ДЖЕМС ФЕНИМОР

«Новая Сибирь»
КУПЕР

ИРКУТСК, (От нашего корр.). В об-
ластном издательстве вышла первая кни-
К 150-ЛЕТИЮ . ae erie ape альманаха
у «Новая Сибирь» (орган иркутского отделе-

СО ДНЯ РОЖДЕНИЯ ния союза советских писателей СССР).
Книга открывается «Простым рассказом»

Больше ста лет живет слава Джемса   Сергея Сартакова, ко ми новеллами,

енимора Купера, одного из первых 8ме-   написанными на материалы сегодняшних
риканских писателей, завоевавших миро-  дней,

У известность. т С первой прозаической вещью выступает

упер написал около сорока КнНиГг— в альманахе поэт Константин Седых. Он
романы из морской жизни. исторические   опубликовал несколько глав из романа
романы, сочинения публицистического и ааа посвященного жизни забайкаль-

  
   
  
  
  
 
 
   
  
 
   
 
  
  
 
   
  
   
 
 
 
 
    
 
   
   
 
 
 
    
  
   
   
  
   
 
   
  
   
 
   
  
  
 
  
    

 

 

С радостным волнением спешил на ост-
ров Капри талантливый украинский писа-

цев и американских колонистов середины   рассказов «Тропой героя» — о борьбе наро-
лонно отодвигая к западу границу между   будущем роман «Строговы» выйдет отдель-
страны. Крупнейшей поэтической вещью альма-
которую он перечитывает вновь, и вновь.   Сого крестьянства в годы борьбы за 0о-
противопоставляя ему стремительный и Л. Огневского, Ал. Гайдай, Евг. Купцова
ный уклад жизни земельной аристократии, Январская книга альманаха «Новая Си-
оседлую жизнь. Он вынужден переселить- ФОЛЬКЛОРНАЯ СПЕ   iq
  ДИ
ют под натиском колонизаторов,
презирать и ненавидеть индейцев. Купера наук СССР.
судков своей среды, в его глазах индейцы   СКОМ, Раздорском и Батаевском районах
и гордится тем, что в его крови нет ни- В Сталинграде, в районах Дона и в
ми и французскими колониями. Союзни- В Царицые, об обороне Ростова. и Луган-
отдает себе отчет в том, что большинство’ Савиловой (Саша—трубка), Куркина. и др.
жаны в духе обычной политики империа-   КЭ® красные соколы прогнали японского
БоОВЫ ОН Чброню daa. Bireore’o тей в Голубовке — шахтерская песня о Стаха-
интерес представляет запись донского ва-
Многие герои Купера примитивны, жен- и Ермаке, шахтерские песни, песни о ре-
той своеобразной поэзии, которой дышат
татую событиями жизнь индейцев и белых, СТРАНЕ
ных берегов Миссисипи ло Атлантическо-   ит к печати 2 TOMA богатырского
с напряжением следить за событиями Р°` 5ы рорпеш» и «Баян Слу». («Приураль-
щих их сильных и хитрых ВРатов И О-о ического эпоса «Эдыге» и скоро будет
нами Купера. По словам Уолта Уитмана,   ГРУЗИЯ. В издании «Сахелгами» выхо-
фелло. Популярность Купера в Ивропе   таридае, Д. Гачечиладзе, Г. Цецхадзе,
торая тогда была для Европы неведомым  вие — ВБ. Жтенти. («Заря Востока»).
консула. Высоко ценил Купера Бальзак,   теля Х. Бостанова, Произведения Хета-
щался его сюжетами, находил в нем та- сная правда»).
фр
альзака «Шуаны» навеяно «Последним   уз. На спектаклях побывало около 60 ты-
линский, находя, что писатель «из види-
Рид, Густав Эмар и другие, но Купер до
АРМАНСКИЕ СКАЗКИ теть Михаил Михайлович Кодюбинский,
ней много рисунков (несколько цветных)   1 Короленко. — По старой памяти по-
минать их, В книжке 17 сказок из бога-  сателя и моего знакомого. По состоянию
сзоеобразие армянских народных выра-  привет и пожелания всего хорошего.
В. Короленко».
Союз писателей выделил комиссию под инскому Шисателю еще с 900-хогодов, все
жайщем времени выходит из печати ро-   как своего единомышленника, друга тру-
L——L——K   THOPIECKOH ук с Горьким обусловли-

а ink PE ee
: ’ > $

нов о Кожаном Чулке, о жизни индей-  Писатель А. Калинченко’ написал цикл
ХУШ века. Он рассказал, как американ-   дов Севера против остатков банд Колчака.
ские пионеры продвигались ‘о востока на  Отрывок из романа «Строговы» ‘поместил
запад, осваивая все новые земли, неук-  в альманахе Георгий Марков. В недалеком
васеленными землями и первобытными   ным изданием в Гослитиздате. Кроме это-
лесами и прериями, оттесняя на Своем   го в отделе. прозы напечатаны «Маленькие
пути индейцев все дальше в глубь   рассказы» И. Урманова.

