Об опере и Большом театре Какие из опер чаще всего идут на сцене Большого театра? Оказывается, «Евгений Онегин», «Травиата» и «Риголетто». Что касается «Онегина», мы не возражаем. Нельзя отрицать, что и оперы Верди - великие музыкальные произведения. Но все-таки, неужели они должны вытеснять, скажем, такие оперы, как «Сусанин», «Руслан», «Князь Игорь», «Царская невеста» или «Кармен»? Сведения о наиболее популярных операх мы получили, изучая декадные афиши Большого театра. Мы просмотрели эти афиши за пять месяцев - с 1 января по 1 июня. И вот выяснилось, что «Евгений Онегин» прошел на основной сцене и в филиале 33 раза (21 - 12), «Травиата» -23, а «Риголетто» - 19. «Руслан и Людмила» за это же время прошла всего 8 раз, «Князь Игорь» - 12, «Пиковая дама» 5. Тут могли бы последовать такие об яснения дирекции Большого театра: эти-де спектакли самые «легкие», «портативные» и по количеству участников и по своему техническому оборудованию, потому-то мы и даем их чаще других. Об яснение простое, ясное и… малоубедительное. Но взгляните на афиши Большого театра и вы увидите еще более неожиданные вещи. Большой театр большую часть сезопа умудрился вообще обойтись без своих самых капитальных постановок: «Руслана», «Пиковой дамы», «Кармен» не было все первое полугодие в репертуаре театра. «Пиковая дама» возобновлена в самом конце сезона. «Спящу красавицу» вовсе не возобновляли. «Кармен» лишь в самом конце сезона прошла четыре раза (за весь год.). А кроме «Кармен» на основной не не было за весь сезоп ни одной западпоевропейской классической оперы! Но как это все случилось? Да очень просто: ремонт, проводившийся прошлым летом, не успели закончить к сроку, и театр был лишен технической базы, непостановок капитальных спектаклей. Но зрителю-то ведь от этого не легче. Какие гарантии существуют, что и в этом году не будут все валить технику и опять оставят нас без лучших классических оперных произведений? A этих лучших классических оперных произведений вообще не так уж много в репертуаре Большого театра. В двух театрах за пять изученных нами месяцев в репертуаро значилось 13 русских классических опер, 3 советских и 6 западноевропейских (5 из них - в филиале). Как мало для Большого театра! Правда, за наследия, балет «Щелкунчик» (жаль только, что без оперы «Йоланта», которая, по мысли Чайковского, должна была итти в один вечер со «Щелкунчиком»). учитываем все огромное Мы прекрасно художественное и политическое значение, которое представляют постановки Сусанина», «Абесалома и Этери», первой грузинской оперы на сцене Большого театра, Однако процесс накопления новых крупных постановок идет чрезвычайно медленно. Темпы работы над каждым спектаклем растянуты. План, намеченный самим театром, не выполняется, одна запоздавшая премьера задерживает другую. Так, в этом сезоне «запоздала» постановка «Хованщины». Она перенесена на нынешнюю осень, И юбилей Мусоргского театр не отметил никак: в репертуаре Большого театра е оказалось ни одной оперы великого композитора. «Борисе Годунове» - этом истинно гениальном шедевре, составляющем славу русского искусства, театр и не помышляет. «Иванароме В репертуаре Большого театра мы не найдем произведений многих композиторов. Можно ли мириться с тем, что Моцарт представлен одной «Свадьбой Фигаро»? (стати за пятть месяцев опа прошла всетоостпСолько летдетрео моцартовском «Дон Жуане», который обязан быть в репертуаре каждого культурного передового оперного театра. В этом сезоне в Большом театре не было опер Глюка (и не будет и в будущем), не было Вагнера (даже старая постановка «Лоэнгрина» выпала из репертуара). Из шедших опер Верди исчез «Трубадур». Несколько лет подряд нет опер Россини, даже «Севильского цирюльника», и т. д. и т. п. Из русской классики только Глинка (две оперы) и Бородин представлены, так сказать, «стопроцентно» (очевидно тольво ко-за того, что у