КНИГИ-УРОДЫ Перед нами книга «Стихи детей», Мы раскрываем ее на 16-й странице, где, как указывает оглавление, напечатано стих творение Александра Гольдберга «Светны город». В этом стихотворении речь идет «давно желанном Кутаисе», о дев «которых краше наверное на света храме Баграта Но вдруг эти лирические стихи обрываютсяи неожи но сменяются строками о смерти ген Лукача…
У СОВЕТСКИХ ПИСАТЕЛей БЕЛОРУССИИ Обычно летнее время сопровождается затишьем в литературной жизни и в творческой работе писателей. Но не в пример прошлым годам, лето 1939 года для писателей Белоруссии богато творческими успехами. Пятро Глебка закончил пьесу в стихах «Над рекой Березой» - о бурном 1920 годе, о Березине, о Серго Орджоникидзе, воевавшем на берегах этой исторической реки. Она принята к постановке вторым белорусским гостеатром в Витебске и будет показана в предстоящем сезоне. Новую комедию - о разоблачении клеветников - закончил Кондрат Крапива; он назвал ее «Тот, кто смеется последним». Комедия на общественном чтении признана удачной и также включена в репертуар белорусских театров. Переделана для оперы повесть Якуба Коласа «Дрыгва» - о партизанах. Новую пьесу печатает в журнале «Полымя революции» Илья Гурский, 1940 год в жизни БССР-юбилейный год. 11 июля 1940 года исполнится двадцатилетие освобождения БССР от белополяков. Для ознаменования этой даты готовятся специальные сборники. Русские писатели издают в Белгизе свой второй альманах (первый вышел в 1938 году), предполагается издание специального сборника о людях западной границы. Единственный литературный журнал в Минске «Полымя революции» получил за последнее время много рукописей, значительная часть которых принадлежит молодым писателям, Начиная с № 5, редакция публикует новый роман Макара Паследовича о героях советской родины, мужественных патриотах пограничной Белоруссии. Насколько можно судить по началу, роман интересный. Творчески активен и один из наиболее значительных отрядов литературы Советской Белоруссии - отряд еврейских писателей. Поэт Телесин, недавно принятый в члены союза писателей, выпустил книгу стихов. Цикл новых детских стихотворений написал Хаим Мальинский. Из произведений авторов, недавно принятых в союз писателей БССР, представляет интерес пьеса «Даешь Волгу» - командира N-ской авиачасти БОВО Б. Макарцева. Отрывки из этой пьесы печатались в белорусских газетах. Подготовка к тысячелетию великого армянского эпоса «Давид Сасунский» и к юбилею Коста Хетагурова несомненно будет содействовать усилению дальнейшей связи белорусской советской литературы с творчеством писателей братских республик. ЕФИМ САДОВСКИЙ. ВЫСТАВКА ЛИТЕРАТУРЫ по языковеДЕНию началу учебного года Государственная центральная библиотека иностранной литературы организовала выставку учебнометодической и лингвистической литературы. На стэндах экспонирована основная методическая и лингвистическая литература, необходимая учащемуся и педагогу в их повседневной работе. Это -- большое и интересное собрание литературы по вопросам общего языковедения, грамматике, истории языка. фонетике, На выста ставке представлены крупные западноевропейские языковеды - Мейе, Брюно, Гуженейм, Армстронг, Есперсен, Джонс, труды последних лингвистических конгрессов. На отдельном стэнде собраны советские издания по лингвистике. Под стеклянной витриной находятся интереснейшие издания, посвященные изучению «мертвых» языков древности (французское издание профессора А. Карнуа «Элементы грамматики санскритского языка» и другие). На выставке собраны экземпляры всех изданных в СССР и за границей учебников иностранных языков. Выставка экспонирует также обширное собрание старых и новых изданий истории литературы народов Западной Европы. Среди экспонатов этого раздела - «Иллюстрированная история английской литературы» Дж. Кенляйфа, «Американская и британская литература с 1890 года» Карла и Марка ВанДорен, «История французской литературы» Э. Фагэ, труды по истории литературы Франца Меринга и другие. Большая часть экспонированных книг сопровождается краткими аннотациями на русском языке.