Герой всех пяти книг серии «Кожаный   Наха является поэма Анатолия Ольхона
чулок» — Нотти Бэмпо, охотник и раз- «Далеко, в стране сибирской...». В ней
ведчик. Природа для него открытая книга,   рассказано о судьбах беднейшего сибир-
Он сроднился с индейским племенем де-  ветскую Сибирь.
лаваров, среди которых долго жил. Купер В отделе поэзии напечатаны стихи Ив.
идеализирует ранний период колонизации,   Молчанова (Сибирского), М. Рыбакова,
трубый натиск позднейших завоевателей,   И В. Стародумова.
представителей капиталистической Амери-  Сейчас сдан в набор второй номер аль-
ки. Эти люди разрушали и патриархаль-   Манаха.

х которой принадлежал Купер. Стук ›- бирь» будет целиком посвящена двадца-
пора, дым поселений скваттеров cane тилетию советской власти в Сибири.

в уныние Нэтти Бэмпо, ненавидящего АЛ. ГАЙДАЙ
ся в бесплодные прерии Е западу от

Миссисипи — последнее убежище индей-

цев, которые, так же, как и он, отступа-. ДКА ДЕМИИ HAVK (Ср

Сочувственное отношение Купера к
индейцам было весьма необычным в те  В Ленинград вернулась фольклорная
времена, когда в Америке принято было   Экспедиция секции фольклора Академии
упрекали в том, что он созлал образ Участники экспедиции производили за-
«благородного краснокожего». Правда, Ку-  ПИбь  советскою и дореволюционного
пер не был вполне свободен от предрас-   фольклора в Сталинграде, в Нижне-Чир-
и белые все же не были равны. Нэтти   ДОНСКОГО казачества, в Ворошиловграде и
Бэмпо — друг индейцев — никогда не за:   На родине стахановского движения — Ир-
бывает, что он принадлежит к белой pace,   MHHO.
какой примеси. К тому же Купер хорошо Ворошиловграде записано около 60 сказов
относилея только к делаварам — союзни- 06 обороне Царицына, о тероическом по-
кам англичан в войне между английски:   ХОДе товарища Ворошилова из Лутанска
ков Французов — ирокезов онов, мин-   СК © гражданских боях na Дону.
1 Le On gi oT о ВА Особенно интересны сказы прототипов
тельными качествами. Но Купер все же   Тероев романа А. Толстого «Хлеб»—А. Н.

В станице. Манычской от донского ска-
этих качеств порождено главным образом
отношением к индейским племенам евро-   ЗИТеля записаны peace «Донская были-
пейцев, действия которых были выдер-  На © Ленине и Сталине» и «Сказ о том,

GTO самурая». В Ростове обнаружены два ва-
* К ro ee многие характерные рианта донской народной песни о Подтел-
черты жизни современной ему Америки, кове и Кривошлыкове, в гор. Серго и в

