НЕИЗВЕСТНЫЕ СТРОКИ Г. Р. ДЕРЖАВИНА В одном из московских архивов обнаружен автограф Гавриила Романовича Держа. вина с неизвестными стихами, относящи мися к 1812 году. «Се страшный киязя меч Псковского Гавриила, С ним чести никому своей не отдал ов Да снидет от него на Александра она, И с срамом побежит от нас Наполеон, В Пскове, июля 1 дня. 1812 г.» Это четырехстишие Державина высечено на мече великого князя Псковског Гавриила.
Вор. ВАЛЬБЕ
ПО СТРАНИЦАМ ЖУРНАЛОВ • «ОКТЯБРЬ» В конце июля выходит из печати седьмая книга журнала «Октябрь». Книга открывается большой статьей академика Б. А. Келлера «К всесоюзной сельскохозяйственной выставке». Далее печатается продолжение романа H. Бирюкова, «На хуторах» и конец повестГ. Медынского «Девятый «А». Очерк Б. Галина «Главный инженер» расоказывает о росте молодых советских инженерно-технических кадров.Действие очерка происходит на Коломенском заводе.
М. Н. ЗАГОСКИН Белинский, как и Пушкин, подчеркивал впоследствии слабость исторического элемента романа. Он также отметил бесхарактерность героя («образ без лица, не человек и не тень») и изображение людей XVII века под «мужичков и бородатых Успех критик произведения, теплотой и добродушием, благодаря которым роман перелистываешь, как «Робинзона Крузо», «Юрии Милопосле Белинского писал Валериан Майков в своей замечательной статье о судьбах русского исторического романа «Вальтер Скотт - М. Н. Загоскин». Сравнивая впечатления от дважды прочитанного романа - в первые годы его появления и в 1847 году, Майков писал: «Ах, какой это был тогда (при первом чтении, - Б. В.) прекрасный роман, Сколько он возбуждал в нас сочувствия. Каким великим писателем казался нам г. Загоскин!… Знаете ли что? Он был в аза паших ничем не хуже Вальтера Скотта. Но вот мы перечитали «Юрия Милославского» в седьмом издании и решительно не узнали своего любимого литературного произведения». Свою статью поэтому Майков закончил такими словами: «Не будем рассуждать о влиянии исторических романов г. Загоскина на русскую литературу»… так как, перечитывая роман, находишь это «сказкой из произвольно взятого времени для удовольствия публики, восхищающейся произведениями французских беллетристов второй руки русских переводах». Еще резче высказывался Аполлон Григорьев о романах Загоскина, считая, что они появились только потому, что в Англии был Вальтер Скотт, а у нас лась история Карамзина. «Что может быть, - писал Ап. Григорьев, - бесцветнее и сахарнее по содержанию и смешнее и жалостнее по выполнению, ходульнее и вместе с тем слабее по представлению грандиозных народных событий «Юрия Милославского» Посмотрите, как побледнел юродивый Митя «Юрия Милославского» перед одной главой из «Детства» Толстого, где с такой правдой и любовью изображено лицо юродивого, так что вы в этом простом художническом изображении не заподозрите не то что тени фальши, но даже какой-либо сентиментально-суб ективной примеси». Для Ап. Григорьева Загоскин - своего рода литературный Фамусов. Отрицательное отношение к Загоскину - историческому романисту высказал и Скабичевский в своей работе «Наш исторический роман в его прошлом и настоящем». Уже давно прошла пора, говоря словами Ап. Григорьева, детского восторга перед романами Загоскина. Однако современный критик и читатель испытывает, читая роман багоскина, неожиданную эмоцию. «Юрий Милославский» все еще читается залпом. и в этом романе привлекают по сей день крепкое патриотическое чувство, неподдельная любовь к родине, ненависть кот всякой интервенции, ко всякому покушению на целостность нашей родины, глубокая вера в русский народ, умеющий бороться за свою независимость. В «Рославлеве» все это было искривлено националистическими излишествами, и это испортило многие замечательные страницы этого романа о войне 1812 года. Вот почему Пушкин полемически писал против Загоскина своего «Рославлева», Да, чутье Белинского его не обмануло, - основное в «Юрии Милославском» - только «призрак действительности». Успех же романа был только от теплоты патриотнческого чувства, от увлекательности повествования, от новизны жанра. Все это обеспечило Загоскину место в истории литературы, хотя его художественные каноны давно преодолены нашими писателями-реалистами, и его исторические романы заслонены такими Эльбрусами, как «Капитанская дочка» и «Война и мир». ОБОРОННАЯ КОМИССИЯ СОЮЗА ПИСАТЕЛЕЙ АРМЕНИИ ЕРЕВАН. (От наш, корр.). 