Опасныи поворот» «
Ленинградский театр комедии поставил «Опасный поворот» английского писателя [x. Пристли. Эта пьеса - маленький шедевр драматургии и несомненно представляет находкудля каждого театра, особенно для театра комедии. Не знаю, каким мастером нужно быть, нобы построить пьесу на круге событий, раворачивающихся между шестью людьш в течение одного вечера в одном и том же месте. Трое англичан, компаньоны по предприятию, коротают вечерний досуг в квартпре одного из них. Мужчины пьют коктейли, дамы щебечут, - буржуазная нилия. Даже трудно в первую минуту удовить, о чем они говорят, - кажется, что о пустяках. Незаметно для них самих и незаметно для зрителя разговор приобрегает неожиданную напряженность. При каких обстоятельствах видела Олуан музыкальную шкатулку у некоего, кыне покойного, Мартина? Шкатулка оказывается ларчиком чудес: беседа о ней разрастается и приводит к раскрытию целого вороха сенсационных тайн. Выясняется, что пятьсот фунтов стерлингов выкрал из кассы предприятия не покойный Мартин, а самый благородный наего компаньонов, тут же сидящий мистер Стентон, человек с седой шевелюрой, «благородный отец». Выкрал он деньги ия того, чтобы сделать подарки жене пргого компаньона, мисс Бетти Уайтхауз, которая была его любовницей. Бетти стала его любовницей потому, что муж пренебрегал ею, - он педераст и сам был любовником покойного Мартина, благородного Мартина, который жил непонятый миром и застрелился, оплакиваемый всеми, кто его знал. Это разоблачение приводит в ужас женудругого компаньона, Фреду Кеплен: она тоже была любовницей Мартина и не ду-
среди этой богатой обстановки ходят ее бладельцы, богатые англичане в смокингах. Но держат они себя так, как если бы они у этих богатых англичан служили младшими счетоводами. Артист Флоринский, исполняющий роль Гордона Уайтхауза, кричит, вопит, плачет, бросается так, как будто его никогда и не обучали приличным манерам. Роль Стентона играет Тенин. Мы все знаем и любим этого артиста. Мы благодарны ему за прекрасные образы, которые он создал в кино. Кто забудет солдата Шадрина?! Но вот Тенин не в шинели, а в смокинге, и перед нами солдат Шадрин, временно исполняющий обязанности богатого англичанина. Тенин кричит, как солдат, дерется, как матрос, смеется, как веселый ротный балагур. Тенин слыхал, что англичане курят трубку. Он не слыхал только, что в кругу, к которому принадлежит Стентон, курить трубкув дамском обществе считается неприличным. Правда, он и не курит своей трубки, он раз пятнадцать берет ее в рот и вынимает, ни разу не поднеся к ней спички. Не зная, что делать со своей трубкой. от он прячет ее в боковой карман смокинга. Тенин повторяет этот «великосветский» жест раз десять. Между тем в жизни это встречается не чаще, чем ношение трубки в волосах. Пусть не покажется, что эти мелочи не заслуживают внимания. Умение держаться соответственно изображаемому образу важнейшая задача актера. Актер должен правильно придавать изображаемому персонажу все свойственные ему национальные, классовые и личные черты, иначе получается карикатура, и притом карикатура не на персонаж, а на актера. Гораздо лучше справились со своими ролями женщины, особенно Гошева (Олуэн) и Сухаревская (Бетти). Ленинград.