В мире кни
К 800-летию рики (2.500 строк) выпустит к Гослитиздат. Сообщение т. А. Рябининой с том, что Гослитиздат выпускает поэмы в сокращенном виде, вызвало большую дискуссию. Тт. Д. Джафаров и П. Антокольский считают, что произведения Низами долж ны издаваться без всяких сокращений. Целесообразнее, говорят они, распределить пять поэм среди всех русских издательств с тем, чтобы к юбилею Низами вышла вся хамсэ, чем выпускать поэмы в сокращенном виде в нескольких изданиях. Член президиума азербайджанского союза писателей Д. Джафаров рассказал о подготовке к юбилею Низами в Азербайджане. Образован правительственный юби… лейный комитет по празднованию 800-летия со дня рождения писателя, К юбилею готовится большая выставка, посвященная жизни и творчеству автора рицы, вырабатывается ряд мероприятий мемориального карактера. Об явлен всесоюзный конкурс проектов памятника писателю, а также конкурс на либретто оперы по произведениям Низами, на драматическое произведение. Ведется реставрация памятников искусства XII века. Могила Низами около Кировабада, представляющая собой сейчас разрушенный мавзоНизами Ганджеви
Три конференции В недалеком будущем во Всероссийском театральном обществе будет проведена творческая конференция, созываемая Кабинетом Горького и советской драматургии ВТО. Тема конференции - работа писателей и театров над оборонными пьесами. Конференция пройдет в контакте с представителями РККА. B повестке дня - доклады. Вс. Вишневского - «Крас-
юбилеюАРАКЧЕЕВ ИЗДАТЕЛЬ пяте-Аракчеев нашел необходимым отметить в 1825 г. выпуском особой брошюры и свою благотворительность: «Положение о внесенной сумме шести тысячах рублях в ломбард для Новгородского святого женского монастыря на воспитание из процентов оной суммы двух бедных сирот в том монастыре, под названием грузинских сирот». Целый ряд аракчеевских изданий посвящен описанию военных поГрузина, в том числе литографированный альбом «Виды села Грузина». Рисунки и литографии для этого альбома выполнены крепостными Арак-В чеева и военнопоселенцами, обученными в военной школе. Издавал Аракчеев возможные описания «военной амуниции» Граф А. А.акчеев, организатор и главный начальник военных поселений, этот - по выражению Пушкина - «всей России притеснитель», занимался, между прочим, издательским делом. При военных поселениях им была устроена собственная типография, в которой печатались изящно, с гравированными виньетками), главным образом, всевозможные правиль, регламенты и наставления для его «подданных»-военнопоселенцев и крепостных его вотчины, села Грузина. Например. «Краткие правила для матерей Грузин-сразу ской отчины». «Правила о производстве работ в округах военного поселения», «Расписание, в какие дни именно какие употреблять для звона колокола при Гру-а зинском соборе» и т. п. «древних российских пушек», различные свои доклады и т. п. В 1823 г. он начал издавать «Семидневный листок военного поселения учебного баталиона поселенного гренадерного графа Аракчеева полка». трудниками «Листка» (его вышло только шесть номеров) были писари военных поселений, которых граф заставлял писать сочинения на такие темы: «Промышляет либог о мире?». Определил ли в предвечном своем свете каждому человеку известный час и известный образ смерти?» и т. д. господьВторой Одно из изданий Аракчеева имело для него весьма неприятные последствия. В 1827 г. он напечатал «Собственноручные рескрипты покойного государя императора, отца и благодетеля, Александра I к его подданному графу Аракчееву». Опубликование этих интимных и секретных писем Николай I нашел неуместным. Он поручил генералу Дибичу запросить Аракчеева, с его ли ведома это издание вышло в свет. «Вернопсдданный» стал отпираться и, по требованию Николая I, «для предупреждения всяких толков в публике» составил текст об явления, в котором писал: «Я, граф Аракчеев, никому ничего никогда не только не позволял печатать, но даже и не отдавал никому никаких сего рода бумаг, то и об являю, что все таковые изданные в печати цисьма и записки должны быть неверные и не заслуживающие вероятия». В письме к Николак Арачкеев клялся, что книги этой не видал, а напечатание ее приписывал проискам своих врагов, «число коих известно одному богу и покойному государю императору». «Истинно-русский неученый дворянин», как любил называть себя Аракчеев, ревзаботился о своей славе в потомстве. Свое имя он решил связать с изданием истории царствования Александра I. целью он внес в Государственный банк 5о тысяч рублей и завещал выдать их через сто лет после смерти Александра I то-есть в 1925 году, тому из российских писателей, который нашишет историю его царствования «лучше всех, то есть полнее, достовернее и красноречивее». Великая Октябрьская революция аннулировала это издательское вавещание «истинно-русского дворянина». H. АШУКИН.
