тыршу Чымшкик-султан. Тем временем слв- ва Давида дошла в Капут-кох, к царезне Хандут-хатун. Девушка, заочно полюбив- шая Давида, посылает в Сасун гусанов, чтобы они воспели перед Давидом ее кра- соту. Кери-Торос, догадавшись, что гусаны засланы Хандут-хатун, приказывает и избить. Уже за городом певцы встречаю самого Давида, он приказывает починить их тамбуры и ведет к себе. Починили тамбуры певцы, пришли, K Давиду вошли в покой. Порознь, один за другим поют, Восхваляют, каждый по разу, Хандут- хатун. Сперва седобородый гусан Взял в руби свой тамбур, настроил лады, Хандут-хатун запел хвалу: - Воспою, восхвалю Хандут-хатун для Давида! Как тростник озерный, Стройность ее, Воспою, восхвалю Хандут-хатун для Давида! Как коня Джалали пробег-перелет, Ширь сердца ее. Воспою, восхвалю Хандут-хатун для Давида! Как сотовый мед губы ее, Воспою, восхвалю Хандут-хатун для Давида! Как жемчужин ряд зубы өө, Воспою, восхвалю Хандут-хатун для Давида! Как чаша с вином из гранат очи ее, Воспою, восхвалю Хандут-хатун для Давида! Как румяное яблоко, щеки ее, Воспою, восхвалю Хандут-хатун для Давида! Вторым чернобородый гусан Взял в руки свой тамбур, настровы Хандут-хатун запел хвалу: дады, Любуйтесь на Хандут, Ей руки и ноги калам обводил, Ах-ала-тго! калам обводил. Любуйтесь на ногти, их словно подпилок точил, Ах-ала-тго! подпилок точил. Любуйтесь на косы, сорок кос у нее, Ах-ала-тго! сорок кос у нее. Любуйтесь на стан, как башня крепости, Ах-ала-тго! как башня крепости стан ее. Любуйтесь на розовый лик, гранатный сок на лике ее, Ах-ала-тго! гранатный сок на лике ее. Любуйтесь на груди ее, Как сахар алепский сладки они, Ах-ала-тго! сладки они. Давид отправляется к Хандут-хатун. По пути он дает обещание Чымшкик-султан,с которой, по обычаю, провел одну добрач- ную ночь, вернуться через семь дней. По- сле ряда любовных перипетий, отстранив всех соперников, Давид женится на Хан- дут-хатун. Он совершает еще ряд воинских подвигов. У Давида и Хандут, в отсут- ствие Давида, родится сын Мгер Млалший. Он отправляется на поиски отца. Дави едет домой и везет красивую девушку в служанки Хандут. Отеп и сын, не узнав друг друга, бьются из-за нее. В этом по- единке, прекращенном вмешательством вышних сил, Давид ощущает постыдный страх и когда по амулету признает сына, проклинает его за этот страх: «Да бу- дешь ты бездетен и бессмертен». Вернув- шись домой, Давид испытывает тревогу с неисполненном обещании и отправляется к Чымшкик-султан. Там, пока Давид ку- пается в реке, маленькая дочка Чымшкик- султан убивает его отравленной стрелой. Хандут, узнав гибели Давида, бросается с крепостной стены. Мгер Млад- ший мстит за отца, он убивает Чымшкик- султан. Совершив нескольно подвигов, Мгер Младший во время осоры убивает на охо- те пятерых дядьев и принужден повитуть пределы родного Сасуна. Начинается ряд его странствий и случайных подвигов. Мгер женится на Гоар. Вскоре все егород- ные умирают, умирает и жена, вслед з ними погибает Мгер. Мгер и конь Джалали в скалу ушли, Скала замкнулась, срослась. Узнал о том Кери Торос --- с горя умер Говорят, - дважды в год Раздвигается та скала: В день вардавара, В день вознесенъя. Лишь камни раздвинутся, - Мгер Сорокадневный путь совершает за час. Едет он по камням, На землю ступит - увязнет конь, Не может шагать, кидается вспять. Говорят, - как-то раз, На вознесенье в ночь, Одному пастуху довелось там быть. Раздвинулась Мгера скала. Вошел пастух, глядит: В пещере исполин сидит. Спросил пастух: - Когда отсюда выйдешь, Мгер? Ответил Мгер: Коли встаҥу, выйду на свет, Не удержит меня земля! Пока этот мир полоя зла, Пока будет лжива земля, На свете мне - не жить. Когда разрушится мир и воздвигнется ВНОВЬ, Когда будет пшеница, как лесной орех, Как шиповника ягода, будет ячмень. Тогда придет мой день - Отсюда я выйду в тот день! Ушел пастух, Вновь одвинулись кампи, друг в друга вросли. Говорят, что каждую пятницу Из утеса струится вода, Что бежит та вода от коня Джалали, что каждую пятницу путники Ольшат ржанье коня Джалали. *) Сокращенный текст эпоса. Перево- ды В. Державина, А. Кочеткова, К. Іш- окерова и С. Шервинокого.
