rw,

6 сентября в Москве начались праздие-
`ства, посвященные 1000-летию великого
армянского эпоса «Давид Сасунский».

Около 10 тысяч трудящифя — рабо-
 ate завода им. Сталина, «Трехгорной Ма-
нуфактуры», «Шарикоподшипника», Отан-
козавода, студенты и учащиеся, несмотря
н& холодную погоду, пришли на торжест-
зенный вечер, организованный Академией
наук СССР, Союзом советских писателей,
Комитетом по делам искусств, представи-
тельетвом Армянской ССР и Всесоюзным
радиокомитетом в Зеленом театре Цент-

рального парка культуры и отдыха им,
Горького. :
Открывая торжественное ° заседание,

председатель юбилейного комитета ССП
СССР по ознаменованию 1000-летия «Да-
видз Сасунокого» А. А. Фадеев сказал:

— Великий армянский народный эпос
«Лавид Сзеунский», чествовать который
мы собрались сейчас, сложился в героиче-
ский период историл армянского народа, в
период освобождения его от ига захвалчи-
ков, завоевателей-арабов, в итоге  дол-
гих и напряженных войн. :  

— Войны освободательные —— это епра-
водливые, народные войны, когда раскры-
ваются все наиболее героические и бла-
городные, сильные стороны души ` народ-
ной. В образе четырех поколений богаты-
рей из «Сауна» — а Сасун значит
ярость — армянский народ воплотял все
самые прекрасные и героические свои
черты. И особенно в том из богатырей,
именем которого назван весь эпос, — в
Давиде —- самом могучем, бесстрашном, че-
ловечном, еправедливом, чистом дупою, в
этом подланном образе и подобии самого
народа =— народа охотников, пастухов,
земледельцев, взявшихся 3a оружие для
залциты своего труда и земли.

Вак и во всяком старинном эпосе с глу-
бокими народными корнями, и в этом ap-
MAHCKOM эпосе, ‘сложившемея как’ целое
уже при феодальном строе, запечатлелись,
однако, черты более древних времен, времен
патриархального родового строя, когда не,
было еще деления людей на богатых и

бедных, когда не было еще эксплоатации  

человека человеком, когда человек был
свободен от пут человеческих; но был ра-
бом природы и наделял ее сверхестествен-
ными силами,

В эпосе «Давид Сасунский» действуют
цари и визири, но любимые герои эпоса
совершают” все свои героические подвиги
не для обогалцения, не для приобретения
господства или тех или иных  преиму-
’ шеств, & для наролного блага. Поэтому их
верными помощниками, друзьями, храни»
телями являются люди народа, сам народ.

Героям эпоса приходится иногда преоло-
левать силы  сверхестественные. Подвиги
этих героев носяй сказочный характер, но
образы самих героев глубоко реалистичны,
Это земные образы. Эти характеры не ‘при-
думаны, они найдены в толще народной и
вот они вновь воскресли в армянском
народе, возрожденном гением Ленина и
Сталина к свободной  сопиалистической
жизни и вместе с другими народами гото-
вом отразить и отражающем врагов co-

циализма, врагов налтей общей, советской
  Родины,

Самого младшего из своих героев —
младшего Мтерх — э106 сохранил именно
для этого наибольшего подвига-—освобож-
дения людей и построения справедливого
строя. Он, Мгер-Младший, добровольно за-
точил себя в скалу на иногие века и на
вопрос пастуха: «Когда отсюда выйдешь,
Мгер?» — отвечал: «Еели встану, выйду
на свет, — не удержит меня земля. Пока
этот мир полон зла, пока будет  лжива
земля, на свете мне не жить. Когда раз-
рушится мир и воздвигнется вновь’ когда
будет пшеница, как лесной орех, как
шиповника ягода будет ячмень, — ‘тогда

 

Перед пленумом союза советских писателей СССР в Ереване
а -

прилет мой день. Отстода
день».

Народ оказалея пророком. Mrep — народ
армянский — вышел яз своего заточения,
над ним, как и над всеми народами Co-
ветского Союза, распростерло свои плодо-
ноеные,  животворящие лучи солнце
Оталинской Конституция, я

Героические черты армянского народно-
го эпоса «Давид Сасунский» находят от-
клик в душе каждого из нарбдов СССР, а
теперь этот великий эпос стал наптим об-
щим достоянием. Трудами’ муогих ученых
и писателей, среди которых еледует отме-
тить ‘товарищей Абова, Абегяна, Ганаланя-
на, возглавлявших работу комассии армян-
ского филиала Академии наук по сведению
различных вариантов эпоса в один, 3 Так-
же академика Орбели я переводчиков эпо-
са на русский язык — поэтов Держави-
на, Кочеткова, Липскерова, Шервинекого,
трудами поэтов других братеких респуб-
лик, «Давид Сасунекай» вошел в куль-
турный фонд всех наших народов.