Бародна ного одя опера). Из четырнадцати опер РимскогоКорсакова с января по июнь в репертуаре были только «Царская невеста», «Псковитянка», «Салтан» и «Снегурочка». Из опер Чайковского шли фактически только «Онегин» и «Мазепа». «Пиковая дама» прошла всего четыре раза за весь сезон. Об идущих русских операх, к примеру, o постановке «Русалки» Даргомыжского можно смело сказать словами из текста самой оперы - «опа уж развалилась». Постановка «Русалки», так же как и многих других, вроде «Царской невесты», «Салтана», «Поднятой целины», той же «Травиаты», весьма потрепана и нуждается в серьезном подновлении. Если к этому добавить, что за весь сезон из новых советских опер была поставлена лишь одна «Мать» Желобинского, как известно, лавров Большому театру не снискавшая, то нужно будет признать, что работы Большому театру в предстоящем сезоне непочатый край. Репертуарный же план на будущий сезон театр составил довольно скромный. Прежде всего, количественно скромный. Большой театр обладает огромной труппой c целым штатом режиссеров, великолепно оборудованной сценой и подсобными помещениями. Все это дает возможность увеличить число спектаклей. Вовсе не значит, что театру нужно «гнать премьеры», не считаясь с качеством выпускаемых спектаклей. Речь идет не о «птурмовщине», а о более рациональном распределении работы более умелом и оперативном использовании и людей, и времени, и техники. сце-Да основой сцене на весь год не намечено ни одной новой постановки классической оперы! Из советских опер намечены на будущий год самим театром: на основной сцене (в филиале советской оперы не намечено вовсе) - «Волочаевские дни» Дзержинского (либретто Гусева), «Кер-Оглы» Узеира Гаджибекова или (?!) «Декабристы» Шапорина. наКомитет по делам искусств «Декабристов» снял, так как опера еще не закончена. Странная судьба у этой оперы: она пишется уже более десяти лет и все никак не может быть дописана. Об этом тем больше оснований пожалеть, что, судя по отрывкам, неоднократно исполнявшимся, опера эта могла бы стать одним из значительнейших советских музыкальных произведений. «Декабристы» уже неоднократно намечались к постановке, по, увы, и Комитету по делам искусств постараться помочь авторам и добиться окончания и постановки «Декабристов»? И как это, помимо всего, на целый год намечаются к постановке две советские оперы и этим исчерпывается весь план?!! «Волочаевски дней»и«Кер-Оглы» намечено возобновление в филиале «Севильскогоцирюльника» Россини, «Черевичек» и «Иоланты» Чайковского и «Валькирий» Вагнера Возражать против постановок этих произведений не приходитея. Но нельзя не отметить, что к юбилею Чайковского театр готовится нелостаточно активно и не учитывает всего значения этого юбилея. Во всяком случае, для Большого театра ограничиться постаповкой «Черевичек»и одноактной «Иоланты просто несолилно, Правла в отчете «Воцерней Москвы» по поводу заседания в Комитете по делам искусств о репертуаре Большого театра указано, что Большой театр собирается еще «пересмотреть режиссерскую трактовку «Мазепы», усилив в ней, как того хотели Пушкин и Чайковский, линию Петра». Но что сей сон означает - нам неведомо. Как можно «усилить линию» Петра в классической опере Чайковского - нам неясно, и потому на этот счет сказать ничего не можем, Большой театр должен собрать в своем репертуаре лучшее из русской и западноевропейской классики, лучшее, что создано в искусстве братских народов Союза. Театр должен вести неустанную работу по созданию советской оперной классики, показывать высокие образны художественной интерпретации классических и советских опер. Словом, мы хотим, чтобы Большой театр, старейший театр Союза, был всегда юным, смелым, творчески активным, умеющим дерзать и никогда не успокаивающимся на достигнутом. ЕВГ. КОР.
Сцена из пьесы «Из искры» Ш. Дадиани. В роли молодого Сталина
режиссера Г. - В. Годзиашвили.