Арабский халиф заочно влюбился в дочь армянского царя, он угрожает взять ее силой. Чтобы спасти свой народ от кро- вопролития, Цовинар-хатун решается вый- иноверца. Уже став женою халифа, Цовинар-хатун идет однажды с прислуж- ницами гулять к Молочному источнику. И в храм Гили пошли, молились там, Из храма вышли, на гору пошли, На травку сели, пили-ели там, И выше взошли, - и видят морскую синь. Ввечеру, перед тем как домой итти, Цовинар своим молвит девушкам: - Девушки, поднимайтесь вы, Погуляйте вы, веселитесь вы! Горсть воды я выпить пойду. Она, к берегу моря пошла И сдержала свой шаг на скале. И стоит и глядит, где же морю конец? И с мамкою села на берегу, плачет она: Устали ноги, долго шла. И мамка захотела пить, Да и царевну жажда томит. Вот говорит: - Как солона в море вода! Ой, хоть бы каплю выпить воды! Воды испив, смирила б я пламенный жар. И мамка ищет, - нет! Нету воды! Тогда сказала Цовинар: - Господь, открой ты здесь родник, Мне путь к спасенью ты яви! И господь повелел, - расступился прибой, Явился ключ сладкой воды. Она глядит: на берегу большой валун, Пенится, бьет бурливый ключ из валуна. Вокруг же валуна вода обводит круг. Никто б в одежде не сумел Пройти к ключу, испить воды. Она сняла наряд. И вот Подошла к ключу. И в ключ бессмертных сил она Погружает ладонь. Хлебнула горсточку воды, Еще полгорсточки, Вода ушла. И зачала она от двух горстей воды. И царевна своих созвала подруг В обратный путь, и домой пришла, царю Гагику пришла. От цельной пригоршни родился более могучий Санасар, от полпригоршни - ме- Дети узнали о своем происхождении и о том, что их мать - армянка. Халиф посылает пала- чей обезглавить Цовинар-хатун и ее двух сыновей. Санасар пощечиной сбивает с голову и вместе с Багдасаром по- палача беждает войско, посланное на них царем арабов. Наскоро собранное армянами вой- ско побеждает халифа. Халиф бежит и обещает отдать Санасара и Багдасара в жертву идолам. Братья спасаются бегст- вом и пускаются в странствия. У истоков Санасар и ручья, в горной местности, Багдасар основывают крепость. Братья призывают старца-пахаря, чтобы он дал название крепости. Удивился старик и сказал: - Как имя этому дать, Ну как мне это назвать? Да пошлет вам господь добра! Кто же вам силу дал, Что эти скалы ввысь вы поднять смогли Ох, эти яростны камни, Свирепы, яростны камни! Как это вы их поднять смогли, Как вы на каменный столб столб вознесли? Не дом вы построили, нет. Ярость, ужас построили вы! Ух, это - ярые камни, Ух, это - ярость, не дом! Сказал Санасар: - Хватит, седой. Замолчи, больше имени не давай! Имя нашли. Ты - ведун! Это имя - Ярость, Сасун Лучшего имени не сыскать. «Яростны камни» - вымолвил ты, Крепости имя будет - Сасун! И крепости имя стало Сасун, И назван был дом - Сасунский дом. Совершив ряд подвигов и пережив не- лало злоключений, Санасар и Багдасар прибывают в Медный город, находящийся под властью волшебницы Дехпун-цам, Са- пасар освобождает и ее самое и город от чар и женится на ней. От их брака ро- дится Мгер Старший. Первый крупный Старшим, -