Восемь веков назад жи создавал свои гениальные творения великий классиазербайджанской литературы Низами Ганджеви. Восемьсот лет прожила и дошла до нас из дали веков замечательная его пятерица - «Сокровищница тайн», «Семь портретов красавиц», «Хосров и Ширин», «Лейли и Меджнун» и «Искандер Намэ». Но прекрасные поэмы и лири-
(оченьУдивление наше возрастает ещеот что под этим поистине странным пр ведением стоит подпись не Алекса Гольдберга, а Анатолия Чепурова. B чем тут дело? Мы перевертываен страницу и видим, что за 16-й страниа следует… сорок девятая Продолни сбои исследования, мы убеждаемся после 64-й страницы идет 33-я и чо сборнике вообще отсутствуют 16 стран столько же дублируется. Случай этот далеко не единичен. В книге Вс. Воеводина и Евг. Рысо «Сла гость» за 64-й страницей следует 97-я, за 112-й - 81-я…
ная Армия в искусстве», И. Альтманака Низами и интереснейшая история его «Советский патристизм и задачи театра», И Чичерова - «Оборонная драматургия и ее задачи», В. Млечина - «Военно-историческая драматургия», сообщения: заслуженного деятеля искусств A. Попова«Красная Армия в театре», А. Исбаха и А. Мацкина - «Война и литература Запада», режиссера-орденоносца А. Довжен«Красная Армия в кокино». Представитель ПУР РККА выступит с речью о том, чего ожидает Красная Армия от советских драматургов и театра. А. Февральский расскажет об опыте агиттеатров в период гражданской войны. жизни мало известны советскому народу, Естественно поэтому, что подготовка к празднованию в 1941 году 800-летия со дня рождения великого писателя должна начаться популяризацией его жизни и творчества - работой над биографией Низами и над переводами его произведений. Юбилейный комитет ССП СССР, к сожалению, слабо работает в этом направлении. Институт литературы и языка Азербайджана, несмотря на обращение юбилейного комитета ССП СССР и союзов писателей братских республик, до сих пор не дал полного русского текста
духаОбе эти книги выпущены Ленинга ским отделением Детиздата. Отпечатны сброшированы они на 2-й фабрика ской книги Детиздата ЦК ВЛКСМ (Леш град). Технический редактор сборн «Стихи детей» - B. Никонова, «Слепой гость» - А. Николаев.