нове, в стани здорской — at oO
его творчестве очень сильна авантюрно-   Ц К. ны ree BS a
романтическая струя. С европейскими ро-  ‘ г
мантиками, в особенности с Вальтер-Скот- Из дореволюционного фольклор особый
том, его роднят идеализация жизни среди   ридита народной драмы «Лодка». ‘полная
природы, восхваление прошлого, НН   запись донского свадебного обряда, двух
висть к капитализму. вариантов донских былин, легенд о Петре 1
я раз за редкими Я волюции 1905 г. и около 200 песен дон-
едны. Сила его не в психологической   ского казамества,
разработке характеров. Обаяние Купера в ¥ —
его романы, ярко воспроизводившие один Й
из. интересных периодов американской ПО COBETCKO
ucropau, Kynep pucyer HanpamenHyD, 6o-
с любовью описывает природу Северной    
Америки — первобытный лес, простирав- ee oe ь Сектор и tae
шийся в середине ХУП века от восточ-   НаРоД PAG RES iB) dan pene et
захстанского филиала Академии наук под-
то океана, необ’ятные прерии и озера. В rai
развитии сюжета Купер достиг большого ры т мы батыр», «Ер Тартын»,
мастерства. он умеет заставить читателя   “Раса, Вы». В. ТОМ; Пирин»
поэм «Кыз-жибек», «АЙйман-Шолпан», «Ко-
мана. Его герои — предприимчивые люди
Е ская правда»).
сильной воли — борются за жизнь, поко- КАРАКАЛПАКИЯ, 3
у z ‚ Закончен перевод на
И За ао русский язык каракалпакокого народного
живают над ними верх благодаря своей
полностью переведен эпос «Алпамыш».
И BP tea eras с Перевод сделан тт. Ишкуловым и Бекка-
ногие поколения зачитывались Рома-   лиевым. («Советская Каракалпакия»).
Купер всегда казался ему «свежим, 3д0-   дит однотомник Вл. Маяковского на гру-
ровым, благородным». Под влиянием Ку-   зинском языке. В сборнике — избранные
пера писал свою «Песнь о Гайавалте» Лонг-   поэмы и стихотворения в переводе М. Па
также была чрезвычайно велика. Увлека- В. Гаприндаливили, И. Мосашвили, Г. Га-
тельные романы Купера давали его совре-   чечиладае и др, Редакторы сборника —
менникам представление об Америке, ко-  П. Радиани и С. Чиковани, предиело-
Новым Светом. Особенно популярен Ку-  КАРАЧАЙ, В Микоян-Шахаре создан
пер был во Франции, где он прожил Не-   комитет по празднованию юбилея Коста
сколько лет в качестве американского   Хетагурова под председательством писа-
ae oR ere те ee ны Us peniearoor FA ок язык.
aJIb3: A день юбилея в Микоян-Шахаре состоит-
что Купер внес в литературу, он ВоСХи- ся литературный вечер. («Орджоникидзев-
лант живописца ‚сумевшего НЕ пе-   КРЫМ. Татарский государственный театр
редавать красоты природы. lio МнНению   дал с 25 мая по 1 августа 120 спектаклей
анцузской критики, начало Томана  для колхозников различных районов Кры-
из могикан». Этот роман—наиболее яркий   сяч зрителей. Сезон театр открывает 17
т О Ea eae ane октября пьесой Р. Вуля «Республика Та-
. уперо сторгался 56-  вриды» («Красный Крым»).
мой простоты творит необ’ятное и дает
всему особый отпечаток Новой земли».

У Купера были ‘подражатели — Майн
сих пор остается непревзойденным масте-
ром созданного им жанра.

Д. ЖАНТИЕВА.
как только он получил от В. Г. Короленко

В Детездате для младшего возраста, вы   письмо к А. М. Горькому.
шли в переводе Я. Хачатрянца «Армян-  «Дорогой Алексей Максимович! — пи-
ские сказки». Книжка хорошо издана, в
народного художника Армении Мартироса   ЗВОЛЯЮ себе М ep Sep! а а
Сарьяна,  прекракно иллюстрирующих   МУ Вниманию Михайла Михайловича
сказки и помогающих детям лучше запо-   ЦЮбинокого, талантливого украинского пи-
той сокровищницы армянского устного на-   здоровья ему тоже придется жить на Кап-
родного творчества. ри, и он просит меня облегчить ему зна-

Переводчик старался сохранить вое   кометво с Вами. При этом случае шлю Вам
жений. Читаются сказки легко и легко
запоминаются, 15 апр. 1909. Полтава,

а М. Садовая, 1.

AMATI Й не случайно спешил, рвался М. Во-
ВЛАДИМИРА РИЧИОТИИ цюбинский в Алексею Максимовичу. Про-
изведения Горького были известны Укра-
председательством М. Л. Слонимского для   То, ЧТо Возможно было найти, прочитыва-
разбора литературного наследотва  скон-  лось им с наслаждением и душевной. ра-
чавшегося писателя В. Ричиотти, В бли-  достью. Коцюбинский узнавал Горького
ман Ричиотти «Четыре рейса». Решено пе- ниста и мастера  художе-

реиздать его произведения — «Без маски» ae ae a ee a va

и «Страна на воде»,

Стремление к личному знакомству и

у алось еще и тем, что писатель-демократ
газета z ,

Литературная га ,   Коцюбинский чувствовал себя одиноким и

6 — № 51 чужим среди буржуазно-националиетиче-

РЕДАКЦИЯ: Москва, Последний

Упелн, Главлита В—5035.