Чем тебя мне ударить, палицей иль мечом? Мелик подумал так: - Коль эдакой палицей грянет Давид, Возможно ль вынести удар? И вслух сказал: - Руби мечом! Пришел мелик в шатер и матери оказал - Трижды я ударил его, С ним не сделалось ничего. Теперь Давид придет и здесь меня убьет! А мать ему: -- Сын! В яму полезай! Спустился в яму Мера-мелик. Вот сорок буйволовых шкур взвалили на него, Огромных сорок жерновов взвалили на него. Всвочил Давид па Джалали, До Цовасара доскакал. И, вскинув Молнию-меч, Назад коня погнал, Чтоб нанести удар. Тогда Исмил-ханум открыла грудь свою, И преградила путь и говорит: - Давид, Я кормила тебя, я растила тебя! Ты за это мне первый удар подари! Давид спросил: - Марә, почему ж до сих пор, Как удары мелика обрушивались на меня, Ты ни разу не молвила: «Сын, подари мне удар»? И опустил свой меч Давид, взмахнул им, поиграл, Потом поцеловал клинок И приложил ко лбу, и молвил:--Мать, Первый удар тебе я дарю! И снова ускакал Давид. И вновь принесся с гор, чтоб нанести удар. Сестра мелика проградила путь: Давид, когда ты был дитя, Я няньчила тебя, играла я с тобой, Подари мне этот удар! Вновь опустил свой меч Давид, Два раза им взмахнул, Поцеловал клинок, И, приложив его ко лбу, сказал: - Второй удар төбө дарю! Остался лишь один удар, да бот, да я! Убью, иль пусть живет… Вновь повернул Давид, E Сасуну поскакал, И от Сасуна взял разбег. Уж приближался к яме он. Увидела его Исмал-ханум - вот всем девушкам, что привезла собой, Она приказ дала: Дуйте в свирели! В трубы итрайте! В бубны бряцайте! Мило пляшите, нежно пляшите! Этот Давид -- молодой, неженатый, Он заглядится, слабо ударит И не убъет мелика! Девушки встали, Взяли свирели, В трубы и бубны с В миг ззитрали И ваплясали.
отвечает войной. Он сам идет сравнять
Чтоб к мелику увезть.
А хлеб нам возили Шам и Алеп. Но отрезал дороги огромный лев, Пешим и конным пути преградил Ни проехать к нам, ни пройти. Боязно стало ходить купцам Из Шама к нам, из Сасуна в Шам. Вот и пала дороговизна на мир. Попятились люди. Сошел с коня на землю Мгер, Пошел вперед. И Мгер воззвал: - Хлеб и вино и сущий господь! Сцепились Мгер и лев. Льва за верхнюю челюсть одною рукой, За нижнюю - другой Мгер ухватил, пополам разорвал, На две части льва разорвал. Левую часть налево швырнул, Правую часть направо швырнул. Сбежались вокруг Мгера. Один побежал в Сасун, И матери Мгера весть принес: - Свет очам твоим! Ликуй! Мгер льва убил! Если ральше он был просто Мгер То төперь он -- Львораздиратель Мгер! Затем Mreр Старший одолевает Белого Дэва и освобождает томившуюся у него в плену красавицу Армаган, которая ста- новится его женой. Мгер Старший всту- пает после этого в борьбу с арабским вла- дыкой Мера-меликом Старшим, побеждает его, и Мсра-мелик снимает с Сасуна дань. Мгер и Мелик братаются. Когда Мера-ме- лик Старший умирает, его вдова Исмил- ханум призывает к себе Мгера, напаивает его вином и принуждает резделить с ней сын Мсра-мелик люже. У них родится
У дяди твоего - поди, погляди, Сасун с землей. Дань принимает Козбадин - А разве мы данники ему? Давид сказал: - Эй, бабушка, бабушка, Козбадин - кто он? И что за дань?. В ответ старуха: - Козбадин - кто он? Да его мелик прислал, Чтоб низких сорок жен забрать, Чтоб рослых сорок жен забрать, Невинных сорок дев забрать, Коров забрать, волов забрать, Да сорок вьюков серебра И сорок вьюков золота забрать, Уже забрали жен и дев, Загнали их в просторный хлев, Отмерять уже стали казну. Пришел Давид в великий гнев, Старухе руку сжал, сказал: - А где же это все, нанэ, идем, покажи мне! Давида старая взяла, к хлевам свела, хлевам с толпою низких жен и рослых жен И девушек невинных. Давид старухиной руки не отпускал,- Пошел. У всех трех хлевов двери вышиб он, Раскрыл хлева, на волю вывел дев и жен, Сказал им: - Матери, сестры мои, Ступайте домой. Молитесь вы дома себе, А я пойду за вас отплачу. Пошел Давид, он двери открыл коровам, быкам, Сказал