Журули.
Кадр из фильма «Мужество» (Ленфильм). Режиссер М. Капатозов, Артисты А. Бонди в роли начальника аэродрома и О. Жаков в роли летчика Томилина. Мих. ЛЕВИДОВ
А. ФЕВРАЛЬСКИЙ «Из искры» «МОЙ ТВОРЧЕСКИЙ ПУТЬ»
Еще о Пристли ошибка постановщика и большинства исполнителей оказалась почти роковой для пьесы. Она заключается в назойливой и малоостроумной тенденции усилить «средствами театра» ситуации и характеристики драматурга. Если у Пристли один персонаж толкает другого, то у театра мы свидетели эффектно-сценического мордобоя, из которого выходит победителем «злодей» (по трактовке, но не по пьесе) Стентон (артист Тенин), превратившийся вдруг, волей постановщика, в боксера минимум среднего веса: если у Пристли идет горячий спор между Фредой и Гордоном (артист Флоринский), то у театра спор «перерастает» опять-таки в драку; если у Пристли реплика Бетти (артистка Сухаревская) снабжена ремаркой: «с истерической страстностью», то театр показывает нам полупьяпую полуведьму, ведущую себя так, как ни при каких условиях не полагается в английских салонах; если у Пристли Роберт (артист Ханзель) вышил на протяжении пьесы два стакана виски, в силу чего манеры его, как говорит Пристли в ремарке, «несколько несдержанны», то в театре все персонажи хлещут эту самую виску почем-зря все время; если у Пристли Гордон «очень привлекательный, хотя и несколько нервный юноша», то у вается слегка насмешливого, иронического тона», то в спектакле он работает на эфбеспрестанно веселит публику: Тенин сильный актер, и это прекрасно ему удается. иКак видим, в этом режиссерском… ну, не безумии, а, скажем, произволе есть своя система. И оказывается, не хитра она, Пьеса Пристли - саморазоблачении, о сбрасывании масок? Прекрасно, вот мы и покажем, как эти джентльмены и дамы по мере того, как идет разоблачение, грубеют, хамеют и превращаются в американских гангстеров! Оказалось, что Бетти - любовница Стентона? Прекрасно, вот и заставим ее прыгнуть Стентону на колени! Словом, линия внешнего показа «грубо, весомо и зримо» внутренних событий. ведь совсем не в том дело у Пристли, что вот, мол, какие лицемеры эти джентльмены: чуть-что, и, оказывается, у них, вовсе хамские манеры. Я не в восторге от этой пьесы, но она гораздо серьезней и умней. Манеры и внешнее поведение его персонажей по мере развития пьесы остаются все теми же манерами и поведением лиц «средне-высшего» круга; но зато драматически нарастает перед лицом открывающейся правды внутренняя их растерянность, беспомощность, бессилие и ужас. Для таких - открывающаяся правда и есть опасный поворот, чреватый крушением, -- а для гангстеров, помилуйте, она просто веселый анекдот! Потому и несчастны, в конечном счете, персопажи Пристли, этим и об ясняются некоторые чеховские интонации в пьесе, совершенно утерянные в спектакле, этим и мотивируются некоторые важные реплики в пьесе, заботливо опущенные в спектакле, к примеру, монолог Стентона о социально-психолегических мотивах его поведения… Лишь артистки Гошева и Юнгер играли больше Пристли, нежели Козинцева, играли живых людей с их душевной болью, тягостным недоумением перед той ложью, в которой хотя-нехотя, но они живут. Живых людей, а не образцово-показательных экспонатов «разлагающейся буржуазии». * Конечно, страшного ничего не произошло, -- безопасное в общем происшествие, ибо Пристли не Шекспир, а просто среднехороший драматург. И хотелось бы в связи с встоственными поисками нашими театрами иностранных пьес указать, что нет надобности видеть в Пристли единственную, так сказать, возможность. А почему не поре «салонно-разоблачительннке пьес? Об ресалонно-разоблачительных» пьес? Об се? серьезном драматурге-бытописателе как Сомерсет Могэм? А где блистательный, близкий нам Шин О Кэйси? Или молодой драматург левого лондонского театра «Юнити» - Джоффри Триз? И наконец, много ли мы видим в наших театрах пьес Шоу и Гелсуорси? Это в одной лишь