ВИКТОР ФИНК
мала, что он ее обманывает, к тому же столь непоказанным способом. Муж Фреды, Роберт Кеплен убит горем: он терпеть не может свою жену, _ зачем жеон тянул эту тяжкую супружескую лямку с женщиной, которая его не любила и обманывала? В довершение всего выясняется, что Мартин не покончил с собой его застрелила Олуэн. Покойничек хотел ее изнасиловать и грозил револьвером. Она красочно описывает, как в состоянии самообороны она толкнула его, раздался выстрел, и она удрала, оставив Мартина в агонии. Мелкой случайности оказалось достаточно, чтобы показать истинное лицо этого изысканного общества богатых и светских людей. Идиллия оказалась вся сотканной из ханжества, из лицемерия, в этих людях нет ничего человеческого. «Опасный поворот» Пристли - острая и ядовитая сатира на современное буржуазное общество. Сделана пьеса, как уже сказано, с исключительным, прямо-таки ювелирным мастерством, и смотрится напряженным и ни на секунду не ослабевающим интересом. Пьеса имеет громадный успех у публики, но, нужно сказать всю правду, - автор сделал для этого успеха больше, чем театр. Автор дал прекрасный текст, острые ситуации, интересную социальную тему, - чего еще можно требовать от автора? А театр? От артистов столичного театра мы вправе требовать больше тонкости, чем мы видели в ленинградской «Комедии». В самом деле: действие происходит в богатом английском доме. Прекрасные и остроумные декорации Акимова сразу переносят нас в обстановку действия. И вот
В ленинградском издательстве «Советский писатель» выходит книга дане». Книга иллюстрирована автолито графиями Е. Кибрика. Слева - «Валя». A. ДЕХОТИ
избранных рассказов М. Зощенко «Уважаемые гражрисунок к рассказу «Няня», справа-к рассказу
стихи таджИКсКих Поэтов
М. РАХИМИ
О,ДЕВУШКА! 1 69 Золотой уголек твоих глаз, Аму, Надо мною колдует - скажи, к чему? За тобой я стрелой пролечу сквозь тьму, Твои губы, как вишни в росе, возьму! Но, увы: твое сердце - как щит стальной! О, что сделала ты со мной! Что со мной? Шелк шуршит, как в тиши по песку волна, Шелестением шелка душа полна, Пусть кинжалом бровей сражена она… Как цветок миндаля, ты горька, нежна! Но, увы: твое сердце - как щит стальной! О, что сделала ты со мной! Что со мной? О, любовный огонь! О, плоть моя! Опаленный тобой, погибаю я, Крылья темных ресниц твоих, страсть тая, Увлекают в неведомые края. Но, увы: твое сердце - как щит стальной! О, что сделала ты со мной! Что со мной? Мимо жизни твоей, о моя газель, Я пронесся стрелой, не попавшей в цель. Пожалей! Тоскует душа, как свирель. Приходи и развей мою боль, мой хмель. Но, увы: твое сердце - как щит стальной! О, что сделала ты со мной! Что со мной? колт Перевела Н. ПОЗНАНСКАЯ
Привет фиалкам, собранным одной рукой Мой привет вам, посланницы вешних гор! Лаской друга горит ваш глубокий взор. Караваном вы шли из садов ко мне. Ароматом налит лепестков узор. Вашей дышит весной ветер в даль полей. Вы - цветущих садов молодой убор. Чтоб ногой не ступать вам в глину и пыль, Разостлала весна по земле ковер. Мы приветствуем всею душой гостей, Открываем сердца для своих сестер. Мы приветствуем славных своих гостей. Братской дружбы лучи каждый к вам простер. Слава, слава руке, трудовой руке, Что весенних цветов совершила сбор! Что послала любимым своим друзьям Этих смуглых цветов душистый набор. Увидаться с тобой буду счастлив я. Но есть в сердце моем для тебя укор: Ты прекрасна, как первый весенний цвет, Прославляет тебя весь наш дружный хор. Почему ж ты, цветок, поник головой? Будто давит тебя давних дней позор. Ты поник головой и глядишь ты вниз, Будто рабством ты угнетен до сих пор. Погляди на пветы наших юных дней! Распрямись, расцвети, иди на простор! Это девушки черных былых веков Так могли терпеть злой судьбы приговор. И они, - а не ты! - так могли ходить Взоры вниз к земле, и сердца на запор. Посмотри же теперь на подруг своих: Сколько гордости в них, и какой задор! Будь советских садов молодым цветком, Чтоб весь мир наш сказал, кончив старый спор: Мы приветствуем славных сестер своих! Братской дружбы лучи каждый к ним простер! Перевел Сергей ГОРОДЕЦКИЙ