22 июля в клубе писателей состоялось торжественное заседание, посвященное Дню Военно-Морского Флота. С докладом выступил т. Шатикян, рассказавший о героическом прошлом и славных делах нашего флота - верного стража морских рубежей страны Советов. После доклада выступил поэт Ованес Шираз. Свои стихи о флоте и армии прочли поэты Борьян, Херанян, Капусикян, Хачик Рачьян, Артуни, Миружан и другие. 20 июля состоялось собрание писателей с участием представителей оборонной комиссии союза писателей СССР тт. А. Исбаха и С. Вашенцева. После доклада об оборонной литературе и оживленных прений собрание вынесло решение создать при союзе советских писателей армянской ССР оборонную комиссию. M. Н. Загоскин больше всего известен как автор «Юрия Милославского» и отчасти «Рославлева». Многотомное же его собрание сочинений, куда входят многие романы, драмы и др. основательно и заслуженно забыто. На гребень волны широкой популярности Загоскин был вознесен как родоначальник нашего исторического романа, как русский Вальтер Скотт и т. д. Это было время, когда, по характеристике Пушкина, под словом роман разумели «историческую эпоху, развитую в вымышленном повествовании», когда Вальтер Скотт увлек за собой целую толпу подражателей, сделавшихся, подобно ученику Агриппы, жертвами своей дерСкромный драматург, не избалованный известностью, М. Н. Загоскин первый понял живейшую потребность в русском историческом романе, стал изучать русскую старину и творческие каноны шотландского чародея. В 1829 году он стал автором «Юрия Милославского», первого исторического романа, изображающего Россию 1612 года, хозяйничанье поляков в Москве, предательство бояр, патриотизм народных масс, руководимых Мининым и Пожарским, их героические победы над врагами, Успех романа был исключительным и притом в разнообразнейших кругах. По отзывам современников, «его читали везде - и в гостиных, и в мастерских, в кругах простолюдинов и при высочайшем дворе». Вся грамотная Русь в провинциях и столицах зачитывалась этим романом, Восторженно встречен был роман Пушкиным, Крыловым, Гнедичем, Жуковским. Успех романа Пушкин в письме к Загоскину назвал полным и заслуженным, характеризуя «Юрия Милославского» «одним из лучших романов нынешней эпохи». Точно так же и Жуковский писал, что взялся за роман с недоверием, но, страница за страницей, и «все три томика прочитал в один присест, не покидая книги до поздней ночи». «Юрий Милославский» занял большое место в тогдашней критике, причем первое слово высказано было писателями. С. Т. Аксаков, характеризуя «Юрия Милославского» первым русским историческим романом, который имеет «народную физиономию», писал: «Это - небывалое явление на горизопте нашей словесности. Весь роман есть одна из приятнейших и замечательнейших страниц в летописях нашей словесности». Выступая в роли критика этого романа, Пушкин писал: «Г. Загоскин точно переносит нас в 1612 год. Добрый наш народ, бояре, казаки, монахи, буйные шиши - все это угадано, все это действует, чувствует, как должно было действовать, чувствовать в смутные времена Минина и Авраамия Палицына. Как живы, как занимательны спены старинной русской жизни! Сколько истины и добродушной веселости в изображении характеров Кирши, Алексея Бурнаша, Федьки Хомяка, пана Копычинского, батьки Еремея! Романическое происшествие без насилия входит в раму обширнейшую, происшествия исторического. Автор не спешит своим рассказом останавливаться на подробностях, заглядывает и в сторону, но никогда не утомляет внимания читателя. Разговор (живой, драматический везде, где он простонароден) обличает мастера своего дела». Отмечая мелкие погрешности романа, Пушкин нашел также, что дарование Загоскина слабее там, где он изображает исторические фигуры. Сдержаннее было отношение Белинского к «Юрию Милославскому», который, однако, в первой своей статье о романе писал: «Юрий Милославский» не лишен большого поэтического, если не художественного, значения, но в историческом отношении этот роман имеет еще большее значение». СТИХИ КАРАКАЛПАКСКИХ ПОЭТОВ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ ТУРТКУЛЬ. (От наш, корр-). Поэты и переводчики: Ал. Волков, М. Быкадиров и С. Сомова работают над переводами на русский язык произведений каракалпакских поэтов и устного народного творчества. В 1940 году впервые выйдут на русском языке сборники стихов народных поэтов Кара-Калпакии Бердака, Кунходжи и Аджинияза. Лучшие стихи талантливейшего поэта каракалпакского народа Бердака уже переведены. В том же году будут изданы на русском языке антология современных каракалпакских поэтов и сборник каракалпакского фольклора. Основная часть материалов для этих сборников также переведена, в частности, закончен подстрочный перевод народного эпоса «Алпамыс». К 150-летию со дня рождения
Игорь Михайлов печатает поэму «Матвеев курган» - народную азовскую легенду в стихах. Источником для поэмы, указывает в предисловии автор, послужила народная легенда о Матвее, образовавшем в конце XVIII столетия в районе бывшего Миусского округа крестьянские общины. Эта легенда широко распространена среди коренных жителей Азово-Черноморского края. Две статьи: A. Исбаха - «Знамена Вальми» и А. Чаковского «Сен-Жюст» посвящены 150-летию Французской буржуазной революции. В разделе «Критика и библиография» помещены статьи: Л. Скорино - «Ромэн Роллан и революционное действие» (о ци-- кле романов писателя «Очарованная душа»), B. Плонского - Юрий Слезкин (творческий путь писателя), Е. Ковальчик - «Пафос разоблачения» (о вступительной статье Ю. Севрука к первому тому сочинений Э. Багрицкого).
НОВЫЕ КНИГИ Государственное издательство «Художе ственная литература» в ближайшие дн выпускает ряд новых книг: «Чапаев»-Батальон двадцати одной национальности. Рассказы бойцов батальна. Составил Альфред Канторович, Пере вод с немецкого Риты Райт. Книта, целиком написанная бойцами батальона «Чапаев», представляет собой тероическую главу из истории гражданко войны в Испании. В ней несколько разделов: Рождение батальона, Теруэльский фронт. На фронте под Малагой, В горах Сьерра-Невады. Фронт у Пособланко. Дв надцать недель под одними и теми н деревьями (о военной, политической общественной жизни батальона во врема позиционной войны). Наступление у Брунете. Книга богато иллюстрирована сним ками, рисующими жизнь батальона. - Л. Тимофеев, - «Теория стиха», В книге четыре главы: «Выразительная природа стиха», «Художественная функция стиха», «Строение стиха» и «Основные ви ды стихотворной речи». - Валерия Герасимова - «Хитрые глаза». Повесть. - Гюстав Флобер. - «Простая душа», (Серия «Дешевая библиотека). Государственное издательство «Искт ство» ко Дню Военно-Морского Флота выпустило одноактную лирическую комедню молодого драматурга A. Савельева «Морская косточка». Государственное издательство детской литературы ко Дню Военно-Морского Флота выпустило из печати книги: - С. Михалков и Л. Соболев-«Красный флот». Сборник стихов для детей младшего возраста. Рисунки художника В. Голицына. - А. Новиков-Прибой-«Героический корабль» Глава из книги «Цусима», перерботанная для детей старшего возраста. Рисунки Д. Щеглова.
Отпраздновавший недавно свой 60-летний юбилей, автор известной книги уральских сказов «Малахитовая шкатулка» П. в Полевской район. Здесь он собирает Бажов приехал к себе на родину - сейчас материал для новой книги гор-
ных сказов. На снимке: П. Бажов беседует с пионерами в Кособродском пионерском лагере (Полевской район, Свердловской области).Фото Б. Рябинина.