Кроме оборонной конференции, Кабинет подстрочных переводов произведений Низами, Союзом писателей СССР получен пока только русский подстрочник поэмы «Искандер Намэ». Об этом говорилось на заседании юбилейного комитета по празднованию 800-летия со дня рождения Низами, состоявшемся под председательством A. Фадеева 4 сентября в союзе писателей. Заместитель председателя юбилейного комитета ССП СССР В. Луговской подчеркнул, что интерес к творчеству великого классика со стороны русских поэтов очень велик, и они с большим увлечением работают над художественным переводом его произведений. Поэты П. .Антокольский, В. Державин, Л. Кацнельсон, К, Липскеров, Б. Лебедев, П. Панченко переводят хамсэ (пятерицу). Над переводами лирических стихов - газелл, рубаи, касидэ - будут работать поэты Н. Асеев, Н. Тихонов, Е. Долматовский, П. Антокольский и другие. русском языке готовятся два основных издания произведений Низами: полное академическое издание всех произведений с комментариями и пояснительными статьями выпускает Академия наук СССР; четыре поэмы: «Лейли и Меджнун» в переводе П. Антокольского, «Семь портретов красавиц» в переводе В. ДерШирин» в переводе К. Липокерова и «Искандер Намэ» в переводе В. Луговского, а также сборник лиГорького и советской драматургии ВТО предполагает провести в ближайшие месяцы совещание на тему «Историческая пьеса и исторический спектакль в советском театре». К участию в этом совещании привлекаются виднейшие историки, в том числе академик E. В. Тарле. Намечается также организовать конференцию, посвященную советским комедиографам и комедиографии. B Литературном институте ССП B Литературном институте при союзе советских писателей начались занятия. В этом году в институт было подано свыше двухсот заявлений. Принято на первый куро 33 человека. Новый наборНа выгодно отличается от предыдущих тем, что среди поступивших много молодых писателей, произведения которых неоднократно были напечатаны в различных журналах и газетах или издавались отдельными книгами и сборниками. Например, большая повесть Е. Леваковской «Кочубей счастливый», напечатанная в свое время в альманахе «Год ХХ», выпущена. недавно в Гослитиздате и получила положительные отзывы в центральной печати. Среди принятых много писателей и поэтов из национальных республик. Произведения поэта-орденоносца, Бурят-Монгольской знают не только в республике, но и за ее пределами. Основная тема его стихотворений - это счастливая и радостная жизнь советской молодежи. Этому же посвящена большая часть поэтических произведений поэта П. Кономанина (член ССП Мордовской АССР), в частности его сборник стихов «Побеждающая сила». На оборонную тему много писал молодой поэт Д. Дамдинов, являющийся членом ССП Бурят-Монголии. Поэма «Эпоха гения» Т. Муканова (кандидат в члены ССП Казахстана), посвященная Сталинской Конституции и XХ годовщине Октября, получила третью премию на республиканском конкурсе лучших поэм и песен. Интерес представляют также рассказы и очерки А. Соловьевой и члена ССП Украины А. Копштейна, два сборника стихотворений которого были изданы в Киеве в 1937 и 1938 гг. За последние год-два в Литературном творчеинституте созданы условия для ской учебы и работы. В качестве руководителей семинаров привлечены: I. Антокольский, К. Паустовский, В. Луговской, И. Сельвинский, C. Мстиславский, Г. Шторм, B. Ромашов. Б. Грифцов. туроведы. в сатели ите дежью принимают участие A. Фадеев, H. Асеев. К. Федин, В. Вересаев, В. Лебедев-Кумач. Тем не менее Литературный институт ССП еще не может целиком отвечать своему назначению и прежде всего потому, что он является вечерним. Из-за этого значительно сокращены учебные планы, учащиеся не обеспечены стипендией, приезжающим не предоставлены общежития. Вопрос о реорганизации его в дневной институт неоднократно ставился перед соответствующими организациями, но до сих пор не получил разрешения. A. К.
лей, будет восстановлена в стиле эпохи селений и села Низами. Тов. Джафаров рассказал об интересной рукописи, обнаруженной недавно в Ленинграде. Это - поэма «Искандер Намэ» на азербайджанском языке. Предполагается, что рукопись относится к XIV веку, принадлежит поэту Ахмеди и является перепевом поэмы Низами. Юбилейный комитет ССП СССР повторил свою просьбу к юбилейному комитету Азербайджана прислать возможно скорее русские подстрочники и рекомендательный список произведений и отрывков для перевода на языки народов СССР. Тт.A. Фадеев и В. Луговской отметили, что подготовка к юбилею Низами велась комитетом ССП СССР крайне вяло, так как комитет в своем настоящем составе недостаточно работоспособен. В состав его дополнительно введены П. Антокольский, E. Долматовский, Л. Кацнельсон, Б. Лебедев, К. Липскеров, Н. Ушаков и М. Шагинян. Избран секретариат юбилейного комитета в составе тт. Деева, Кациельсона и Липскерова, которым поручена проверка решений комитета. E. П.