at

Выютупавший велел за тов. Фадеевым
А. Н. Толстой рассказал о содержании ве-
ликого эпоса и его громадном культурно-
историческом значении,  

Академик И. Орбели в образной речи,
посвященной 1000-летнему юбилею. эпо-
са, сказал:

— Bemomy, kM He живет жизнью на-
шего советского народа, может показаться
странным, непонятным, что в эти тревож-
ные дни, кога за рубежамя Советского
Союза громоздятся друг на друга все cry-
щающиеся тучи политических междуна-
родных осложнений и эти осложнения уже
приняля характер острых военных: столк-
H ‚—в0 всех концах и уголках Hamed
страны, все нарастая, идет подготовка к
празднованию 1000-летия национального
эпоса одного из народов Советского Сою-
за, празднуется юбилей чего-то бесконеч-
но отдаленного от нас. И тем не менее
дошедшее до нас из дали веков поэтиче-
ское произведение все более притягивает к
себе внимание не только ученых, но и
самых широких кругов советской общест-
веннюстя. Странным все это может пока-
заться только тому, кто не живет жизнью
советского народа, всегда. несмотря на вее
величие стоящих перед ним политических
и хозяйственных задач, уделяющего много
внимания вопросам искусства и культу-
ры, вопросам, связанным ¢ потребностями
воестороннего- ознакомления народов Corsa.
7 воем тем высоким и достойным, что
было создано этими народами в прошлом.

Случилось так, что празднование 1000-
летля совпало с событиями, которые вновь
показали, как непобедимы силы налтего
соретекого народа, кзк велика и неизмери-
ма любовь к родине верных сынов нашей
‘страны. Мы слышим о выдающихся ге-
polickax подвигах тех, кто, по внешности
ничем не выделяясь среди других граждан
нашей великой страны, совершал, совер-

выйду в тт

а

шает и будет совершать выдающиеся под-.

Bure. :

В такие дня высокое удовлетворение и
радость дает созналие бесконечной‘ мудро-
сти народных масс, умевших на протяже-
нии веков, под гнетом своих и иноземных
насильников, выработать правильное по-
вимание причин своих страданий и гнета.

Войны не нужны народу, народ не хо-
чет проливать ни своей, ни чужой крови
в УГоду царям-захватчикам. Эта мысль
красной нитью прохолат сювозь всю ткань
героического эпоса. Убив Мера-Мейика и
его военачальников, Давид  СаАсунский
говорит простым людям: «Доколь вы жи-

вы, не знайте войны!». Он не берет ни-
какой добычи у врагов м ветикодущшен к
своим пленникам. Справедливость — 0с-
новная черта Даваха и его сына Мгера,
который уходит в глубь раксеченной ©%а-
лы в ожидании того дня, когда старый,
несправехливый мир будет разрушен я.на
его месте возникнет новый, радостный мир.

Но главная красот» и сила подвига са-
сущских богатырей, привлекательность их
облика для нас в том, чо они правыкли
проявлять героизм” не только в оружием
в руках, Их горойство. и сверхчеловеческая
сила находят себе применение и в мир-
ном труде, всегда направленном прежде
всего на пользу другим. Давид всегда пом-
нит о нуждах сограждан. Им не под’ си-
лу построить мост, потому’ что обычно
камни сносятся потоком воды. Давид гро-
моздит глыбу на тлыбу и закладывают
устои моста. Давид — тшрюстой житель Са-
суна. Так же, как его отец и сын, он не
извлекает никакой личной выгоды из ©во-
их подвигов. Вот этим и привлекает нас
эпос о сасунеких богатырях. Он правдив
и славит тех героев, которые множатея в
нашей стране с каждым днем, славит те
доблести, которыми наделен советский на-
род. Доблесть труда и доблесть меча, вы-
воко поднятого на страх врагу, на защиту
родины, ‘меча, разящего, как молния,

0 правдивости и простоте, как о цен-
нейших чертах армянского народного эпо-
са, говорил также предетавитель коллекти-

  ва автозавода им. Сталина т, Л. А. Хай-

лов,

` — Мы любим правду, — говорят т.
Хайлов. — гордимся правдой, боремся за
правду, и произведения, которые прониза-
ны глубокой мыслью и теплотой, произве-
дения, которые несут в себе богатство и
глубину народной мудрости, пользуются у
нас большим уважением,

«Давид Сасунский» — сказ о мудрости
армянского народа, он проникнут» благород-
ством тероев, неустрашимых защитников
родины, презрением к трусам, лемократиз-
MOM, любовью к честным и трудолюбивым
людям. Эт — шедевр творчества армян-
ского народа и одна из жемчужин народ-
ной сокровищницы многонационального со-
юза братских республик, `