Англии. А когда ставишь западного драматурга, стоящего того, хорошо бы ставить то, что он написал, а не «вольное упражнение на тему»… «Вот где зарыта собака», говоря словами, открывающими пьесу, и. кстати, словами не Пристли, а его переводчика, ибо у Пристли в пьесе сказано другое: «не будите спящего пса…». Переводчик счел возможным передать английский идиом, означающий - оставьте все, как оно есть, совершенно несоответствующей пословицей, очевидно, по тому признаку, что и тут и там фигурирует собака. Это небольшое происшествие также стоит тото, чтобы его отметить… 5 Литературная газета № 46 Великолепный английский комедиограф A. Милн считает, что нет ни одного челсвека среди 20 миллионов взрослого населения Англии - старше пятнадцати лет, кто не хотел бы написать хорошую пьесу, и во всяком случае не меньше десяти процентов этого числа пытаются весьма серьезно свое намерение осуществить. Но в Лондоне (провинция в счет не идет) есть лишь десять профессиональных «мэнеджеров» - людей, арендующих театральные помещения, составляющих труппу и осуществляющих постановку, и каждый из них вряд ли рискнет постановкой более двух пьес в год. Каковы же шансы паписанных пьес пробиться на сцену? Следовательно, до зрителя доходят лишь «лучшие» - с точки зрения мэнеджера пьесы. Одним из авторов таких лучших пьес является Джон Бойнтон Пристли. И нужно согласиться с мэнеджером: Пристли умеет писать свои пьесы. Но никак нельзя согласиться с мнением, как будто уже существующим среди художественных руководителей наших театров, да и в нашей литературной среде, с мнением о том, что Пристли - выдающийся драматург. Пристли-драматург становится у нас модным, пьесы его ищут, опытные театральные люди считара, создается некоторое недоразумение, правда, не столь серьезное или опасное, стоит недоразумение, что прав лондонский мэнеджер, а не наш восхищенный художественный руководитель. Пьесы Пристли, особенно «Опасный поворот», это только средне хорошая, с точки зрения мэнеджера - нормально хорошая, иначе зачем бы ее ставить? - пьеса, включенная в стандарт пьеса, но не более того, никак не более того… Включенная в стандарт; и можно назвать этот стандарт: в несуществующем в печати, но несомненно бытующем среди профессионалов каталоге он именуется салонная пьеса. Можно уточнить и далее: род разоблачительная, вид семейная… Итак, запотненный ее паспорт: салонно-разоблачительно-семейная пьеса, с уклоном в детектив. И в качествеА дополнительной, узко-специальной характеристики, лондонских мэнеджеров никак не волнующей, но для нас небезынтересной: пьеса автора, хорошо знакомого с Иосеном, с Шоу, с Пиранделло;младшего и дальнего, но все же родственника всех троих. Достаточно четко устанавливается родословная: от Ибсена - постановка моральной проблемы об опасности Но родственник-то дальний и не совсем правды для обычного, среднего человека; от Шоу -довитая прелесть саморазоблачения; от Пиранделло основной драматургический трюк пьесы - эффектное балансирование между тем, как оно было, и как оно могло бы быть: люди, шутя и случайно, затеяли опасный разговор, который, логически развиваясь, привел их к неожиданным саморазоблачениям, к взаимному и совместному срыванию масок и обнажению, - прозвучавшая правда оказалась очень уж неприглядной и отвратной, но счастье в том, что драматург показывает разговор не тот, что был, а лишь тот, который мог быть. законный. А потому: нет в пьесе Пристли трагической ибсеновской серьезности; нет пьесе Пристли взрывчатой силы простых шоуэвских истин (вспомним хотя бы такую пьесу, как «Дом, где разбиваются сердца», сходную по приему саморазоблачения с «Опасным поворотом»), и нет в пьесе Пристли виртуозно-софистических построений Пиранделло, снимающих грань - между фактом и не-фактом, можду полаинЭго чего пет в пьесо. то о есты Есть философия самого Пристли-траматурга (конечно, как романист и публипист, он гораздо более