В Бюро национальных комиссий ССП Растут молодые кадры советских немецких писателей. Тов. Клейнер называет имена тт. А. Закса, Г. Гордока, Г. КемпГ. Генке, Ф. Функа, Э. Эйриха, В. Леонгардта и начинающих русских писате25 июля состоялось очередное заседание Бюро национальных комиссий. Была заслушана информация т. Клейнера о состоянии писательской организации Республики немцев Поволжья. лей тт. Гайворонското, Кремлевского, Шкоды, Лебедева. г. Энгельсе создано Оргбюро ССП, стоялось недавно общегородское собрааие писателей. Партийные и советские организащии республики, - говорит т. Клейнер, плохо руководят молодой писательской организацией. В республиканском центре нет даже помещения, в котором бы могли собираться литераторы и работники искусств. Бюро решило поставить перед президиумом союза весь комплекс организащионных и творческих вопросов, которые необходимо решить для помощи советским писателям Республики немцев Поволжья. * В декабре исполняется 100 лет со дня рождения крупнейшего писателя народа коми - И. А. Куратова. Один из просвещениейших людей своего времени, близкий по своим философским воззрениям к Чернышевскому и Добролюбову - он был несправедливо оклеветан в свое время враждебной критикой. Враги пытались об явить Куратова буржуазным националистом, узким, ограниченным, чуть ли не контрреволюционным деятелем своей со-Сейчас готовится к изданию сборник поэтических произведений И. Куратова, но выйдет он не раньше 1940 года. Бюро решило поставить вопрос об издании в -1939 г. бропюры-оборника избранныхстихов поэта с предисловием-биографией. эпохи. Внимательное изучение творчества Куратова, его переписки, его научных работ показало его прогрессивную, передовую роль. Это был просвещенец, в большом настоящем смысле этого слова, и прекрасный поэт. *
Сдан в печать № 8-9 журнала «Октябрь» (август-сентябрь). В сдвоенном номере журнала печатаются начало романа молодого писателя Полевого «Горячий цех», продолжение романа С. Сергеева-Ценского «Севастопольская страда», рассказы появи-КарвоДоЯлофа, ки В разделе публицистики большой отдел посвящен искусствутеатру и живопи-В си. О. Литовский в статье «Театральный год», И. Судаков, В. Сахновский, С. Бирман в своих статьях ставят проблему о взаимоотношении театра и драматургаВопросам живописи посвящены статьи Ем. Ярославского и художника А. Герасимова. Писатели К. Тренев и К. Паустовский пубтикуют ответы на письмо инженера Ч. о культуре советского писателя, опубликованное в одном из прежних номеров «Октября». «КОММУНИСТИЧЕСКИЙ ИНТЕРНАЦИОНАЛ» № 6 Последний номер журнала дает обширный материал о политико-экономическом положении крупнейших стран Западной Ввропы, Японии, Китая. Передовица и раздел «Борьба китайского народа за национальную независимость» дает большой фактический материал. В разделе «Люди Коминтерна» помещены статьи-портреты Чуан Сюна «Мао Цзе дун» и Ю Лина Чжу Де». в отделе «Критика и библиография» помещены статьи Ф. Вильнер о сборнике «Против фашистской фальсификации истории» и представляющая большой интерес заметка Р. Аппельт «Книга, которая обходит весь мир». Автор в заметке сообщает, что книга «История ВКП(б)> переведена уже на 25 иностранных языков и расходится невиданными в Европе тиражами. Так, в Англии вышло уже 3 издания, во Франции 2 издания крупными тиражами, Переводится и в ближайшее время книга будет издана еще на 12 языках - норвежском, словенском, японском, монгольском, малайском, арабском и др.