Нельзя без волнения читать это произ-
ведение, полное чистых мыслей народа,
который е нетерпением ждал и верил, что
придет то время,

Когда из пещеры выйдет Мтер,

Когда разрулится мир и _воздвигнется
‘ВНОВЬ,
Богда станет пшеница лебного` ореха

” врупней,

Крупнее шиповника ягоды — ячмень,

Это время для армянского народа при-
шло. Заветное сбылось в 1921 году. С
помощью великого русского народа, под
руководством ’ коммунистической партии
большевиков и гениальных вождей социа-
листической революции Ленина — Оталина,
армянский народ сбросил вековое, тысяче
летнее ито рабства, включил свою респуб-
лику в созвездие Советского Социалистиче-
ского Союза, закрепил свое право на сча-
стье и свободу.  

Поэты и переводчики эпоса В, В. Дер-
жавин, А. С. Кочетков, В. А. Липскеров и
С. В. Шервинский прочли отрывки из
«Давида Сасунского», Поэт П. Антоколь-
ский произнес краткую речь`и прочел
стихи армянского поэта Наири Зарьянз в
своем переводе. Поэтесса В. Звягинцева
читала свои стихи, посвященные 1000-
летнему юбилею «Давида Сасунекого».

‘вой шкурё», готовящийся У нас киргиз-

 

ВЕЛИКИИ ЭПОС АРМЯНСКОГО НАРОДА › _

. Речь тов. А. Н. Толстого ›

Отромную историю прожил армянский
народ, тысячелетия борясь за свою Hesa-
висимость, ва свою родную землю, увен-
чанную снежным Араратом. Древние ци-
вилизации — Хетского царства, Ассиро-
Вавилонии, Ирана, Греции и ‘Рима, сред-
неазиатских царств, скифы, гунны, аланы
и, начиная © УП века, арабы, затем
турки — соприкасались с армянским Ha-
родом, и соприкосновение это всегда на-
чииалось либо кончалось звоном мечей,
борьбой sa независимость. ©

Воинственный дух народа, следы. этой
борьбы з& независимость отражались В
народном творчестве, обогащались Циви-
лизациями, се которыми соприкасалась В
борьбе Армения. _

С 1864 года начались записи армянских
эпических песени легенд. Но пока это
были отрывки чего-то единого. И, только в
наши дни, за последние два года, удалось
собрать из этих кусков единую, стройную,
замечательную по’ силе, красоте и вырази-
тельности лоэму, получившую название
«Давид Сасунский» — по имени главното
тероя эпоса — Давида из крепости Ca-
сун,

Мы празднуем этой осенью, в дни сбо-
ра винограда в Армении, тысячелетнюю
давность великого художественного па-
мятника, который в наши дни записан и
приведен в стройную систему и только-что
на этой декаде впервые отпечатан B Pyc-
«ком переводе. Он займет равное место с
такими сокровищами, как «Илиада», «Одис-
сея», иранский эпос, «Калевала», русские
богатырские былины, «Песнь © Нибелун“
тах», «Песнь о Роланде», «Витязь в Тигро-
ский эпос «Манас» и эпические своды
других советских республик.

В районе озера Ван есть. циклопическая
крепость Сасун. Армяне, живитие в этой
торной области, ожесточечнее других боро-
лись с арабами за независимость.

Поэма «Давид -Сасунский» разбивается
на четыре ветви, или четыре части, В них
поется о четырех поколениях сасунских
богатырей. Начинается. поэма с того, что
армянская царевна Цовинар-хатун отдана
в жены  багдадскому халифу, который
пришел разорить Армению. Перед от’ездом
в чужую отрану невеста Цовинар выпила
из чудесного источника пригоршню воды
и еще полпригоршни воды и зачала двух
сыновей — Санасара и Багдасара. Когда
братья возмужали, они побили войско ха
лифа, бежали на Родину и там построили
могучую крепость у озера Ван. Они не
знали, хак ее назвать, и просили старо-
то пастуха ‘дать имя крепости. И пастух
назвал 6е Сасун, что значит -— ярость.

Санасар со дна морского добыл себе чу»
десното коня Джалали. Конь Джалали про-
ходит через всю поэму, он носит на себе
H сына Санасара и внука — Давида —
и правнука.

Canacap добывает ce6e меч-молнию и

доспехи. Братья борются с халифом. Со*
вершают дивные подвиги. Санасар женит-
ся на Дехцун-Чохцам, что значит девупе
ка с сорока заплетенными косами. У них

рождается сын — Мгер-Старший.