значителен и интересен), философия вялого скептицизма пз тему о том, что при малейшем желании бсе «опасные повороты» легко превратить в безопасные происшествия. И есть в пьесе блестящая, поистине виртуозная дралестящая, поистине виртуозная драматургическая техника, и очень естественный, превосходный диалог. Первое «есть», очевидно, мало интересует лондонских мэнеджеров, но второе - оно и определило их оценку пьесы как средне-хорошего репертуарного произведения, имеющего право на прочное место в стандарте. Они правы: Пристли достаточно хорошо написал эту свою пьесу. Но, увы, пожалуй, неправы художественные руководителн Театра комедии Н. П. Акимов и постаповщик пьесы Г. М. Козинцев, неправы, решив, что Пристли и его пьесе нужно помочь и раз яснить ее , как говорится, «средствами театра». Оговоримся: в постановке пьесы много блеска и таланта. Они - и в великолепном акимовском оформлении, легком и остроумном, хотя и мало специфичном для самой пьесы; онии в некоторых режиссерских мизансценах, убедительных и доходчивых; и особенно проявились блеск и талант в исполнении актрис Гошевой и Юнгер (Фреда). Но основная
Театр им. Марджанишвили привез в Москву разнообразный и интересный репертуар. Здесь и классика (грузинская и западноевропейская) и пьесы советских азторов: две на современные сюжеты и одна историко-революционная - «Из искры». Этим историко-революционным спектаклем театр и открыл свои гастроли. Пьеса III. Н. Дадиани «Из искры» воскрешает один из значительпейших этапов в развитии рабочего революционного дижения -- период зарождения и оформления большевистских организаций в Грузии, период начала руководящей революционной работы товарища Сталина. знаменем этого периода была ленинская «Пекра», и автор поставил эпитрафом к своей пьесе строку из стихотворения поэтадекабриста А. И. Одоевского - «Из искры возгорится пламя», служившую, как известно, эпиграфом к ленинской «Искре». I Дадиани, руководствовавшийся в работе над пьесой трудом тов. Л. II. Берия «К вопросу об истории большевистских организаций в Закавказье», показал, как вспыхивает и разгорается пламя революционного движения. Все помнят выставку картин грузинских художников на сюжеты из истории льшевистских организаций в Закавказье, этот опыт маститото драматурга, можно судить по тому, что в Тбилиси пьесу поставили пять театров: три грузински,Тем русский и армянский. ба исключением последнего акта, собыв тия пьесы происходят в Батуми 1901-1902 гг. Перед нами широкое поэпохи: рабочие на производстве и домашнем быту, забастовочное движене, подпольная революционная работа , борьйз большевиков меньшевиками Шьеса по существу является хроникой, и абраз в ней дан как бы пунктиром. Но зат красочно выписаны картины своеобразного быта трудящихся Западной Грузни, выведены оригинальные фигуры. павное - на порвый план выдвинуто основное: развитие освободительной бы рабочего класса. В центре этой борьбы … ее влохновитель и руковедитель … «пламенный колидец», молодой Сталин. Юный вождь быстро завоевывает у рабочих доверие и авторитет, Он раз ясняет им, откуда происходит их нужда, он учит их бороться с капиталистическим угнетением, он разобзачает меньшевиков, он сплачивает и диспиплинирует рабочих, он ведет их в бой. наСначала мы видим ого в Батуми пропагандистом, руководителем рабочих кружков организатором подпольной типографии. В последнем акте, действие которого происходит в 1905 году, он выступает на нитинге в Тбилиси с призывом к рабочим: вооружаться, - и в финальной спеневетречается с Лениным на Таммерфорской конференции. пьесе фигурируют некоторые исторические персонажи --- участники батумских событий, Кроме них, Ш. Н. Дадиани ввел ивымышленных действующих лиц, судьбы олорых хорошо оттеняют основную линию льесы. Такова история молодой женщины Дабу: вначале робкая и наивная минтрельская крестьянка впоследствии становится пролетарской революционеркой. ях сненах на числа