В 1940 году исполняется 100 лет со дня рождения великого грузинского поэта A. Церетели и 25 лет со дня смерти не менее знаменитого его собрата Важа Пшавелы. Тов. В. Гольцев доложил бюро, что, несмотря на ряд напоминаний, сделанных грузинской комиссией ССП, союз писателей Грузии крайне неудовлетворительно готовится к этим двум крупнейшим юбилеям, и подготовку к ним ведут в Грузии помимо союза писателей. Бюро нацкомиссий признало неудовлетворительной подготовку к юбилеям великих грузинских поэтов и решило особо проверить, как ведется подготовка к этим юбилеям в Грузии. ОТКРЫТИЕ ВЫСТАВКИ НАРОДНОГО ТВОРЧЕСТВА 22 июля в Центральном парке культурложение и отдыха им. Горького открылась выставка устного народного творчества, организованная Государственным литературным музеем. на-На выставке широко представлены тексты русского фольклора и фольклора народов СССР - от «Слова о полку Игореве» до песен и новин о боях на озере Хасан. Тексты хорошо иллюстрированы народным лубком, картинами русских художников, народными вышивками и орнаментами. Открывая выставку, В. Бонч-Бруевич напомнил об огромном уважении В. И. Лепина к народной мудрости, заложенной в сказаниях и былинах, и рассказал о том, как Владимир Ильич ценил и любил искусство народа. Огромные фольклорные фонды турного музея, конечно, не могли быть экспонированы полностью в четырех залах небольшого павильона. Очевидно, в спешке допущены были, на наш взгляд, и отдельные ошибки. Гослитмузей не показал многих лучших образцов фольклора. Незаслуженно большое место занимают на выставке переделки старых народных песен и романсов. Никак не комментирован лубок. Жаль, что никто не позаботился поставить указатели по дороге к павильону, где находится выставка. Многие так и не нашли туда дорогу. РУКОПИСЬ ДРЕВНЕ-ВОСТОЧНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ СТАЛИНАБАД (От наш.
- 3. Н. Перль-«Удар под водой». Для детей среднего и старшего возраста (серия «История современной техники»). - Ровинский и Дмитриев«Битва при Ганғуте». Очерк для детей младшего возраста о разгроме Петром I шведской флотилии Государственное издательство политич ской литературы к 25-летию первой империалистической войны выпускает: Ленин-Сталин-«Первая мировая им периалистическая война 1914-1918 пг.». Материалы сборника расположены в хронологическом порядке и снабжены предасловием, примечаниями справочного тарактера, указателем имен и таблицей «Повоюющих стран в 1917 году». «Мировая империалистическая война 1918 гг.». В сборник вошли статьи научных работников Института истори Академии наук СССР. - «Большевики в годы империалистической войны 1914-1918 гг.». В сборнике публикуются архивные документы - прокламации, резолюции, протоколы заседаний большевистских комитетов Петербур га, Москвы, Тулы, Харькова, Киева, Ивв ново-Вознесенска и других городов Рос сии, ярко характеризующие борьбу большевиков за превращение империалистиче ской войны в войну гражданскую.
МОНОГРАФИИ ПО ИСТОРИИ НАРОДОВ СССР Возникший по инициативе Пушкинского коллектив писателей общества и литературоведов продолжает под руководством А. Н. Толстого свою работу над созданием учебника для старших классов школы СССР». Прежде чем приступить к созданию краткого курса «Истории литературы народов СССР», колективу приходится проделывать большую исследовательскую работу по созданию отдельных монографий национальных литератур. Ряд монографий уже составлен и подготовляется к печати. «История литературы народов Средней Азии составлена под редакцией членакорреспондента Академии наук СССР E. Э Бертельса. Первые главы этой монографии, о предисловием А. Толстого, напечатаны в № 6 «Нового мира». «История грузинской литературы» написана коллективом грузинских писателей под редакцией К. Д. Дондуа. История армянской литературы составлена коллективом армянских писателей под редакцией Р. Григорьяна. Коллективом сотрудников Института востоковедения Академии наук СССР, при участии писателей Л. Соболева и М. Ауэзова, написана история казахской литературы