Ему посвящена вторая часть поэмы. Из
ето приключений и подвигов наиболее су
щебтвенные — три, Страшный лев  пре-
градил дороги в Сасун. Народ толодает,
Народ пришел к Мгеру. И Мгер выступил

против льва, один, без оружия, потому

что он благороден и считает постыдным
иметь преимущество. Он раздирает льва

голыми руками и спасает страну от го-
лода и беды,

Второй подвиг: Mrep побеждает разбой
ника — чудовище Белого Дэва и 0680
бождает красавицу Армаган, которую Бе
лый Дэв держит прикованную в пещере.

Армаган становится женою Мгера.
Он совершает третий подвиг. Он OTRA-
зывается посылать дань парю Мсра-Мели-
ку в город Меыр. Моера-Мелик идет вой-
ной на Сасун, и Мгер одолевает oe Se
Мелика и заставляет его снять дань с Ua-
суна. - .
Мера Мелик и Мгер кровно’. братаются.
Вскоре Мера-Мелик умирает. Его молодая
вдова Исмил-ханум письмом зовет Мгера
К себе в Мсыр — «Приди и в03ьми

Речь печатается по сокращенной стено-
грамме.  

   
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  
   
   
     
   
 
   
  
   
 
   
   
 
  
    
  
   
  
 
    
   
 
   
 
 
 
 
 
 
   
  

Мсыр». Жена — Арматан — умоляет Mre-
ра не ехать к вдове... И дает клятву, что

если он йовдет в Мсыр, она сорок лет

устит его к себе’ на ложе. a
ran Hane елет в Мсыр. Он не поддается
чарам молодой вдовы. Она ‘спаивает ak
и он остается и живет с ней семь ей
них родился сын Мера-Мелик (младшая ).
Мтер поделуингивает, как мать говорит сы
ну: «Сынок мой милый, свет очей моих,
ты укрепин Halll мсырский очаг, ты Pas-
дави сасунский Очаг».

Тогда Мтер покидает
сыном и возвращается‘ в
mene Apmaran. $ }

Арматан дала клятву ие пускать его Е
‘себе ня ложе 40 лет. Но лукавые монахи
сасунские придумали, Kak обойти клятву,
чтобы он взошел на ложе к жене и она
родила от него, Они зачли сорок лет за
сорок дней, сорок дней за 40 часов и с0-
‘рок часов за 40 минут. И Армаган роди-
ла от Мгера сына Давида.

Ho не помогло лукавство монахов, обет
все же ‘оставался обетом, и Арматан и
Mrep были покараны, — онй умирают
вскоре после рождения Давида,

Здесь начинается третья часть поэмы,
Младенец Давид нё хочет брать ничьей
груди. Тогла дядья отправляют его, при
‘вязанного нд спине коня Джалали, в
Mcup, к Исмил-ханум. Она в память
своего возлюбленного берет Давида ий в0с-
питывает его.

Детство Давида проходит в Меыре, т, ©.
у арабов. Вто единородный брат, Мера-Ме-
лик, ненавидит его за его необычайную
силу в играх и не раз пытается убить
ero, Исмил-ханум, чтобы избежать ГИ-
бели Лавида, отиравляет его обратно на
юдину в Сасун, у  
о Сасун снова под властью арабов, разо-
рен и опустошен.

Давид. голодный, ободранный, питаясь
одной травой, приходит в Сасун, Его
дялья принимают его с честью. Но Давид
‘странный мальчик — придурковат, дра-
чун, силач. В играх с детьми — бьет и
калечит их. Народ идет к дяде его. и про-
сит поставить Лавида на работу, чтобы
‚унять его баловство.

Давида ставят пастухом общественного
стада — молодняка, таз как сам он маль-
чик. Давид пасет ягнят И козлят и к ве-
черу ‘пригоняет стадо в Сасун и вместе
с овпами и козами гонит зверей — лисиц
и зайцев,

Давид становится знаменитым. охотни-
ком. Его отец. Мтер, устроил звериный 3а-
поведник и обнес его стеной. Арабы, по-
сле смерти Мгера, завладели этим вапо-
ведлником. Давид разрушает стену и Вы-
пускает зверей,

На этой горе, где была гробница Мте-
ра, Давид восстановил. разрушенный ара“
бами храм, называвшийся Марута, —
древнюю сасунскую святыию.

Мера-Мелик, который все время ищет
разорения Сасуна и смерти Дазидь 1п0-
сылает войско,  

Давид преследует арабское войско и по-
бизает его. Тогда Мера-Мелик посылает
храброго витязя Козбадина каказать Да-
вила и взять © Сасуна семилетнюю дань,
Дядя Давида, Ован, правивший Сасуном,
испугался, услал Давида на охоту, & сам,
покорясь, стал отмеривать дань арабам. Но
Давид вернулся, побил и посрамил витя-
зя Козбадина м изгнал ето вместе со обор-
щиками дани,

Узнав 0б этом, Мора-Мелик кликнул
военный клич... Это одно из тениальней-
ших мест поэмы. И сам двинулся войной
на Сасун. Давид добывает меч-молнию 4
дивного коня Джалали. На коне Джалали,
во главе сасунцев, он начинает страшную
 ‘сечу с арабами... Он побивает их и ТОП
чет конем.