им: - Божьи твари, идите и вы по домам! И вновь старухину руку тянет Давид, говорит: - Эй, нанэ, покажи, где хранится казна. Откуда золото они волокут? Приводит старая его, поодаль стала. Давид,говорит,пусти мою руку, Не пустишь - не скажу тебе! Ее руку Давид отпустил. Старуха ему: - Вон там, смотри, смотри! И указала дверь казны. и Когда Давид увидал, что дяди Ован Верго насыпают казну в мсырские чу- валы, он закипел гневом. Потом подошел к дяде, Состарились вы! Тихопько за руку взял, сказал: - Дядя Верго, дядя Ован, Не смерить сасунского золота вам, Стану-ка я считать, мсырский вьюк наполнять. Если мелик требует дань, я теперь буду давать. Сказали пахлеваны Горлан-Овану: Послушай, ты, мальчишку брось, делом займись! Давид сказал: - Нет, свидетель бог, Мерить, так мне! - Давид, - сказал Ован-Горлан, - Ступай, займись, лао, Здесь дело не твое! - Нет, - сказал Давид, я не уйду, дай! Руку Давид протянул, мерку схватил, Мерку наполнил по край, сказал: - Ты, дядя, сыпь, сыпь, золото, сыпь! Лишь дядя лопатой насыпал всю мерку по край, Давид дубиной по мерке - хвать, Всю высыпал, пустую в руки взял, Опрокинул в мсырский чувал, Сказал: - Вот вам один, да два!… Не мог Козбадин стерпеть, вскричал, сказал: - Эй ты, дурачок, тебе тут игра? Садись на место, не то встану, башку спесу! Вскричал, сказал: - Ован, Игрушка мы, что ли, Ты мальчишку привел издеваться над нами? Дань за семь лет даешь - давай А не дашь - ухожу и Мсра-мелику скажу, Придет, Сасун разрушит, разнесет. Тут и Давида гнев об ял, он встал, Наклонил он голову вниз, На Козбадина посмотрел, воззвал: - Хлеб и вино, сущий господь, Всевышняя дева Марут! Сказал, мерку швырнул Козбадину B лоб. Тот нагнулся, над ним пролетела она. Не принагнись Козбадин в тот миг, Срезал бы шею, - пасть голове! Тут Козбадин - скорей бежать, Давид во след, его настиг. Он вырезал губы ему, И выбил зубы ему, и в лоб их всадил ему. Он на коня его втащил, Под брюхом ноги связал, сказал: - Теперь с поклоном к царю спеши, скажи: Так сделал Мгеров сын Давид, чтобы в полон Он не являлся уводить сасунских дев и жен. Сасуна дом еще не погас, Чтоб вторгались вы дань требовать Край мсырский - для него, Сасунский край - для нас! нас! На оскорбление Козбадина Мера-мелик
Над тремя частями земли была у мелика власть, Но не был подвластен ему Сасун, четвертая часть. Созвал меджлис мелик. Сошлись за князем князь. Принес корыто царь, поставил пред собой. Ударил бритвой в лоб себя, И кровь в корыто полилась, И кровью той Мера-мелик Написал боевой приказ: Полночным странам - мой бранный клич! Восточным странам мой бранный клич! Южным землям - мой бранный клич! Запад, внемли мой бранный клич! Полкам и войскам и войска вождям: Все, кто носит оружье, да придут! Война! Спешите, пароны, Летите лавиной, C отвагою львиной И силой великой! Эй, широколобый, Лопатоязыкий Народ! С неверным в бой зову тебя! Война! Война! Давид и армянский народ идут против могучего противника отстаивать родной Сасун. Давид - на коне Джалали, обла- ченный в доспехи отца. Бесчисленны вой- ска Мсра-мелика, подступившие к Сасуну. Ночью, когда войско арабов спало, Давид впервые вышел на врага. Он поскакал. Коню сказал: - Стой! Я предупрежу сперва, А после - нападу! И Давид со скалы закричал: - Эгей! Эй! Кто спит - поскорей вставай! Кто проспулся - коня взнуздай! Кто взнуздал - свой меч надевай! Кто с мечом - на коня влезай! Не говорите потом, что Давид Как вор пришел и ушел тайком! Умолк Давид. Ворвался в