Два спектакля
Старик Прибытков усаживается за стол. Разговор c Юлией Павловной Тугиной только-только начинается. Но зрителю уже ясно, что перед ним преуспевающий богатый человек, представитель русского «делового мира», тиничный приобретатель и женщина, наполненная радужными надеждами, верой в жизнь. Сколько простоты и правды в этой бесхитростной жизненной мизансцене. Так начинает актер Любин первый акт «Последней жертвы» в постановке Казанского драматического театра. В этой миsансцене и быт, и типичность, и социальная характеристика. Но вот проходиточень немного времени, и в этой же сцене Прибытков-Любин целует руку Юлии Павловне - плотоядно, откровенно, немощпо, сластолюбиво. И зритель испытывает разочарование. Актер, который так хорошо нчал спену, преусердствовал. Он, очевидно, не особенно доверял зрительному залу, не поймут, мол, дай-ка разжую. Реанссура не поправила актера. Или вот другая сцена - в третьем акте, эпизод в саду. Дергачев - Якушенко просит у Вадима Дульчина рубль взаймы. Вовсе время этой сцены старик лакей тянет Дергачева за рукав. К чему это? Зачем Дергачева изображать таким чрезмерне жалким и приниженным? То же самое взаключительном акте «Последней жертвы». Юлия Павловна Тугина (ее очень хорошо играет актриса Милова) знает уже, что Дульчин ее бросил. Она принимает тагическое решение - пойти за старика Шрибыткова. Тугина входит в дом Дульчина, чтобы бзять свою фотографию. Дульчин плачет над портретом. Должно произйти драматическое об яснение. Но, засзышав шаги Юлии Павловны, Дульчин прячется за занавес. Тугина заходит в пустую комнату. Происходит немая сцена прощания с комнатой - банальная, никому не нужная, дешевая по замыслу, И этусцену играет та же самая актриса Мигова, которая с таким блеском проводит в IV акте сцену чтения пригласительного билета. Для чего я говорю об этих неудачах в общем культурного спектакля? Чтобы доказать, что режиссера - художественного
сера слишком мало было времени для работы с актерами; у актеров нехватало времени для работы над техникой речи, мизансценами. А «Отелло» необходимо было вышустить после 24 репетиций во что бы то ни стало… На недавно закончившейсярежиссерской конференции руководители Комитета по делам искусств много говорили о создании нормальных условий в каждом периферийном театре, об укреплении роли режиссуры. По когда театрзаставляют чуть ли не каждый месяц выпускать премьеру, то можно ли говорить о нормальных условиях творчества? Не говорит ли нам опыт Казанского театра о том, что необходимо прекратить ничем не оправданную и вредную гонку за количеством спектаклей? Впрочем, очевидно, и Управление по делам искусств при СНК РСФСР, организовавшее приезд Казанского театра в Москву, одобряет такие «производственные темпы». По крайней мере театру, игравшему на площадке филиала МХАТ, было поставлено во время гастролей условие - каждый день показывать премьеру. Мы не знаем, чем продиктовано было это требование. Во всяком случае спектакли театра от этого лучше не стали. Не успевали в театре закончить днем монтировочную репетицию, как приходилось уже готовить сцену к вечернему спектаклю. Спектакль «Отелло», который я смотрел, начался из-за этого с опозданиеми при заметнойнервозности актеров… С серъезным упреком приходится обратиться к руководству театра по поводу его репертуара. Гастролировавшие в нынешнем году в Москве периферийные театры привезли одну-две «свежих» постановки пьес, неизвестных или давно не шедших в Москве. Казанский театр ограничился обычным гастрольным репертуаром-две классических пьесы и две современных советских. Не показана ни одна пьеса татарского драматурга, ни одна пьеса местного русского писателя.