ЛИТФАК В ЛЕНИНГРАДЕ

Последнее заседание правления ленин-
градской организации ССП обсуждало по-
становление ЦК ВЛКСМ о работе с моло-
дыми. Нельзя сказать, чтобы в Ленингра-
де с этим все обстояло благополучно, Чис-
ло литературных кружков на предприяти-
ях за последние годы сократилось. больше,
чем в десять раз. Если раньше на лите-
ратурные конкурсы поступало по 6—7
тысяч рукописей от начинающих авторов,
то последний конкурс собрал едва 600
произведений.

Это и не удивительно. Фактически ли-
тературные кружки в Ленинграде беспри-
зорны. Областной дом самодеятельности
уже полтора года не ведет никакой’ рабо-
ты. Только сейчас удалось добиться
«штатной единицы», и на-днях начинает
работать инструктор по литературным
кружкам,

Между тем молодежь упорно стучится. в
двери. Кабинет молодого автора при Гос-
литиздате получает до 500 листов прозы
и до 10.000 строк стихов в месяц.

В ленинградской организации ССП. рабо-
та с молодежью была самым отстающим
участком. Четыре раза-президиум прини-
мал решение обследовать кабинет молодо-
го автора и четыре раза забывал прове-
сти это решение в жизнь! Открыв Лите-
ратурный университет, союз писателей не
сумел обеспечить его достаточным руковод-
ством. В среду слушателей проникло мно-
то случайных людей, создалась нездоровая
обстановка, и университет пришлось за-
крыть.

Учитывая прежние ошибки, союз наме-
чает сейчас развернутый план работы с
молодежью. Решено организовать при сою-
зе вечерний литературный фажультет для

молодых писателей и руководителей ли-
тературных кружков. Программа занятий
включает цикл философских и историчес-
ких дисциплин. Наличие в Ленинграде
крупнейших специалистов по истории и
теорий языка и литературы позволяет
привлечь высококвалифицированных лек-
торов. При комплектовании факультета не-
которое количество мест будет предостав-
лено молодым писателям Ленинградской
области и Карелии.

По примеру Москвы решено . устраи-
валь частые встречи молодых писателей
с мастерами литературы, театра, живопи-
си, кино и выпуетить, совместно с Инети-
тутом литературы Академии наук, сбор-
ник статей по теории литературы. Приня-
то также решение направить ряд членов
союза на предприятия в качестве руково-
дителей кружков или консультантов, про-
вести обследование кабинета молодого ав-
тора и даваль в журналы регулярные об-
зоры произведений’ молодых авторов. Г

Вместе с горкомом комсомола и редак-
цией тазеты «Смена» намечено организо-
вать общегородской смотр литературных
трупп и кружков и устраивать регуляр-
ные конкурсы для начинающих писателей,
Для руководства всей работой в моло-
дежью образована постоянная комиссия
союза во главе с Л. Рахмановым.

`Решено также ликвидировать об’едине-
ние молодых писателей при секциях сою-
за, и создать общегородское творческое об’-
единение молодежи при редакции газеты
«Смена», а затем и при редакциях лите-
ратурных журналов. „В «Смене» вводится
регулярная «Литературная страница».

А. Д.

 

_ У ИСТОКОВ. ДРЕВНЕЙ
РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

После летнего перерыва возобновились
заседания секции древней русской лите-
ратуры и литературы ХУШ века при Ин-
ституте мировой литературы им. Горького,
проходящие под руководством проф. Н.К.
Гудзия.

Первое заседание секции было посвя-
meno докладу проф. С. А. Бугославоко-

то—«Древнерусские литературные произ-

ведения 0 киевских князьях Борисе и
Глебе». ‹ я

Докладчик ознакомил собрание с основ-
ными положениями своего большого
исследования. В течение ряда лет проф.
Бугославский изучал летописи, касающие-
ся истории убийства в 1015 году Бориса
и Глеба Святополком.