литера-ИМОВА ПАМЯТИ 19 июля в Ленинграде скончался от менинтита молодой башкирский поэт и науч ный работник, член союза советских п сателей Башкирии Салям Галимов, C. Галимов получил возможность развернуть свои дарования и выйти в ряды писателей и научных работников только благодаря Великой Октябрьской социалистической революции. Все свои недюжив ные силы он посвятил своему народу изучению народного творчества. По оков чании средней школы он два года уч тельствовал в сельской местности и в т же время начал свою литературную работу в газетах. В 1937 г. С. Галимов окон чил педагогический институт в Уфе и был оставлен для научной и организационной работы при научно-исследовательском ституте башкирской культуры, С 1934 1. Галимов - член союза советских писате лей Башкирии. Понимая, что изучение башкирского на родного творчества невозможно без знания и понимания творчества великого рс го народа, С. Галимов в 1938 г. приехы в Ленинград и работал при отделе фоль клора народов СССР Института литерату ры Академии наук СССР, готовясь к пе ступлению в аспирантуру. Научную работу в Ленинграде Галимов сочетал с активным участием в жини Башкирской АССР. В течение 1938--19391. он неоднократно выезжал в Уфу, выполняя различные поручения правительстві республики. Смерть застигла Саляма полным сили творческих замыслов: ему было всего лет. Кроме уже напечатанных его прои ведений, в портфеле молодого поэта ость лись поэма «Ребенок» (8000 стихов) и пьеса «Салават», написанная им совмест но с башкирским писателем Бикбаем. Сле дует пожелать, чтобы эти произведения были опубликованы и в русском переводь. Память Саляме Галимове надолго сохранится среди всех, знавших ето. Отдел фольклора народов СССР Института литературы АН СССР: H. АНДРЕЕВ, М, АЗАДОВСКИЙ. A. АСТАХОВА, В. КРАВЧИНСКАЯ, П. ШИРЯЕВА, С. МАГИД, 3. ЭВАЛЬД. E. ГИППИУС. Ленинградское отделение союза советских писателей: М. ЗОЩЕНКО, А. ПРОКОФЬЕВ, Б. БЯЛИК, П. КАПИЦА. му-B. Редакционная коплегия: В. ВИШНЕВ СКИЙ, А. КУЛАГИН (отв. редактор). ЛЕБЕДЕВ-КУМАЧ, М. ЛИФШИН E. ПЕТРОВ, Н. ПОГОДИН, А. ФАДЕЕВ,
В работе сейчас находятся монографии по истории азербайджанской, белорусской и украинской литератур. Монографии выходят в издании УчпедОни предназначены для литературоведов, педагогов-словесников и студентов литературно-педагогических вузов. АНТОЛОГИЯ АЗЕРБАЙДЖАНСКОЙ ПОЗЗИИ Государственное издательство «Художественная литература» в ближайшие дни выпускает поэзии» под редакцией В. Луговского и Самеда. Вургуна. Антология охва охватывает весь путь развития поэтического искусства в Азербайджане, начиная с первого поэтического памятника «Китаб Дедэ-Коркуд» (XI век) и кончая современной советской поэзией. антологии пять больших отделов. В
корр.). Госу-
убличная библнотека Таджикской ССР имёет около 2,5 тысячи печатных и рукописных памятников древней восточной литературы. Особый интерес представляют хранящиеся в библиотеке редкие экземпляры рукописей классиков таджикской литератуСузани Самарканди, Саидо Насафи, Камоли Худжанди Ходжентского, Сайфи Исфаранги, Амира Хисрау Пехлеви и др. Наряд с известными рукописями произведений Ходжентского в библиотеке имеется очень редкий экземпляр его «Дивона». Рукопись написана четким, красивым почерком. Титульный лист орнаментирован яркими красками и золотом. Рукопись, по определению знатоков, относится к концу XVI и началу XVII веков. Исключительную ценность представляет рукопись Хакима Сузани Самарканди «Касоид» («Похвальная ода»). В числе рукописей Амира Хисрау Пехлеви имеется очень редкий экземпляр «Хамсаи Хисрау», относящийся к 1498 году. Из классиков иранской литературы в библиотеке хранятся рукописные и печатные памятники Саади (не только «Дивон», но и «Кулиет» - полное собрание сочинений), Абдулрахмана Джами, Хафиза ир. последних приобретений библиотеки нужно отметить: рукопись религиозно-мистической поэмы Абдулрахмана Джами «Саламон и Афсол», собрание стихотворений выдающегося иранского писателя XV века Камала Исфаганского на фарсидском языке и «Рисалан Мусики» - произведение неизвестного автора по теории зыки (на таджикском языке). Б. Гнездниковский, 10.
Шлюпка идет к борту. (Тихоокеанский флот). Фотохроника ТАСС.