А. ХОВАНСКИЙ Заслуженный артист РСФСР организатора постановки в Казанском драматическом театре, очевидно, еще нет. Режиссура театра - Великанов, Треплев, Ардаров - хорошо понимает общую идею пьесы. Но там, где нужно непосредственно работать с актером, где от общей трактовки надо переходить к созданию образов, режиссура кажется беспомощной. Казанский драматический театр существует уже много лет. И несмотря на это, его труппа лишена чувства апсамбля, актеры не умеют общаться между собою, режиссура, видимо, считает постановку массовых сцен чем-то второстепенным. Ардаров хорошо играет Отелло. Его венецианский мавр глубоко человечен. Он играет Шекспира в манере актера классической школы. Милова запоминается в образе Дездемоны. Но Ардаров и Милова в этом спектакле одиноки. Смотришь сцену уличного боя на Кипре и думаешь: к чему эта громоздкость, эти излишества? Вокруг дерущихся Кассио и Монтано образуются две партии, что совершенно не соответствует шекспировским ремаркам и напоминает скорее известную сцену из «Ромео и Джульетты». В Казанском театре только немногие актеры - Ардаров, Григорьев, Милова, Якушенко, Любин, Преображенская, Гусев, Пушкарская - хорошо говорят, хорошо двигаются на сцена. Вообще же культура слова и техника движения у актеров, особенно у молодых, еше далеко не совершенна. Но вот я, актер, заинтересовался производственными условиями жизни театра. И я понял, что не все мои упреки справедливы. Казанское управление по делам искусств требует, чтобы театр выпускал не менее 8-10 премьер в год. «Отелло» был приготовлен за один месяц. В Казани нет опытных инструкторов фехтования, нет сколько-нибудь знающих искусствоведов, которые могли бы помочь театральному коллективу в его работе над таким серьезным спектаклем, как «Отелло». У режис-
ПАЙРАУ СУЛЕЙМАН Кромешной ночи мрак взвивается со всех сторон, Как кудри идола, - там, за решеткою тюрьмы. Там человек в лохмотьях заперт в скорбной бездне тьмы. От темени до пальцев ног давно весь высох он. Но молнией горит уверенность в его глазах. И в сердце сила у него. Ему неведом страх. Змеятся цепи кольцами по шее и рукам. Они тверды, грубы, черны, как сердце палачей. В дугу согнулся человек под тяжестью цепей. Весь в шрамах, обессилел он. Ах!… Это узник там! Увы! За что, за что он так жестоко пострадал? За что, за что в тюрьму попал он, как в капкан шакал? Не убивал он никого, не воровал, не делал зла, Не брал он взяток, как судья, не вешал, как палач, Не пил он кровь, как царь, не пьянствовал он, как мулла, И дармоедом не был он, подобно богачам. За что? Его вина: права трудящихся он защищал, Он по пути свободы человечества шагал, В нем сердце вспыхнуло огнем, людской услышав стон, И загорелись навсегда глаза его мечтой, Больна жена его, измученная нищетой, Нуждой и голодом его ребенок изнурен. О, что за муки! Звери-хищники добрей стократ, Чем палачи, что узника безвинного томят! Вдруг под весенним солнцем задрожала вся тюрьма. Пахнуло свежестью. У пленника глаза блестят. Со всех сторон знамена красные горят, И буквы золотом кричат: - Да здравствует наш май! Настанет день, замки со всех темниц сорвет народ, Из темной ночи солнце лучезарное взойдет! Перевел Сергей ГОРОДЕЦКИЙ
1
Размер и ведущая рифма--подлинника.
Не то, чтобы эти мелочи играли какуюкак либо крупную роль, очень уж вающуюся в спектакле, но «вещи», таковые, просто не нужны театру в своем «живом», а не «театральном», качестве. Ему не нужны «живые» вещи на сцене, когда есть актер, - как ему не иллюзия «настоящей» луны в последнем акте «Без вины виноватые», а он ее показывает в примитиве, - обнаженноусловной, «театральной», четко нарисованной в своем круглом и «глупом» виде, с условным ободком вокруг. «Бумажная луна», а не «настоящая»… Таков наш театр, таково его лицо… Зато остается большое общее впечатление от спектакля в целом, от его четкой идейно-творческой сквозной линии, нашедшей себе наиболее сильное и захватывающее выражение в двух центральных его сценах. Ленин в кабинете. Бессонная ночь вождя. Театр здесь делает большую паузу. Лении пишет, работает. Вот он достал с полки нужную для справок книгу, взглянул в нее, нашел нужную цитату, потом дописал свою строку и поставил точку - энергично, крепко, четко, как он это умел делать. Точка. Работа сделана… надо,Ленин подходит к большому окну, открывает его. Перед ним большой спящий город, страна, которая поднимается к революции. Он опирается о косякокна,вды-И хает свежий воздух. Это-мечтания, ибо мечты должны итти впереди дел. Это душевный роздых между деловым бодрствованием и сном. Конечно, совершенно не нужны здесь в оркестре сентиментальные скрипочки, сопровождающие сцену В мечтах этих нет сентиментальности. Кошка,Ленин подходит к кровати - для сна нет времени, настает трудовой день. Он очень аккуратно скатывает оказавшиеся нетронутым простыню и одеяло, аккуратно разглаживает и придерживает край, чтобы не подвернулось одеяло, ибо тогда оно не закатается правильно. Артист Мжавия делает это четко, прямо, устремленно. Может быть, портретно он и не очень похож, но не в этом же дело. Кажется ненужным только то, что артист прячет свои глаза, закрывает веки во все время своего пребывания на сце-