В летописном своде времен Ярослава
неизвестный автор описал историю убий-
ства Бориса и Глеба; другой автор на
основе этой летописи создал «Сказание о
гибели Бориса и Глеба»; где восхваления
Ярослава были усилены. Сквозь религи-
озные идеи «Сказания» явно проступала
тема патриотизма и пробивалось чувство
гордости за нарастание могущества земли

 

соо

 

русской. Написанные мастерским языком,
Летопись и Сказание о Борисе и Глебе
являются, по словам докладчика,  «пер-
выми опытами оригинального русского
историко-публицистического жанра с’ эле-
ментами византийского житийного стиля
и чертами образного художественного
творчества». Отсюда развилоея в дальней-
шем самостоятельный в России жанр
«княжеского житья». /

С. А. Бугославский изучил и проаня-
лизировал 171 список анонимного Сказа-
ния и 19 списков Нестерова чтения, уста-
новив, в конце концов, первоначальные
текоты. Розыски были очень трудным де-
лом. Пришлось познакомиться с архивами
в Москве, Ленинграде, Минске, Смолен-
ске, Рязани и т. д.

Доклад С. А. Бугославского был заслу-
шан собравшимися с большим интересом.
Выскававшиеся по докладу профессора
тт. Шувалов, Гудзий и Поздеев отметили
ценность исследования С. А. Бугославско-
го, трудом которого будут пользовалься
будущие ‘исследователи древней русской
литералуры. :

 

«fjaeug cpamaetca B Bolickom Hoséaquua». Unnioctpaywa xygomuuna B, Mecponain
и выпущенному Гослитиздатом полному сводному тексту «Давида Сасунского».

ских литераторов и деятелей, которые раз-
жигали национальную рознь, продавались
сами и мечтали продать Коцюбинекого цз-
ризму и контрреволюционной буржуазии.
Горький же, как и Кодюбинский, был
непримиримым врагом национализма, и ве-
ликорусского шовинизма,

Вероятно, никто никогда так искренно,
дружески не принимал Михаила  Коцю-
бинского, как принял его 1 июня 1909
года Горький.

«После завтрака ходил к Горькому, —
писал Коцюбинский жене. — Там, обни-
мая и целуя, меня встречали, Kak pol-
ного...»

Горький и Коцюбинский читали друг
другу черновики своих литературных р8-
бот, делились своими творческими замыс-
Jamu. Михаил Михайлович очень часто со-
ветовалея с Горьким, создавая свою эпо-
пею © борьбе украинского крестьянства
против цароко-помещичьего строя в период
1905 года — повесть «Рафа Morgana»,

Возвратившись в Чернигов, ’Коцюбин-
ский ведет с Горьким дружественную пе-
реписку. Он просит новых его произведе-
ний, с нетерпением ждет окончания и тот-
чае же отзывается о них,

«Я сейчас под большим впечатлением
от «Вассы Железновой», глубокой, силь-
ной и оригинальной вещи», — пишет он
звтору. — «И так это удивительно сде-
лано! Bast комок грязи, — а из него

Типография газеты «Индустрия»,

брыжжут яркие искры и освещают такие
тайны; что даже жутко становится.
оно — это бездонное, темное материнское

‘чувство — начало всего живущего. По-

моему — создана, большая вещь. И хочет-
ся сказать: спасиб — во имя искус-
ства!»

Коцюбинский ловил каждое горьковокое
слово, любовно и пристально изучал про-
изведения своего друга и выдающегося
учителя. Горький в свою очередь необык-
новенно тепло, с восторгом отзывался 0
Воцюбинском. «Он был, — писал Горь-
кий в некрологе, — одним из тех ред-
ких людей, которые при первой же встре-
че с ними вызывают благостное чувство
удовлетворения. Именно такого человека
ты давно ждал, именно для него у тебя
есть какие-то особенные мысли». «Попро-
сту скажу, — писал Горький Коцюбин-
‹кому, — очень я доволен, что встретил
‘Bac, и большую симпатию вызвали Вы
в душе моей! Уж извините, коли это «0б’-
яонепие в любви» покажется Вам грубо-
ватым или неуместным».

Ilo инициативе Горького, произведения
Воцюбинского были переведены на рус-
ский язык. Большевистская газета «Звез-
да» (№1 1911 г) дала высокую оценку
этим произведениям,

По просьбе Алексея Максимовича Копю-
бинокий присылает на Капри этнографи-
ческие украинские издания, знакомит его
в - творчеством молодых украмноких 1поэ-

ер., д. 26, Тел. К 4-46-19 и К 4-34-60. ИЗДАТЕЛЬ: издательство «Советский писатель», Москва, В. Гнездниковский, 40,

Москва, Цветной бульвар, 30.