президиуме ЛенССП Более 300 писателей насчитывает ленинградская литературная организация, но, по словам Н. Брыкина, только два (!) писателя работают над колхозной тематикой. Соз и Литфонд направляют писателей в «творческие командировки» в самые дальние края, в любые «экзотические уголки», но разве наша Ленинградская область, наши ленинградские колхозы не дадут писателям богатейший и благодарный материал? Президиум признал вопросы, поставленные т. Врыкиным, важными и требующими особого внимания союза писателей. Решено заслушать более подробный доклад Н. Брыкина о колхозной тематике в творчестве ленинградских литераторов. На том же заседании президиума Лен. ССП А, Прокофьев внес предложение приступить уже сейчас и провести без юбилейной спешки подготовку к 10-летию со дня смерти Владимира Маяковского, исполняющегося в апреле 1940 года. А. Прокофьев предлагает издать большой сборник материалов о жизни и работе Маяковского в Ленинграде и сборник - «Ленин град - Маяковскому», в который вошли бы высказывания лантливейшем поэте нашей советской эпохи» и стихи ленинградских поэтов, по-В священные Маяковскому.
В
ЛЕНИНГРАД (Наш корр.). На последнем заседании президиума Ленинградского союза советских писателей был поставлен интересный и актуальный вопрос. Колхозная деревня, заявил Н. Брыкин, - переживает сейчас огромный политический и производственный под ем. Но могут ли наши журналы и издательства похвалиться произведениями о современной советской деревне? Что сделали наши ленинградские писатели, чтобы рассказать своему читателю о той великой радости, с которой встретили все честные колхозники постановления партии и правительства, направленные к дальнейшему укреплению колхозного строя. В нашей области сейчас происходит сселение хуторских хозяйств на центральные усадьбы колхозов. Сумеет ли запечатлеть. наша литература это величайшее событие. когда колхозники, в громадном своем большинстве давно уже мечтав. шие выбраться из глуши, переносят свои дома в вольное колхозное село? Литературная газета 6 №
Кроме того, Детиздат должен издать альманах «Дети - Маяковскому». Необходимо в доме, где жил великий первом отделе - «Классическая поэзия» - лучшими произведениями представлены: Хагани, Низами Ганджеви, ГасанОглы, Насими, Хабиби, Физули, Вагиф, ШирМирза-Фетх-Али Ахундов, Сеид-Азим вани, Аббас Сихат, Сабир и другие. смертных апоней дестанов, которым предпослано сжатое и краткое изложение сюжетов: «Кер-оглы», «Ашуг Гариб», «Аслии Керим» и «Качах-Неби». Третий отдел - «Современная поэзия» включает в себя произведения современных азербайджанских поэтов - Джафар Джабарлы, Самеда Вургуна, Ордубады Мамед Саида, Сулеймана Рустама, Мамед Рагима, Расула Рза, Османа Саривелли, Абдуллы Фаруга, РафибейлиИз Нигяр и Дильбази Мирвари. Про-Четвертый отдел - поэзия ашугов. И, наконец, пятый отдел посвящен азербайджанской народной поэзии. Вступительная статья, комментарии и биографические справки к антологии написаны Г. Араслы, М. Арифом и М. Рафили. поэт революции, создать музей «Маяковский в Петербурге, Петрограде Ленинграде». На эту же тему должен быть созданВо хроникальный фильм. Решено также обсудить вопрос о проведении конкурса на портрет Маяковского и о постановке в одном из театров пьес поэта. Для подготовки к 10-летию со дня смерти Маяковского создана комиссия, в которую вошли тт. Н. Тихонов, А. Прокофьев, A. Гитович, Н. Браун, C. Спасский, Е Шварц, А. Дымшиц, Е. Малкина и Н. Степанов. Президиум обсудил заявление И. Колтунова о переводе его из кандидатов в члены союза писателей. С творческой характеристикой И Колтунова, как несомненно выросшего поэта, выступили А. кофьев, Мирошниченко, A. Гитович и другие. Стихи, которые прочел на заседании президиума т. Колтунов, также получили единодушное одобрение. И. Колтусоветских
общественных деятелей, 41ученых, рабочих читателей о «лучшем, танов переведен в члены союза цисателей. РЕДАКЦИЯ: Москва, Последний пер., д. 26, тел, К 4-46-19 и К 4-34-60 . ИЗДАТЕЛЬ:
издательство «Советский писатель», Москва,
Типография газеты «Индустрия», Москва, Цветной бульвар, 30.
Уполн. Главлита Б-5004