Исмил-ханум ©
Сасун к своей

ся старик-араб, отец. семи сыновей. Он 10-
ворит:

Мелик насильно нас привел.

Мы не враги тебе. Твой враг—Мелик.

Иди и с ним воюй.

Давид внимает словам старика, прекра-
щает сечу и вызывает Мелика на едино-
боретво.

Эта сцена и последующий повдинок—
тлавная часть. поэмы. В. поединке с Мера-
Меликом Давид выказывает великодушие,
Он предоставляет врагу — Мера-Мелику

Тогла в разгаре сечи, к нему обращает  

первые три Удатё, Котлё томе ве»
Давида, мать  Мора-Мелива — а.
нум просит подарить ей ero Teputt yy
мена по её сыну, и Давид ADIT
первый удар: Второй удар ов Am
стре Мера-Мелика. У него остаеты
один удар и он поражает my Yo
лика/и спрятавшегося в яме под Roy
и шкуры, i

В этом месте борьбы Давила с кри
войском. и Мера-Меликом поражает ул
шенноёть чувства и выбокодуте в
ных певцов, слатателей поэмы, уз
душие и туманность народа руле»
требовавшего от певцов такою зил
ного оборота сюжета,

Давид освобождает Cacya ом ки»,
нашествия. Далее следует женить}
да на прекрасной Хандут-атуа, }/
родится сын’ — Мгер-Младший. he
четвертой части поэмы. Давл ув) ь
нарушенной им верности. До BoE)
Хандут-хатун у нею быль мала
богатырка Чымшкик-Султак, По olay
когда он обручилея 6 ней, on spy,
нею ночь, и. у нее родилась дочь,  }
вид обманул ee, сменял кольцо вы
цо, не женился на Чымшкик-Оулти

Однажды Давид поехал’ ди
красавиц-невест для сорока боты.
пахлеванов, которых он победи,
из-за Хандут-хатун.

Сын его Мгер ветретил отца, косу!
ехал на коне с полонянкой, не уни к
и вступил с. ним в единоборетьо Ma
вушки. Во время поединка Давид ии
страх первый Раз за всю жизль, Кул!
узнал, что борется 6 сыном, он раза
ся и проклял сына, — «будь ты бам
и бессмертен», ,

После ‘поединка © сыном Jam, +
CTBYA давнишнюю вину 3 нра
клятвы в любви, поехал к обман  
татырке Чымшкик-Султан и вызвал н 
поединок. .°

Котда перед поединком Давяд ми
в реке, дочь его отразила стрелу ци
кравшись в камышах, пустила ве
`стрелу. Так умер Давид. }

Последняя часть поэмы посвящен
ру-Младшему. Он несет ва себе ищы
проклятие, .Mrep — окиталец, (вм
шает грандиозные подвиги, 0 о,
цельны. Постранствовав много по
не находя применения своим CHIN)
взывает к могилам отца и матери,  
слышит их голоса:

«Довольно тебе скитаться, мой сы  
вольно, скитаться», i
Тогда Мгер просит У Gora послы»  
великий бой. И бог побылает м\ь и
лов биться с ним, Мтер машет уе  
меч не задевает ангелов. Он сразу

призраками.

Мтер в великом уныния Под’
Черной скале и ударяет в нее пл
Скала распалась надвое, и Мер пи
Джалали вошли в расщелику, 1 м
скала сомкнулась, поглотила B Help t
Мтера и дивного коня Джалали.

Вот каким эпилотом оканчивает
Ма:

Говорят, `— как-то pas, ~

На вознесенье в ночь,

Одному пастуху довелось там бл

Раздвинулась Мтера скала.

Вошел пастух, глядит:

В пещере исполин сидит.
Спросил пастух:

— Когда отсюда выйдешь, Mia!

Ответил Мгер:

— Коли встану, выйду на све -

Не удержит меня земля!

Пока ‘этот мир полон зла,

Пока будет лжива вемля,

На свете мне неё жить.

Когда разрушится мир и воздвиг

Bue

Horna будет пшеница, кзк лен и
Как шиповника ягода будет яма

Тогда придет мой день, —

Отсюда я выйду в тот дены

#

То, о чем тысячу лет пели Зря,
барды,  свершается. (Мир разруши
воздвигнулоя вновь. И на полях пи
ной Армении клонится от тяжестя №
пшеницы и колос ячменя, И год и
копыт Джалали бежит и орошам #0
светлый ключ счастливой жизни,

OBA,

 

 

Л. Пантелеев принадлежит к числу

изиболее популярных у наших ребят пи-

сателей. Е о
Когда в 1933 году А. М. Горький обра-.