все-Воронежское областное книгоиздател. ство выпускает во второй половине 189 года ряд интересных изданий, К исполняюшемуся 3 октября 115-легт со дня рождения воронежца - поз И. C. Никитина выйдет однотомник е Со-сочинений об емом в 25 печатных листа Книга выходит под редакцией, со вот пительной статьей и примечаниями д ректора Никитинского мемориального м зея В. Тонкова. знаменательный для Вороне литературный юбилей - 130-летие со д рождения A. В. Кольцова, - исполнят щееся 15 октября, также будет отмечн выходом сборника стихов поэта. Находится в производстве и скоро вы дет в свет новое издание сказок извек ной воронежской сказительницы Анн Куприяновны Барышниковой (Куприн ха). Большая часть сказок записана ново, некоторые публикуются впервые, книгу войдут также созданные Купри новой за последний год сказы: «Моск Красная - столица прекрасная», «Сваа Всесоюзной сельскохозяйственной выстке» и «Плач о Крупской». Готовится к печати большой сборн «Фольклор Воронежской области» под дакцией проф. Ю. М. Соколова со ве пительной статьей проф. Н. I Гри ковой. В четвертом квартале выйдет из печат стях. До конца года будет выпущено так несколько книг советских писателей, я вущих в Воронеже: повесть В. Петров «Сборник рассказов огражданской война записанных со слов ее участников в В ронежской, Курской и Тамбовскод обл сборники расск повет «Матвей Морозов», M.
Перед юбилеем Коста Хетагурова 4 сентября состоялось очередное заселитературоведческими кадрами. Совместно дание комитета ССП по ознаменованию с бюро пропаганды клуба ССП 80-летия со дня рождения народного поэта Осетии Коста Хетагурова. Председатель СНК Северо-Осетинской АССР К. Кулов, А. Деев (бюро национальных комиссий ССП), Б. Цаголов, Х. Плиев и заведующий национальным сектором Гослитиздата С. Евгенов сообщили комитету о проведенной за последнее время работе. В адреса ССП 37 областей и республик разосланы подстрочники избранных сочинений Коста Хетагурова для художественного перевода на национальные языки. Гослитиздат выпускает юбилейное издание произведений Коста Летагурова таражом в 20 тысяч экземпляров массовзе и издание его произведений. Б. Цаголов особое внимание уделил вопросу освещения творчества Коста Хетагурова, в печати. Большинство журналов еще не подготовилось к юбилею. Проверка показала, что ни один журнал не имеет в своем портфеле серьезных и заслуживающих внимания работ. Выступавшие отметили неотложную необходимость связаться комитету с редколлегиями журналов и с критическими и следует разработать определенный тематический план выступлений и вечеровна предприятиях, в клубах и общественных местах. Для увековечения памяти народного поэта Совнарком Северо-Осетинской АССР об явил конкуро на лучший памятник Коста Хетагурову, который должен быть воздвигнут в гор. Орджоникидзе. Дом в г. Орджоникидзе, где жил после второй ссылки Коста, будет превращен в музей его имени.ниво По предложению т. А. Фадеева решено обратиться к оргкомитету художников и поитороэтой позиторов с просьбой срочно наметить необходимые практические мероприятия для увековечения памяти Коста Хетагурова в живописи, скульптуре и музыке. Исходя из опыта работы других юбилейных комитетов, осуществление всех организационных мероприятий возложено на специальный секретариат в составе Б. Цаголова, В. Аврущенко и А. Малинкина. Президиум союза советских писателей дополнительно ввел в состав юбилейного комитета председателя союза писателей Юго-Осетии поэта Харитона Плиева,
Сергеенко и О. Кретовой, В. Дальнего «Оловянные солдалики», С на в печать пьеса Н, Задонского «Ден рождения». Вторым изданием выходитп весть М. Булавина «Лава». К исполняющемуся в октябре 20-лет! освобождения Воронежа от белых бы Воронежское областное книгоиздательст выпускает исторический сборник «Боры за Воронеж», в котором будет освещен героическая борьба воронежских рабоч против белогвардейщины, разгром мамсповских и шкуровских банд коннымко ность по оберотерукородащая дет сеевича Кагановича. Над отдельными вами книги работают воронежские пис тели М. Булавин, О. Кретова, М. ПодобДальний, М. Аметиств дов, В. Петров, Б. и С. Виноградов,
«ДАВИД САСУНСКИЙ» НА ОСЕТИНСКОМ ЯЗЫКЕ Писатели Юго-Осетии перевели на осетинский язык шесть тысяч строк из армянского эпоса «Давид Сасунский». Над переводом работали X. Плиев, Д. Даргиев и Г. Дзугаев. Книгу «Давид Сасунский» издает Госиздат Юго-Осетии.
