таких монументальных произведений, как «Торжественная месса» Бетховена п «Ромео и Юлия» Берлиоза. В новой редакции пойдет симфония Вано Мурадели «Памяти Кирова», В числе других произведений советских композиторов, включенных в репертуар Государственного симфонического оркестра СССР,-шестая
симфония Шостаковича, над которой автор сейчас работает, симфония Веприка, концерт для фортепиано с оркестром - Шехтера, концерт для арфы с оркестром-Мосолова и др. В репертуарном плане оркестра имеется ряд произведений композиторов братских республик - симфоническая поэма «Витязь в тигровой шкуре» грузинского композитора Гокиэли, симфоническая поэма армянского композитора Аро Степаняна «Двалпать шесть», посвященная мяти бакинских комиссаров, новая редакция второй симфонии украинского композитора Ревуцкого и т. д. Богато представлена в репертуаре рус-В ская классика. Намечено исполнение симфонии Балакирева, Танеева, симфонической поэмы Балакирева «Русь», оперыбалета Римского-Корсакова «Млада». Особое место отводится творчеству Чайковского,