Д. ТАЛЬНИКОВ
ные глаза, которые все видят и все понимают, - это одна из наиболее характерныхвозможностей художественного выражения гениального образа. С замечательной силой непосредственности показана в спектакле другая массовая нужнародная сцена - перед Смольным. Здесь дана большая перспектива в даль и в высь. За превосходной петербургской дворцовой решеткой на земле расположились красноармейцы, рабочие, матросы. В отдельных группах мелькает в ночной тьме огонь зажженных костров. Над толпой, над этими кострами, над городом, над миром опрокинулось огромное небо, плывут облака. Сама толпа, такая живая, дышащая, ворочающаяся во тьме, - в движении, в пляске, пении, - разбушевавшееся море революции. И незаметно иее появляется вождь. ореди И как тихо, в разрез с привычным на этой сцене криком на полноте внутреннего спокойствия и силы, скупо роняет он свои значительные слова! Актер Геловани, превосходно играющий Сталина, раскрывает здесь вторую творческую задачу театра - художественно-правдивое переживание, простое «внутреннее» слово, сдержанность и мудрость. клятва верности революции, которую восставший народ произнесет здесь из глубины переполненных и потрясенных сердец, - находит свой мощный, стихийно-творческий под ем - и такой естественный, непосредственный - выход в высшей, условно-ритмической форме душевного выражения - в пении. Теряетгрань между мыслью и звуком, Эту клятву здесь поют, народ и вождь поют эти чувства людей, переплеснувшиеся через края глубокой чаши… целе-Песнь несется над потрясенной толпой, под огромным небом, под идущими облаками.музыка революции», о которой говорил Блок.
равы), - несмотря на целый ряд отдельных недостатков этого спектакля и его нестройность в частях, - отчасти, впрочем, находящие свое оправдание в известных недостатках самой пьесы. Отталкивает, например, мрачный экопрессионизм патологической клиники, в которую превращен показ больных солдат в первой сцене спектакля, - лишняя и у автора сцена сбора прислуги и домочадцев в доме Сибирцевых. Лицо Шадрина театром превращено в резко условную «маску», лишающую актера какой-бы то ни было возможности мимировать и пр. Имеется в спектакла и привычный для этого театра «крик» - и в поведении толпы, и в индивидуальном исполнении - крик, который идет от «горла», - вовсе не является непременной формой той задачи «театральности», которую проводит в своем искусстве театр Руставели - и вовсе не выражает той глубокой внутренней наполненности и насыщенности «образа», которые только и образуют искусство. Этот «крик», который можно встретить и на других местных сценах, в особенности в массовых сценах, и в Марджановском театре, и в молодых новообразованиях -- кутаисском и сухумском национальных театрах, - всюду конечно, «снять». повторяю, то ценное, более важное и принципиальное, что продолжает основную линию творческого метода театра Руставели, проявляется с достаточной силой и в данном спектакле. Прежде всего это утверждение сценической условности, борьбы с бытовизмом, которую театр энергично и декларативно демонстрирует, - часто даже придирчиво, на маловажных сценических об ектах, которую ищут и находят здесь в доме Сибирцевых, - это не «живая» настоящая кошка, которая в русском Грибоедовском театре на руках у горничной подымает свой роскошный хвост и которою самою по себе любуются зрители, отвлекаясь от более существенного, - а только бутафорская вещь, «знак» кошкиИ даже машинка, на которой стучит машинистка в канцелярии Смольного, -- не настоящая, которую легко было бы поазать на сцене, а бутафорская, которую нужно было специально приготовить, - «условная» машинка, в той же мере, в какой «условно» работает на ней, не передвигая каретки, и сама машинистка.жизнь,