стан. Рубил, рубил и говорил: - Окачи, мой конь, скачи! Рази мой меч, рази! Мечом рубил, конем давил, Поток кровавый тела уносил. В войсках мелика был араб старик. Отец семи сынов. Его и семерых сынов его Насильно на войну пригнал мелик. Идет старик, Кричит: - Ай-вах! Ай-вах! И без оружия, с открытой головой, Он выступил из гущи войск, Сказал: - Дорогу мне! К Давиду я иду, Ему я все скажу, спасу от смерти вас! Пришел, перед Давидом стал, Сказал: - Давид, сыночек мой! Удержи коня, послушай меня, Я слово тебе скажу! - Что ты, дедушка, скажешь?- спросил Давид. Старик сказал: - Давид, мой дорогой, Ведь это -- люди, существа живые! За что ты губишь их? Ведь жены дома есть у них, И дети есть у них. Ты их перебьешь, а грех их детей Повиснет на шее твоей! Все они обездоленный, бедный люд. Это войско несчастное ты пожалей! Тот - опора матери старой своей, Тот - женился нодавно и пригнан сюда, Тот - оплот и надежда бедной семьи, Тот - родителей престарелых звезда. - Зачем же воевать со мной они пришли? Старик сказал: - Что ж было делать нам? Мелик насильно нас привел. Мы не враги тебе! Твой враг мелик, Иди и с ним воюй! Давид вызывает Мера-мелика на едино- борство. Коварный мелик сперва обманом завлекает Давида в волчью яму, вырытую под его шатром. Давиду удается спастись из заладни, и поединок должен состоять- ся. Благородный и великодушный Давид уступает Мера-мелику три первых удара. Неистово обрушивается Мсра-мелик, три- жды, на противника. Давид остается не- вредим. Наступает его черед разить. Стал на место Давид на коне Джалали, Сказал: - Ты три удара мне напес, И очередь моя теперь, - Тьфу! - говорит мелик, - дай, я еще пойду! Нет. - отвечал Давид, - куда тебе итти? По уговору - мой черед, Мир держится порядком иль насильем? Пришла мелика мать, Исмил-ханум, И говорит: - Давид! Мелик - твой брат, Не поступай вероломно с ним! - Мать! Я не поступлю вероломно с ним, Честно я три удара ему нанесу. Мелик сказал: - Давид, прошу тебя. Дай срок, Пусти, я лягу под шатром, Ты бей меня тогда. Давид ему: - Поди, ложись. о ты скажи сперва,
Младший. Услыхав, как Исмил-ханум внушает ребенку, что он должен «разда- вить сасунский очаг», Мгер возвращает- ся к Армаган. Но она дала обет не пу- скать к себе неверного мужа в течение сорока лет. Монахи лукаво засчитывают ей сорок минут за сорок лет, и связь Мгера с Армаган восстанавливается. По обет все же нарушен, и Армаган с Мге- ром умирают, как только у них родится сын, Этот сын и есть Давид. Млаленец не хочет брать ничьей груди, и его на спине коня Джелали отправляют в Мсыр, чтобы его вскормила Исмил-ханум. В Мсыре проходит детство Давида под по- стоянной угрозой казни, ибо Мера-мелик ненавидит своего брата, завидуя ему и боясь его. Наконеп Давида отправляют вновь в Сасун. Нескладного, заикающего- ся мальчика, избивающего в играх са- сунских ребят, пристраивают к делу: от- дают в пастухи. В первый же день Давид перемешал ягнят с зайцами и после того, как он перемешал еще и коров с дикими зверями, сасунцы решают, что пастух вовсе безум- ный. Давид уходит к ляде Торосу и там становится отличным пастухом. Он спа- сает скот от простуды, приносит коров на плечах к их хозяйкам, и крестьян- ский люд благословляет Давида. Затем Давид становится охотником. Он узнает от старухи, что у Мгера была гора для охот, теперь захваченная арабами, которые после смерти Мгера Старшего успели рас- пространить свою власть на Сасун. Давид проникает на ловчую гору Мгера, разру- шает стену, которой