тился к советским детям — пионерам и

школьникам — с вопросом о том, какие

- книги они хотели бы прочесть, что их
особенно интересует, кого. из писателей

они особенно любят, — Пантелеев вмебте

© другим детским писателем, А. Гайда-

ром, занял в ответах ребят 12—13 лет од-
но из первых мест, И в этом нет ничем
удивительного -— оба эти писателя суме-
ли найти путь к ребятам, которые прежде
всего требуют от повести, чтобы она была
увлекательной, которые, как Вольтер,
склонны считать самой плохой книгой на
свете книту скучную. 3
‚ Пантелеев никогда не пишет скучно,

Его книги полны событий, действия. Сю-
жетную линию он зедет уверенно, круто

и смело. Многие из» его персонажей мо-

гут называться героями с полным к тому

основанием, независимо от того, сколько

 ) им лет,

И при этом в повестях Пантелеева не
бывает голого сюжета, условных, отвлечен-
ных героев. Жизнь, быт нашего времени,
живые его голоса звучат и слышатся CO

страниц этих небольших лаконических

у; : книжек.
Й это-то делает повести и рассказы Пан-

ратурного искусства,

2

и у

Может показаться, что похвалить писа-
похвалить

его очень скупо. Ведь нато он и писа-
“тель. чтобы вещи его были произведени-

теля таким образом вначит

ями литературного искусства.

Но не будем забывать, что речв идет о

м писателе детском.

два десятка лет назад,

  Дешевенькие, . лубочные,

Литературная газета
№ 50

= .

  НА

Ктани.

   
 
 
 
  

   
   
  
   
 
 
 
   
    
   
   
 
 

телеева настоящими произведениями лите-

Еще совсем не так давно, каких-нибудь
  называть книги
  для детей литературой было не принято.
  И в самом деле, название это как-то не
подходило к детским книгам тех времен,
безыменные
  книжонки даже и не претендовали на Ка“
  кую бы то ни было связь © художест-

Т. ГАББЕ

 

№
венной литературой. Но не больше были
связаны с ней и многие другие книги, по-
дороже, с именами авторов на корешках.

Аппетитно упакованные в плотный кар-
тон лакированных переплетов, own Topas
до больше походили на красно-синие ко-
робки в оловянными солдатиками, чем на
те серо-коричневые, кожано-коленкоровые
книги, которые читались взрослыми,

И не одни только переплеты были у
этих книжек игрушечные, Нет. Стоило
вам приподнять крышку с пестрой Kap-
тинкой, и вы попадали в какой-то игру-
шечный, условный мир, словно на сцену
кукольного тезтра. Реальность почти не
просачивалавь сюда.

Время здесь почти не двигалось. Его
измеряли тут игрушечными часами 6e3
механизма, У таких часов бывает краси-
вый циферблат с нарисованной розой и
настоящие стрелки, но передвигать эти
стрелки надо пальцем, ‘

На этой маленькой кукольной сцене не
чего было делать живым актерам.

У персонажей детской книги не было
никакой родственной связи с героями
Толстого, Островского, Чехова, зато они
были ближайшими родственниками бело-
курой куклы с закрывающимися глазами
или барабанщика с палочками в заводных
руках. : :

3.

Наше время иначе относится к детской
книге. =

Оно требует, чтобы первая же книга,
которая попадает в руки трехлетнего ре-
бенка, была подлинным произведением
искусства, y

Современная детская книга полностью
подлежит. литературному суду без
всякой  снисходительности, без всяких
скидок. Грань между литераторами, пишу-
щими для взрослого читателя и для pe-
бенка, почти стерлась.

И все же к детской кните мы пред’яв-
ляем, помимо требований общих для всей
литературы, и какие-то другие требования
— особые,

Детский писатель должен быть сверст-
ником своего. читателя,

Он должен на всю жизнБ сохранить в
памяти свое детство. ~

Л. Пантелеевс

Не превращая мир в игрушку, как это
делали писалели`и писательницы Из «3За-
душевного слова», он должен твердо пом-

НИТЬ, ЧТО детство — это такая пора, ког-
да весь мир нознается в игре,  

Нельзя сказать, что все авторы наших
книг для детей имеют право именоваться
детскими писателями в полном смысле
‘этого слова.

Для самых маленьких ребят, которых
правильнее было бы назвать не читателя.
ми, а слушателями, у нас еще найдутся,
пожалуй, книги, метко попадающие в са-
‚мый центр интересов, и вкусов своей ay-
дитории,

А вот для юного читателя, для челове
ка 10—13 лет, книг у нас катастрофиче-
ски мало. i ar?

Большинство произведений, рассчитан:
ных на этот возраст, вырывается за пре:
делы ero.