По театрам Грузии много сложнее и час, думается нам, он отбрасывает в «Арсене» и художественно-конкретные опосредствования, ту необходимую долю реалистических характерных красок, без которых художественно-условный образ вырождается, как мы видим, в условную схему. В этом, несомненно, виновата отчасти и сама пьеса. От окончательного погружения в примитивно-риторическую и абстрактную «героику», являющуюся, в сущности, как я уже сказал, перекличкой с системой французского ложноклассического театра, спектакль «Арсена» спасает лишь непосредственное обаяние и эмоциональная сила самого исполнения центральной роли прекрасным артистом Хоравой. паНо что он при всех овоих превосходных данных может поделать с прямолинейностью образа! К сожалению, я не видел, - ввиду происходившей над ним коренной переработки, - другого героического спектакля этого театра - «Отелло», где сложный психологический шекс-Но, пировский материал, конечно, может дать иную пищу таланту Хоравы, играющего Отелло, и таланту другого ведущего артиста театра - Васадзе, играющего Яго. Я смотрел на «Арсена» и все думал: почему не сыграть на грузинской сцене Дон Кихота - образ мирового трагического героизма, так отвечающий романтическиметоду театра? Здесь налицо и сам, конечно, Дои Кихот (Хорава) и Санчо Пансо (Васадзе)… То, что театр углубляется в своем понимании условной художественной правды в искусстве, - что он, с другой стороны, не вырождается в театр «жизненной» правды и не теряет основной в своей работе перспективы - идейнотворческих обобщений, показывают другие новейшие его спектакли. Это прежде всего спектакли революционные, героические, современные в настоящем смысле этого слова. Из них в первую очередь останавливает на себе внимание «Человек с Гружьем» Н. Погодина (постановка А. Хо-
Тет был, конечно, прав: кто хочет понастоящему узнать художников и поэтов, должен итти в их страну. открыл новую для себя, незнакомую ральную страну и полюбил ее. Мне ыштак понятны строчки современного русского драматурга В. Гусева: Я - русский человек… Родился я в Москве, но сердцем, обою, сердцем связан
глубже. Я видел теперь, например, сохранившийся от прежних времен и сейчас возобновленный, некогда такой яркий декларативный спектакль, как «Арсен». Думаю, что сейчас это не более, чем пройденный этап. На его блестящем примере совершенно ясным кажется положение о том, что реалистическая условность в искусстве вовсе не означает схематичности и игры «вне образа». Вся драматическая и сценическая концепция спектакля производит сейчас впечатление весьма устарелой, и именно из-за своей схематичности и риторичности, примитивпости «шиллоровскотопафоса. фос кажется сейчас слишком прямолинейным и вовсе не вытекает из глубоких задач построения психологически правдивого образа. Здесь нет столь нужной в искусстве сложности чувств, ощущений, переживаний: одна сплошная однотонная «героика» на высоких нотах, роднящая спектакльс трагическим спектаклем «классицизма». Достаточно Арсену впервые появиться на сцене, и зритель уже видит ясно, что это вовсе не простой пастух, правдивый B своем художественно-реалистическом бытни: он уже дан с самого начала как «герой» во всей своей живописности.реалистическому том, что он пастух, говорят лишь его одежды, но и только. Да и они так живописны на декоративном фоне гор! Все остальное - все поведение его, жесты, речь, - все сразу дано на высоком градусе условного «героизма». действительности подлинный герой может быть и сплошь и рядом бывает - внешие менее импозантной, более незаметной, просто - и потому активно более воздействующей силой. Эта сила действует обычно своей глубокой, человеческой и потому всегда простой правдой. Метод театра Руставели отбрасывает бытовые детали. И хорошо, что он не бытовой, не натуралистический театр. Но
мой Баку, Тбилиси мой родной…
варяю, что мои впечатления от татрального искусства закавкавских реслублик далеко не полны поскольку я виолко ряд отдельных правда тиспектаклей. Однако продолдумать, что театр то прежде актеры, а актеров я успел увидеть быть, и не только в случайные нхмоменты появления в теили иных ролях. Я буду говорить об отдельпектаклях постольку лишь поскольдув них нашло свое выражение то ценводущее, что определяет линию наьного театрального искусствае дом, тенденцию его развития. чести тбилисского театра им. Рустанадо сказать, что та повсеместная актика отказа от «проблем формы», в которую кое-где вылилась борьба с форимом, только в малой степени его понулась, не «отвадила» его от дерзаний, определившихся в его искусстве самопельных путей, не заставила его отаться от собственного и своеобразного ца», которое он приобрел в семье остальных грузинских театров. нечно, дело тут вовсе не в тех перльных и самих по себе подчас доточно примитивных формах, в которые выливался в свое время метод этотеатра. Художественно-реалистическую овность и самую проблему «трагичев искусстве театр понимает сей-
()
(* j.
не. Получается вовсе не прищуренность Aведь замечателен выразительный взгляд Ленина, в котором вся его - его такие живые, острые и умЛитературная газета № 5