В мире кн

БИБЛИОТЕКА -
А. Н. АФАНАСЬЕВА

Александр Николаевич Афанасьев (1826—
1871) — историк литературы, фольклорист,
собиратель и издатель русских народных
сказок — обладал замечательной библио-
текой, Страстная привязанность к книге
обнаружилась у него в раннем детстве. Он
начал жадно поглощать, одну за другой,
книги из, небольшой дедовской библиоте-
ки. «Бывало, тайком от отца, — пишет
он в своих воспоминаниях, — уйдешь на
мезонин, где ‘помещались: шкапы с книга-
ми, и зимою в нетопленой комнате, дрожа
от холода, с жадностью читаешь какого-
нибудь «Старика везде и нигде», «Маль-
чика у ручья» Коцебу, «Разбойника поне-
воле». Такого полного наслаждения не ис-
пытывал я после, даже читая действи-
тельно художественные — произведения...
Приходил отец и прогонял меня с мезо-
нина, отнимая книги, читать которые он
постоянно запрещал, в чем и прав был:
книги были не по возрасту. Но запреще-

ния эти действовали плохо; шкапы не за-.

пирались, и страсть неугомонно подтал-
кивала итти на мезонин...»

В гимназические годы любовь к книге
у Афанасьева еще более усилилась. Соби-
рать собственную библиотеку он начал
студентом. Ограничивая себя во всем, он
почти все деньги, получаемые от отца и
добываемые собственным трудом, тратил
на приобретение книг. «Везде, где бывал
он, — вспоминал брат Афанасьева, — ле-
жавнтая на столе книга непременно прив-
левала его внимание... В 1860 г. довелось
ему пробыть несколько дней в Воронеже,
где я служил тогда. Несмотря на кратко-
временность своего пребывания и на посе-
щение многих знакомых, он не преминул
самым тщательным образом пересмотреть
небольшое собрание имевшихся у меня
книг, половину которых составляли спе-
циальные издания по агрономии, и был
очень обрадован, найдя в «Вестнике есте-
ственных наук» какие-то сведения о ре-
лигиозных обрядах и верованиях бурят,
о чем и сделал для себя необходимые за-
метки». : :

Этой страстной любовью к книге об’-
ясняется огромная начитанность Афанась-
ева в предметах его изысканий и обшир-
ная библиотека, им собранная. В состав
его библиотеки входила большая коллек-
ция рукописных литературных произведе-
ний ХУП--ХХ вв. Этот материал, по
различным причинам неизданный, усердно
им собирался и переписывался в ‘особые
переплетенные сборники. Таких томов у
него были десятки.

В 1862 г. Афанасьев, заподозренный в
сношениях с русскими политическими
эмигрантами, был уволен со службы в мо-
сковском архиве министерства иностран-
ных дел с запрещением и впредь посту-
пать на государственную службу. Для
Афанасьева наступила полоса нужды и
лишений. «Драгоценная библиотека его,—
вспоминал библиограф П. А. Ефремов, —
была сложена где-то в сарае, ибо не уме-
щалась в тесной‘ квартире; наконец он
вынужден был и ее продать... Не нашлось
покупателя для‘ превосходно составленной
библиотеки, наполненной редкостями, ко-
торых не найдешь ни за какие деньги.
Эти-то редкости пошли прежде всего в
продажу порознь, & потом таким же об-
разом распродавались и другие более цен-
ные книги и издания». Остатки библио-
теки Афанасьева были распроданы уже
после его смерти.

Несколько лет назад «Книжной лавкой
писателей» в Москве был приобретен не-
большой переплетенный том, в который
Афанасьев собственноручно переписал
«Русские народные сказки», большинство
которых, по цензурным условиям, не было
опубликовано. Рукопись Афанасьева была
приобретена издательством «Асадеш!а» с
обязательством передать ее после того, как
она будет опубликована, в рукописный
отдел Публичной библиотеки СССР им.
Ленина. :

Издательство «Academia», как известно,
ныне не существует. Задуманное издание
сказок осуществлено им не было. Но co-

хранилась ли приобретенная им рукопись  

Афанасьева — неизвестно. В Ленинскую
библиотеку она передана не была.
Н. АШУКИН

eee

«MIAPKG — ЭНГЕЛЬС
05 ИСКУССТВЕ

Государственное издательство «Искус-
ство» печатает в двух томах высказыва-
ния Маркса и Энгельса по вопросам ли-
тературы и иск

ервый том издания «Маркс—Энгельс
об искусстве» имеет разделы: Материали-
стическое понимание истории культуры,
Искусство в классовом обществе, Комму-
низм и художественное творчество, Исто-
рия искусства и литературы в отдельных
замечаниях Маркса и Энгельса.