те, строению, пьеса-нестройная. Но эти недостатки ни в какой мере не уменьшают огромного познавательного значения пьесы, которая на языке искусства рассказывает о зарождении ении ячеек большевистской нартии в Грузии, о начальном периоде революционной работы вождя народов нашего Союза. Теперь, когда вся страна пытливо и с волнением вчитывается в сраницы славной истории партии Ленина Сталина, пьеса Шалвы Дадиани особенно нужна. Изобилие материала в литературном варизнте пьесы (в грузинском печатном издании полтораста страниц обычного форната) дает возможность по-разному компановать сценический текст и находить раз-
личные сценические решения. И действительно, это качество обнаруживается при сравнении первых двух осуществленных постановок «Из искры». Текст пьесы, как он звучит со сцены театра им. Мардяа пишвили, несколько отличается от текста по которому пьеса идет в театре им. Руставели. Отличен и творческий подход этих театров. Так, в то время, как театр им. Руставели построил свой спектакль на широкой разверстке массовых спен, театр им. Марджанишвили (постановщик Г. Журули) обратил большое внимание на разработку индивидуальных образов в массовых сценах и на характеристику отдельных деталей. Запоминается ряд колоритных фигур батумских рабочих. В спектакле много танцев, часто звучат грузинские народные песни, - это усиливает национальный характер спектакля. Такой характер проявляется также в многочислепных бытовых сценках; для русского зрителя пьеса и постановка этой своей стороной представляет повый интерес, раму скрывая перед ним малоизвестный ему красочный быт. Наряду с национальным характером спектакля можно говорить еще и о его национальном стиле, выражающемся в особенностях актерской игры. Темперамент, няя взволнованность, передающаяся зрителю. большее впечатление производят некоторые сцены спектакля. Особенно волнуют сцены создания батумской социалдемократической организации на конференции представителей рабочих кружков, проводимой под видом встречи нового года. Собираются рабочие. Танцуют «хоруми» (гурийско-аджарский танец, мужчины движутся в кругу, положив друг другу руки на плечи). Приносят «чичилаки» - кусок дерева, выстроганный наподобие вьющейся бородки (неот емлемая принадлежность новогоднего торжества). Дружеские беседы. Бходит Утадин. Бсе усажиборь-стол иьленные и радостные лица рабочих. Тихие голоса (конспирация!) придают особую торжественность происходящему. Сталин заканчивает речь. Произносятся тосты. Сталин запевает «хасанбегура» (старинная гурийская песнь). традиционный «мравалжамиер» (заздравная песня). За окном светает скоро взойдет солнце, и молодой Сталин произносит пророческие слова о тех днях, «когда засияет для нас навсегда солице свободы». Засл. арт. В. Годзиашвили подчеркнул в образе молодого Сталина его спокойствие, уверенность в правильности избраппого пути. Талантливый коллектив театра показал ряд ярких фигур батумских рабочих и представителей противостоящего им лагеря. Это мужественный Элишук (Ир. Кокрашвили), смелый и хитрый Доментий (С. Закариадзе), волевая, но, пожалуй, излишне утонченная Цабу (засл. арт. Верико Анджанаридзе), энергичная революциоперка Деспинэ (засл. арт. Ел. Допаури), добродушный весельчак кондуктор Гервасий (засл. арт. орденоносец А. Жоржолиани), боязливый тюфяк Нестор, идуд львица» Фати (засл. арт. орденопосец T. Чавчавадзе)… Переигрывает в роли губернатора Ал. Гомелаури; неприятно плаксив Сережа в исполнении III. Гоцирели. Уязвимая сторона спектакля - работа художника, проф. B. Сидамон-Эристави она страдает однообразием, недостатком творческой фантазии; декорации выдают холст. Унылые и пресные, декорации идут вразрез с эмоциональной насыщенностью спектакля. Этот эмоциональный под ем заражает зрителя и еще более увлекает его, уже захвачепного самими волнующими событиями, которые развертывают перед ним Шалва Дадиани и театр имени Котэ Марджанишвили.