НОВЫЕ ФИЛЬМЫ КИЕВСКОЙ КИНОСТУДИИ КИЕВ. (Наш корр.). В киевской кир студии подготовлен к выпуску новый ковой художественный фильм «Больш жизнь» по сценарию Павла Нилина Филы рассказывает о стахановских методах боты на шахтах Донбасса, Ставит карти режиссер-комсомолец Л. Луков. Готовятся к выпуску кинокарти «Шуми городок» - о строительстве в леньком провинциальном городке и «Истра бители» … о советской молодежи, овладвающей летным делом в авиационы В первом квартале будущего года студия выпустит фильм «Кубанцы», г священный советскому казачеству, В у бань выехала специальная экопедицы студии, в составе которой компот Ф. E. Козицкий, пишущий музыку д фильма. Совместнос кинофабрики коллектив киевской к студии подготавливает фильм «Дружбио дружбе и социалистическом соревнов нии украинского и грузинского народв A. К. ХРОНИКА * На Всесоюзную сельскохозяйствент выставку, в Москву, на-днях из Симфер поля выезжает группа крымско-татарк писателей, В числе от езжающих кры ский народный певец - кедай, колхоз артели имени Чапаева, Старо-Крым района, Джангазы Шерфедин. - Про сказочный город-выставку,- ворит Джангазы Шерфедин, сложено мало песен, сказаний, легенд. Вот хочу, на 76-м году жизни, сложитьо шую, звонкую и радостную песню, по зать в ней все величие выставки. Союз писателей обратился в пре диум Ленинградского совета с ходатай вом установить мемориальную доску доме № 16 по Гагаринской улице, 10. Лермонтов останавливался у св друзей Карамзиных и откуда он он вился в ссылку на Кавказ. Реданционная коллегия: В. ВИШне СКИЙ, A. КУЛАГИН (отв. редактор ЛИФШИ B. ЛЕБЕДЕВКУМАЧ, М. E. ПЕТРОВ, Н. ПОГОДИН, А, ФАДЕЕ КНИ ГИ ПОКУПАЮТ МАГАЗИНЫ МОСКУЛЬТТОРГА МАГАЗИН № 16 - Сретенка, дом тел, К 5-50-73 . МАГАЗИН № 20 … ул. Горького, д. П тел, 1-36-76 ,
15-летие журнала «Сунтал» 10 сентября чувашская общественность отмечает 15-летие литературно-художественного журнала на чувашском языке «Сунтал» («Наковальня» - орган союза советских писателей Чувашии). В Доме творчества в Чебоксарах в этот день союзом писателей Чувашии будет организован большой вечер, посвященный юбилею журнала. На вечере, кроме доклада о советской чувашской художественной литературе, поэты и писатели прочтут свои новые произведения.