был обнесен звери- нец, выпускает на волю зверей. Увидав ночью свет, исходящий из могилы Мгера, Давид на этом месте восстанавливает свя- тыню Сасуна - обитель Марута. Мера- мелик посылает отряд, который перебивает иноков и разрушает монастырь. Оповещен- ный об этом Давид разбивает арабский отряд. Тогда Мера-мелик посылает своего военачальника Козбадина собрать с непо- корного Сасуна дань за семь лет. Давид в ущельях и горах в то время дичь гонял. Спустился с гор, Побрел Давид, на копье барана дикого Пришел. Вот поднял он ржавый полольник нес, с земли, Вошел к старухе в огород, где репа Откопал, очистил ее, росла, И, репу жуя, пошел в Сасун. Прошел по городу, - что же видит там? Каждый день возвращался, бывало, - у всех Беседы, шум, веселье, смех. А на сей раз пришел: Как будто весь пеплом посыпан Сасун. В городе - вопли, стон и вой, Отбились дети от матерей. Старуха, руки скрестив на груди, Рыдает и вопит, Мечется и кричит: Стань грудой камней, Сасун! Одна была дочь у меня И пленницей в Мсыр ушла! Достиг Давида вопль ее, Он подошел, сказал: - Старуха! Что приключилось, скажи? - Лютой ты смертью умри, Давид, Сасунский буян, репоед! Осиротей твое седло! Давид сказал:-За что меня клянешь, Что сделал я тебе? Старуха ему:--А кто у нас правит? А правит Верго, мой старший дядя, Нанэ, за что ж меня клянешь? Старуха в ответ: - Да как же не клясть? В лишеньях каких, в мученьях каких Растили мы детей своих, Верго же наших дочерей Забрал, в сарай он запер их,


Но понял все Давид (его не проведешь!) Зачем они пляшут? - он сказал, Заворожить меня хотят! Воскликнул: - 0, высокая Марут, 0, Ратный крест! И грянул Молнией-мечом. Меч расколол все сорок жерновов, Рассек все сорок буйволовых шкур, Чудовище-мелика разрубил, Рассек от лба до ног, И на семь газов в землю врос, Дошел до черных вод, И осли б ангел не заткнул дыру своим крылом, Они бы затопили мир. Из ямы крикнул Мера-мелик: Еще я жив, Давид, руби еще! Давид ответил: - Мера-мелик, а ну встряхнись! Встряхнулся в яме Мора-мелик И развалился пополам, И околел мелик.


Покинул Давид шатер, Он к войску коня Джалали повернул. Кто из полководцев и войск уцелел, Он всех их призвать повелел и сказал: - Вам всем дарую волю я! Идите все туда, откуда вы пришли, Идите по домам, живите, как вы жили, И дани с вас не нужно мне! За жизнь мою молитесь и за души Родителей моих! Сидите дома у себя спокойно, Не вздумайте ходить войною на Сасун! Но коль подымете вы вновь оружье про- тив нас, Коль нападете вновь на нас, то знайте: В какой бы яме ни сидели вы, Какими жерновами Ни укрылись вы, По чести встретит вас Давид, Вас Молния-меч сразит! Совершив свой главный подвиг, освобо- див Сасун от власти арабов, Давид решил жениться. Дядя
Было Мгеру меньше пятнадпати лет. И день наступил, Непомерно стал дорог в Сасуне хлеб. Поднялся народ, K Мгеру пришел, стал у ворот. Молвил: - Ради любви твоей к богу, Мгер,

Слушай - мы с голоду мрем! Иди, спаси от гибели нас! Мгер сказал: -- Я в лицо не вижу Я к Кери Торосу пойду, Может, знает он, откуда беда, А я ничего не знаю. беду. Мгер к Кери Торосу пришел, Молвил: - Дядя, в Сасуне голод, Может быть, ты поможешь нам? Торос ему ответил: - Мгер, Что я могу! Как помогу! Хлеба в стране нет ни зерна, Если и есть, Так в амбаре твоего отпа. - Где же наш хлеб? - Мгер просил, Ветер унес, град ли побил, Солице ль сожгло? И стареп ответил: - Нет! Мы не пашем в Сасуне земли никогда, козьи Мы разводим на пастбищах стада; 2 Литературная газета № 51