B10
q. y.
6. B
B)
I, b 10.
0 5)
а
0,
гa 28 30 B
ТРЕТЬЯКОВСКАЯ ГАЛЛЕРЕЯ НА ЭКРАНЕ Зритель не забудет и сопоставления «Переселенцев» С. Иванова с репинским «Крестным ходом» Бескрайняя степь… у тела умершего в пути переселенца в пыли распростерта крестьянка, в отчаянии окребушая ногтями землю. Возле телеги плачребенок… И как бы в ответ на вопли обреченных, на такой же песчаной дороге, в торжествующем гуле колокольного переавопавозникает звона возникает кает всесокрушающая тол толця толца «Крестного хода». Как некий символ над толпой, плывет тяжелая туша жандарма… живописиНародные песни, старинные романсы и марши, произведении великих композиторов хорошо использованы в фильме для характеристики различных исторических перподов русской живописи, Музыка подобрана и обработана композиторами Дешевым и Шатиряном. Недостатком фильма является его небольшой об ем три части)который очень трудно заключить огромный материал Третьяковской галлереи. Об яснительный текст часто недостаточен и не всегда полно совпадает с изображением. Фильм несомненно увеличит у широкого арителя интерес к Третьяковской галлерее произведениям русского искусства. Удачный опыт экранизации Третьяковской галлереи показывает, что можно и нужно создавать увлекательные полнометражные фильмы о сокровищницах искусства русского народа. Л, КИСЕЛЕВА(Олуэн) Существовало мнение, что живопись не поддается никакой экранизации. Удачно сделанная новая картина «Лентехфильма» «Государственная Третьяковская галлерея» опровергает это утверждение. В сценарии, написанном научными сотрудниками Третьяковской галлереи И. Либерфорт и А. Нордкиным совместно с режиссером В. Николаи, испольвован богатый методический опыт популяризаторской работы галлереи.
Авторы сценария правильно построили периодизацию истории русской и удачно отобрали наиболее зпачительные произведения крупнейших русски усских художников. Фильм о Третьяковской галлерее - не обычный кинорепортаж, а мастерски сделанный художественный киноочерк. портретах Рокотова, Левицкого, Боровиковского, в пейзаже Кугельхана, в музыке того времени оживает XVIII век. Портреты Кипренского, итальянские пейзажи Щедрина, венециановские картины родной природы воссоздают образы пушкинской поры. Картины Перова, Нукирева, Прянишни кова отражают новые течения в русском искусстве, Такие кадры, как лицо гуверпантки из известной картины Перова, лица детей из его же «Тройки», лицо пляшущего на потеху купцам старика из «Шутников» Прянишникова, надолго остаются в памяти зрителя.
А. М. Горьким и о своей работе над их портретами. Очень подробно описывает автор книги свои встречи с замечательными русскими художниками: Репиным, учеником которото оп был, Суриковым, Серовым. Книга освещает важнейшие этапы русского и советского искусства.
B ближайшее время издательство «Искусство» выпускает книгу заслуженнодеятеля искусств художника-орденоносца И. И. Бродского - «Мой творчеспуть», законченную им незадолго до смерти. Художник описывает борьбу за реалистическое искусство, которую он начал еще до революции. Один из первых советских художников, создавший образы вождей революции и апечатлевший их в крупных полотнах, сошедших в историю советского искусства, и. Бродский рассказывает в книге о отречах с величайшими людьми нашей эпохи - В. И. Лениным, И. В. Сталиным,
Читатель почерпнет из книги И. И. Бродского подробные сведения о ворчестве этого замечательного художника, об опыте его педагогической деятельности и об истории возникновения Академни художеств.