Второй том содержит разделы: Mapre—
Энтельс в их отношении к поэтам, из про-
изведений и писем молодого Маркса, из
произведений и писем молодого Энгель-
са. Во втором томе помещены коммента-
рии и указатели к обоим томам.

Настоящее издание значительно допол-
нено новыми материалами.

 

 

1 орький и Коцюбинский

тов, в Первую очерель с творчеством П. Г.
Тычины.

Горький дает советы своему другу и ре-
комендует ему подправить кое-где перевод
своих рассказов, обращает его внимание
н& талантливых белорусских пиезтелей
Янку Купалу, Якуба Коласа, делится мне-
ниями о Д. Н. Толстом и © рассказах мо-
лодого тогдь писателя Алексея Толетого.

нный к постели, Коцюбинский
пишет; «С нетерпением жду обещанных
«Сказок». Знаю, что они принесут мне
много радости в моей «палате»... Важно
лишь (для меня, конечно), чтобы Вы зна-
ли, что вдали есть кто-№, кто любит Вас
искренно, думает © Вас, рвется к Вам
ne hg
© были последние слова Коцюбинского,
адресованные великому Горькому.

«Большого человека’ потеряла Украи-
На, — долго и хорошо будет она помнить
его добрую работу», — телеграфировал из
Бапри Горький чернитовцам. — «Для ме-
ня смерть Михаиль Коцюбинского, — го-
ворит OH с глубокой печалью, — опреде-
лилась как тяжелая личная утрата — я
потерял сердечного товарища. Прекрасный,
редкий цветок  отцвел, ласковая звезда

После смерти Коцюбинокого Горький ч
‘a=
Sha eo и рвы нашей моло-
ежи, писателям этом -
чайном человеке, о
В. ФЕДУН

НОВЫЕ КНИГИ

К исполняющемуся тысячелетиь №
KOTO армянского народного эпоса «7,/)
Сасунский» издательства выпускал 5.
изданий. Кроме полного текста эмо ‘4
реведенного на русский язык x ys)”
то Академией наук COCP, a mp,’
бранных песен из этого эпоса, пери
ных В. Я. Брюсовым и М. Лезнац
выпущенных Гослитиздатом, в в!
ие дни выходят: ay

В Гослитиздате:

— «Давид Сасунский», Оказалиь ,.
тырех поколениях  сасунскит бути“
Армянский народный эпое, Перевод  .
Державина, А. С. Кочеткова, К, д].
керова и С. В. Шервинскою, Илл
ции художника  Багдасара Муди
Вступительная статья И, Орбел, “

В издательстве «Советский писатель,

— Аветин Исаанян — «Мор в Cary
наз. Перевод поэмы с армянокою в7.
скерова. Иллюстрации художника д  
розова-Лас. Поэма является nepepatins
заключительной части эпоса, ny

В Детиздате ЦК ВЛКСМ:

— Ованес Туманян — «Дает (у.
ский», Перевод ¢ армянского 0, Петь
ского. Рисунки В. Бехтеева, ity

Государственное издательство eo,»

ство» в ближайшее время выпуска 7
му_В. Вагаршяна «Давид Сасунскиь >
писанную по мотивам народною эта
THTEDATT Ey

A

Госкиноиздат печатает
сценарий В. Ватаршяна «Давид (
ский», написанный также по утери
эпоса,  

3 х ;

‚ Государственное издательство «Ху»
ственная литература» в ближайшие ~
выпускает ряд новых книг: 4

— Оноре де Бальзак. Собрание cy
nut, Tom XII. Человеческая мил,
Сельский врач. = nq

Перевод А. А. Александровской, Jp
р комментарий Б, А. Града

римечания Е. Ф. Корша. Том сли»
вступительной статьей В. Р, Гриб dy
ровоззрение Бальзака».

— А. Раскин и М, Слободской, 2
клицательный знак». Рисунки К, Ри

В книге четыре отдела:
ный» (фельетоны), «По строчечному 
ту» (пародии), «Дети до шестнадцаиы
не допускаются» (очерки и denen
«Молодо--зелено» (пародии fa tony
поэтов).