4 1
9 т

Л. Пантелеев—один из тех немногих _ав-*
торов, которые умеют писать для ребят
трудно-покоримого _ «среднего» возраста,
умеют сочетать полновесную резльность,
живой быт с увлекательной игрой.

Повесть Пантелеева — это настоящий
опектакль, напряженный, полный драма-
тизма и юмора. Как бы много внимания
ни уделял он стилю своих вещей, рече-
вой характеристике своих персонажей и
их социальной среды, действие у Hero
преобладает над всем. В действии откры*
вается читателю облик, героя, в действии
проявляется идейное и моральное содер-
жание книги. Время, обстановка — все это
подается автором на ходу, в движении,
без рассуждений и описаний,

Во всех книжках Пантелеева мы вряд
ли найдем несколько десятков описатель-
ных строк. ;

Петька (из повести «Чабсы») знакомится
G детеким домом, rye ему предотоит
столько ‘пережить, на протяжении всего
каких-нибудь двух—трех строчек.

В вадачу автора вовсе и не входит ва*
‘тромождать свою сцену . подробностями:
ему нужна просторная сцена, потому что
на ней произойдет много‘ событий.

Всея эта повесть — сплошная цепь при-
ключений — то смешных, то трогательных
и всегда драматических. Читатель и сам
не замечает, как сквозь эти приключе-

ния начинает проступать большая воспи-

тательная идея, время. обетановка.

Так же скупо и лаконично рисует. Пан-
телеев время действия и обстановку
своей героической повести ° из ` времен

   
 
 
 
    
   
   
 
 
   
   
   
  
    
  

B

гражданской войны — «Пакет». Но он ни-
когда не скупится на те меткие ‚бытовые

‘ черточки, без которых немыслима поэти-
ческая реальность,

Петра Трофимова, буденновца, попавше-
то в плен к белым. приводят в околоток
—к врачу. Его только что жестоко изби*
ли шомполами за то, что он отказался от-
вечать на допросе, и теперь его ждет рас-
стрел. И вот в этом коротком, промежут-
хе между двумя драматическими, напря*
женными сценами автор дает какую-то не-
ожиданную замедленную интермедию, в
которой чувствуются и повседневный воен
ный быт, и‘природа, изобстановка.

«Маленький такой деревенский домик.
Окно открыто. Крылечко стоит. У крылеч-
ка и пол окном на завалинке сидят боль-
ные. Очереди ждут.

«Один там больной руку на белой по-
вязке качает, У другого нога вабинтована.
Третий все время за щеку хватается —
зубы скудят, Четвертый болячку на шее
ковыряет. У пятого — чорт его знает что
— просто сидит и махорку курит. И все,
конечно, об чем-то рассуждают, чего-то
рассказывают, смеются, ругаются,

‹..Конвоир говорит: — Здорово, ребя-
та! — Ему отвечают: — Здорово! Ку-
ды, — ‘говорят, — без очереди? Садись,
четырнадцатым будешь,

«Он товорит: — Мы без очервди. У
нас, -— говорит, — дело очень сурьез*
ное... ‘

У крылечка околотка, почесывая о стол-
бик избитую спину, стойт Трофимов ии, не
слушая никого, жадно смотрит вокруг. Он
думает.

_«.. Даже в нашей деревне, и то нету
таких` садов и таких густых тополей. `А
воздух какой ароматный. Яблоком пахнет.
А небо какое синее — Даже синее Азов-
ского моря, Ну; прямо, всю жизнь готов
любоваться. Да только какая моя оста*
лась жизнь? Маленькая». -

И вдруг эти лирические размышления
Трофимова и вся эта мирная сцена кру-
то обрываются с приходом офицера; Даль-
ше опять начинается стремительный по-
ток событий, то страшных, то неожиданно
комических, которые в конце концов при-
водят в побегу Трофимова из плена, к
его спасению.

Пантелеев — настоящий мастер поворо-
тов, сюжетных и психологических. НикА-
кой крутизны, никакой остроты сюжета
он не боится. Иной раз казется, что он
вот-вот сорвется, выйдет за пределы ‘прав-
доподобия. Но нет. Так умело подготов-
лены даже самые рискованные сцены,
столько художественного такта проявляет
в них автор, что они на кажутся нам
зыбкими или недостаточно убедительны-
МИ.

Есть У Пантелеева особый цемент, кб-

fe

торый скрепляет наиболее сложные и тон-
кие его построения. Этот цемент — юмор.

Вопомним сцену дерзкого, но неудачно-
то побега Петьки (в повести «Часы»).
Вспомним его первую ванну в детдоме,
Это. настоящие комедийные сцены. Юмор
наполняет собою каждое слово, освещает
даже то, что в сущности своей грустно
или трогательно.