Л. НОВИЧЕНКО
Борців не лякають пригоди: Шлях, мочений кров ю та потом, Нас виведе в панство свободи, Не нині, не завтра, так потім! Деятельность Грабовского как переводчика мало знает себе равных по широте и об ему. Он переводил с русского, грузинского, армянского, французского, немецкогоантлийского, итальянского, вентерского, финского, эстонского, сербского, польского, болгарского и других языков. Как он сам писал, выбирал он для переводов төх поэтов, «которые привлекли меня или художественной формой, или согласием мыслей с моими собственными». Поэтому на первое место следует поставить в его переводах поэтов революциюнных и демократических. После Грабовского осталось также ценное литературно-критическое наследие. Особенно большое значение имеет его статья «Кое-что о творчестве поэтическом», в которой поэт развивает эстетическое учение Чернышевского. Резко выступая против теории «чистого искусства», Трабовский писал: «Не нужно, говорят, тенденциозности в искусстве! А эти требования нө тендениозность - отвратительная, вредная, эгоистическая? Даровщина миновала! Работать на господина перестали уже и в поэзии, не только в поле. Поэзия должна быть одним из факторов прогресса общечеловечоского, а в родной стране … общенародного, средством борьбы со всемир-м. ной неправдой, смелым голосом за угнетенных и униженных». Оканчивая свою статью о Чернышевском, Грабовский пишет: Только сейчас в украинской прессе начаты публикованием интереснейшие статья Грабовского о Чернышевском, Шевченко, Пушкине, которые еще ждуСВоего апализа. «Двадцать лет беспрестанных мучений не потаспли, однако, этот великий светоч, не подавили горячей любви к родному люду, для которого он работал до смерти. Человекдостойный удивления, пример своейдостойный подражания!» име-Когда Грабовский писал эти строки, он не подозревал, что эта оценка в эначительной мере применима и к нему.
Що за допусти господні? Позавчора - хріпаки; Вчора - вільні, а сьогодні - Хоч під вікна по шматки! Перекликаясь с Пекрасовым, Грабовский искренно и горько скорбит над образом «уличной женщины», обесчещенной паном выброшенной им на улицу. Подобных образов у Грабовского много. Все они синтезированы поэтом в небольшом стихотворении «Там и тут», замечательном по глубине и выпуклости мысли.
Павел Арсеньевич Грабовский 1864 …- 1939 ников, Грабовский к концу своей жизнии заметно приближается к марксизму. Он изучает труды Маркса, Ленина, Плеханова, мужественно защищает марксистское мировоззрение от нападок всех его врагов. Когда против марксизма выступил совершенно не понявший его крупный украинский писатель Иван Франке, Грабовский посылает на Украину страстные полемические письма, обличающие реакционное народничество. Грабовский - поэт высокой социальной лирики, прямой последователь поэзии Шевченко и Некрасова, крупиейший украинский поет второй половины XIX столетия, стоящий по своему значению в одном ряду с Л. Украинкой и Ив. Франко. «Карать насилье своим словом вещим», таков, по мнению Грабовского, долт поста. Он сознает, что струны его «бандуры» иногда звучат смертельной тоской и болью, откликаясь на стоны и крики измученных людей. Стихи Грабовского очень близки по общему тону к поэтическим «думам» Шевченко, отличаясь от них, правда, одной чертой: они более однотопны в своем настроении, не имеют иногда органической полноты Шевченко, посвоему жизнерадостного и буйного. Сказывается это, конечно, не в общих выводах, а в отдельных художественных деталях. учшие стихи Грабовского посвящены конкретным образным зарисовкам положения и быта трудящихся, имеющам большую силу обобщения. Поле зрения поэть очень широко - в его круг входят и рабочие, и обнишавше кре янство, и люди городского «дна». и сельский кулакмироед, и деревенская интеллигенция, тесно связалный кружок борцев-революционеров. Новые, пореформенные порядки с их новыми способами закабаления крестьянства и эксплоатации рабочих и ремесленников («вольная неволюшка») нашли в Жизнь Грабовского была