— «Север поет». Стихи поэтов вул
Севера. Переводы Н. Гессен, В. Науим
и других. у b

В книге представлено творчество т
тов народов Севера (эвенков, эски
ненцев и др.). Стихи, составляющие
ник, — первые попытки создания т
нальной поэзии. Авторы их (Ч
Платонов, Тарабукин, ^Салаткин, (uz
й др.) относятся к тому поколение, зу
рое выросло политически и творчеся 1
последнее пятилетие.

Издательство «Заря Востока» в бл
шие дни выпускает ‘сборник рахил
грузинского писателя Василия Баром -
«Заря Исани». Сборник открывается im
рическим рассказом «Заря Исани» в из
воде М. Кахидзе. В оборнике поме

 
   

  
  
 

 
 
  

 
  
  
  

acckashl «Дэви елового. б0р8», «Ел
еберыз», «Кривая груша», «Шт
архалук», «Торжество змея», «Том

переведенные -Т. Барнавели, Л. Но
вили и М: Кахидзе,

Сборнику предпослано краткое туз
словие Г. Кикодзе — «Василий Бао
(1857—1934). - ,

Детиздат ЦК ВЛКСМ в ближайшие и
выпускает:

— С. Михалков. «Миша Король
Рисунки К. Ротова. Для младшео №}
ста. (Серия «Книга за книгой»),

— Н. Григорьев. «Бронепоезд . diam
Издание второе. “Рисунки А. Шуша
Для среднего и старшего возраста.

— «Сказание сб Арсене». Народа г
эма ХГХ века. Перевод с грузинскою
дкмира Державина. Рисунки худоягд
А. Кутателадзе.

ТЕАТРАЛЬНЫЙ ИНСТИТУТ
им, РУСТАВЕЛИ

В Тбилиси организован Театры
институт им. Руставели. В нынешии и
ду открывается только актерский фа:
тет института. На первый курс будет па
нято 120 человек; большинство студ”
факультета — учалциеся  драммиией
студий. Насколько велик интерес My
ской молодежи к театральному институт
видно из того, что на 20 оставшихся ©
бодных вакансий на первый курс в
ского `факультета поступило свыше ЗИ
явлений.

‘Директором Театрального институт 2
Руставели назначен народный iT
СССР А. А. Хорава, Основные
ские дисциплины на актерском фах
те будут преподавать крупнейшие №
грузинской сцены: народный артий и“

асадзе, заслуженный деятель nay
Асхабадзе и pemuccep Алексиде (0
вести куро мастерства актер. Им
театра будет преподавать проф
историю изобразительных _ искусств
цент Дудучава, историю костюма—А
ранашвили,
wt

Реданционная коплегия: В. 811
СКИЙ, А. КУЛАГИН (отв. ли
В. ЛЕБЕДЕВ -КУМАЧ, М, ЛИШ
Е. ПЕТРОВ, Н. ПОГОДИН, А, А
а a ac al ile  

 

 

  
  

   
  
 
  
   
 
  

-}

i
у

КНИГИ ПОКУПАЮТ!
МАГАЗИНЫ МОСКУЛЬТТОРИА  

МАГАЗИН № 15—Китайский ороез% д  
тел К 5-66-96.

МАГАЗИН № 32 Арбат, д №1
тел, Г 1-30-39

Для’ покупки библиотек высылки,
на дом товароведы,

  
  
   
 

 

ait

Ptr a
1

КНИЖНАЯ ЛАВКА ПИСАТЕЛЕЙ.
ул. Горького, 13, Тел. К 1-8  

ПОКУПАЕТ КНИГ!

РУССКИЕ И ИНОСТРАННЫЕ:
ХУДОЖЕСТВЕННУЮ ЛИТЕРАТУ
ПО ИСКУССТВУ, ТЕАТРУ ТО,
Для осмотра домашних бб.  
ВЫСЫЛАЮТОЯ ТОВАР,

=
ВЫ

ие ин

КНИЖНЫЙ МАГАЗИЁ
ИЗД-ВА

«СОВЕТСКИЙ ПИСАТЬ

Кузнецкий мост, 18,
Тел. К 4-42-39.
ПОКУПАЕТ
сочинения ЛЕНИНА-—СТАЛИНА
художественную литературу а
в СТАРЫХ и НОВЫХ изданиях