В повести «Пакет» юмору предоставлена
еще более сложная роль. Он вилетен там
в самые трагичные и самые героические
спены. И вплетен победоносно. От его с0-
седства героическое ничуть не принижает-
ся. Оно только становится тёплее, чело-
вечнее ‘и проще, как это и подобает ге-
роическому.

Может быть. тлавная причина успеха
Пантелеева У юного читателя и заклю-
чается в этом сочетании  тротательного,
героического и смешного. Недаром зже этот
секрет был известен наиболее популярным
авторам детской книги. «Том Сойер»
Марка Твэна — это один из лучших об-
разцов эмоциональной героически-комиче-
ской. повести.

Пантелеев еще ‘молодой писатель. Но в
первых своих шагов он хорошо почувство-
вал подлинный жанр’ детской повести, по-
нял, как подойти к детям, Он говорит co
своим читателем серьезно и весело, без
малейшей снисходительности, как ровес-
ник и товарищ, но в идеях своих и вы-
водах он— зрелый человек, нагруженный
значительным житейским опытом.

У Пантелеева, как это видно из его био-
трафических вещей, было суровое и труд-
ное детство. ‘Он знает, что в жиани есть-
мрачное и дурное, но есть и прекрасное.
Он умеет любить жизнь и Умеет с самых
как будто невыгодных позиций показы-
вать читателю то, чЪо достойно в ней люб-
ви и гордости. Пантелеев весь, с толовы
до пят, человек нашего времени. Все его
книги в какой-то степени его собственная
биография.

воспитанник революции, как многие
из его геровв.

Времена гражданской войны — это вре-
мена ето детства, (

И не потому ли так правдив образ Пет-
ра Трофимова, что сложился он еще в
те времена. котла автор, босонотий маль-
чишка, в толпе таких же босоногих ребят
бегал встречать каждый отряд, возвра-
щавигийся с фронта?

этом времени в рассказе «Письмо в
президенту» —, в гордом. веселом и тро-
гательном рассказе о достоинстве совет-
окого человека — говорится такт

«Для наб это время было хорошим по-
тому, что уже заканчивалась гражданская
война, и наша Красная Армия возвра-
щалась домой с победными песнями и в
рваных опорках. `И мы тоже бегали‘ без

=

сапог, мы вдвб прикрывали свою № 

тряпками,.. И все-таки мы Bootle ГИ

лись. Потому что живительный води!

волюции заменял нам и кислород, ##\

рии, и витамины»,  
5.

B -wamett. mercroft литературе fos”
не так уж много беллетристов,

Пантелеев, бесспорно, беллетрил 1
призванию, настоящий рассказчих, 19
вователь. Но повести его заслоннли и 
тателей. критиков, a может быть #!
него самого, друтой жанр, который (17
ему не менее, чем повесть, Е

Это жанр бытового фельетонь, bx!
очерка, j

Люди, знакомые с детской литер”
хорошо знают «Пакет» и «Часы» №!
многие из них помнят очень интер
достойные пристального внимания
портреты ‘из цикла «Последние 1840
очерк о студентах рабфака «Вечерки!
Pou», очерки «Дом в тупике» и «Де?
— о детских домах для бывших
зорных,

Можно пожалеть-что Л, Пантелей
сем вабросил этот жанр. Очерки #0 6
смелы, топлы ‘и содержательны, 011
сили в литературу новый матерям,
клюме того, много давали самому 827,
Они поддерживали ето Hemocperct®)
СВЯЗЬ С ЖИЗНЬЮ.

В сущности, именно на очерках №7
леев ‘прошел свою литературную 1
Когля говорят о Пантелееве, 0 785
ниях, которые ощутимы в ето ВЕ
ше всего вспоминают имя М. Зощенто,

для этого есть основания. ‘
Пантелеева, характерном, ПАЧ
бытовом, явственно заметен отп
этого влияния.“ Ивой раз это 0812 
откровенного ученичёвтва, Huot PM
слепствие совпадения. Зощенко # Me
леев черпают свой языковый матерям
одного источника, ‘находят ем в 08
TOM же социальном кругу, J

Если внимательно и последоватй
просмотреть все, что писал Пантелеев».
нет ясно. у кого и как Учился и,
он воспринимать жизнь, наблюдать
писать о ней. Горький — в самых №.
ных своих жанрах — Горький-6еллет”,
Горький-очеркист, Горький-фельетоняй
BOT тот «увиверситет», который бо
особую роль. в формировании молодой
сателя, у

Но Горький ло конца своих дней wa
ко пользовался всем арсеньлом ©”)
разнообразного литературного оружяя  
беллетристическою и публицист
Наши молодые писатели редко 00%
06a эти жанра. ¢

Ham xoveroa Hanounuts ManTezeet  
у него много pasnooGpaannx BosMosel”
И что читатель многого эждет OT HEM

—
=

ыы

<ь ЕЯ РЯ мым 59 ы чмо we eB H je hm ww

Е