непродолжительной и поистине трагической. Он был лишен свободы, притом в самом непосредственном ее значении… Детство его протекло в ужасающей нужде, ранние годы юности были искалечены бурсой и духовной семинарией. Уже на восемнадцатом году жизни он был исключен из семинарии и арестован полицией за участие в организации революционного кружка. Спустя три года он уже состоит рядовым пехотного батальона, находившегося в г. Валки, Харьковской губернии. За протест против издевательств офицера над солдатами Грабовского предают военному суду, но раньше, чем «неблагонадежного» рядового успели выслать в Средною Азию, полиция узнает об активном участии Грабовского в харьковской группе «Черного передела». Повое тюремное заключение, следствие, издевательства и побои - надломленный организм поэта не выдерживает, и он психически заболевает… После выздоровления, в 1889 году, Грабовского ссылают в Сибирь, в Иркутскую губернию. Возвратиться из ссылки поэту уже не было суждено. В том же году в Якутске разыгралось одно из самых диких злодеяний царских палачей - «якутская трагедия». Грабовский, находившийся тогда в г. Балаганске, вместе с другими ссыльными пишет исполненный гнева протест. адресованный царскому правительству и быстро обошедший почти всю Россию. Кара пришла без замедления… За участие в составлении этого документа Грабовского ссылают еще дальше … на реку Вилюй, где в свое время отбывал ссылку H. Г. Чернышевский. В Вилюйске поэт прежде всего навестил тюремный дом, в котором томился Чернышевский. «Невыразимая тоска стискивает каждый раз мое сердце, когда я прохожу мимо 6 Литературная газета Мо
Немеркнущей любовью согреты стихи Грабовского, посвященные родине-Укранне: Тебе… забути нам? Ніколи! Поки життя хоч іскра в серці э, Поки, мов крига, груди не схололи, За щастя я боротимусь твоэ, О, краю мій, найкращий між краями, Зруйнований та знищений катами! Будучи долгие годы, подобно Шевченко, оторванным от своей Украины, Грабовский посвятил ей много стихов. В них преобладает высокая сознательность гражданина, тоскующего о поруганной родине и постоянно взывающего к борьбе за освобождение народа от помещичье-капиталистического рабства. Не удивительно, что эти истинно-патриотические стихи вызывали и вызывают бешеную ненависть буржуазных националистов. Грабовский был глубоким, подлинным интернационалистом. Его стихотворения: «Народу еврейскому», «К великорусскому поэту Рамшеву» (псевдоним II. Ф. Якубовича-Мельпина), стихи, посвященные польскому революциоперу 6. Петрашкевичу, дышат дружбой и любовью к трудящимся гругих наций Особенно любит и уважал поэт русский народ, его культуру. Грабовский всегда призывал своих друзей к совместной борьбе: Щоб наші змучені народи Так побраталися, як ми. Грабовский, пожалуй, впервые в украинской поэзии отразил переживания революционера участника в какой-то мере организованного движения, поэтому его стихи, очень тяжелые и трагические в «описательной» части, почти всегда
этого печального, заброшенного дома… Меня тянет упасть на колени перед высокими, заостренными кверху столбами частокола, пеловать следы дорогого человека…» писал впоследствии Грабовский. Проживши на Вилюе в каторжных условиях шесть лет, Грабовский переезжает в Якутск, а затем - в Тобольск. С этими местами и связана главным образом его литературная работа. Умер Грабовский от туберкулеза в ноябре 1902 года, проживши всего 38 лет. Очень показателен политический путь Грабовского, Начав с участия в народнических группах «Народной воли» и «Чероного передела» и отразив в некоторых своих стихах типические чаяния народ-
Для покупки библиотек высылаются н дом товароведы,
стихах Грабовского верное и меткое опют своим лейтмотивом ободряющий призыв ределение, почти афоризм: к остающимся товарищам:
Уполн. Главлита Б-5031 РЕДАКЦИЯ: Москва, Последний пер., д. 26, тел. К 4-46-19 и К 4-34-60 . ИЗДАТЕЛЬ: издательство «Советский писатель», Москва, Б. Гнездниковский, 10. Типография газеты «Индустрия», Москва, Цветной бульвар, 30.