ТЫСЯЧЕЛЕТИЕ ГЕРОИЧЕСКОГО ЭПОСА «ДАВИД САСУНСКИИ» перь молочные источники. И кажы род наш щедро порождает своих бяз рей, которые в любую минуту могу лицу, пущенную в нас врагом, пойс налету и с новой силой отброситье зад. Наша непобедимая Красная вся состоит из чудо-богатырей, и горе гу, вздумающему напасть на нас. вых-Украинский народ любит армянск гатырей. Та сила, которая по жи переливается в Давиде Сасунском, оно понятна и близка ему. Украина, щая на заставе западных границС ского Союза, крепко держит наготов лицу богатырскую, и ей как раз по душе и темперамент Давида, и ка Мгера Старшего. Украинские писатели с любовью лись за перевод «Давида Сасунског». работе над переводом принял учеств эт-орденоносец Микола Бажан. На ский язык отдельные главы перевел орденоносец Давид Гофштейн, а на давский - Леонид Корнфельд. Бессмертное произведение арма народа перевести в такое короткое на конечно, трудно было бы без братскі мощи. И здесь я приношу благода союзу советских писателей Армении что они на помощь специально в Кин слали нам известного армянского Согомона Таронцы. Вид щирого дякуем йому за це, а самій спилы менникив - честь и пошана. В четвертую годовщину стахано богатырского движения, в теплые открытия Всесоюзной сельскохозяй ной выставки, в дни совпадающих собой юбилеев Лермонтова, Миханла бинского и Ованеса Ованесяна Давида Сасунского так своевременен час, радостен и приятен. толькоМгер Младший выходит из зату из скалы, из пещеры. Ибо пшенш перь у нас - далеко уже не та, ч ла раньше. И нам, украинцам, приятно то, что колхозы Армянскй провели внутрисортовое скрещивани ницы, предложенное академиком ы и что в Армении сорт пшеницы с ка» на почетном месте. В этом привн жит слава Давиду, который выко вал когда-то лес для крупносортной ницы. B письмә молодых армянских товаришу Сталину сказано, что: «Эт вид, вот он уже и есть сам народн пламенный, бессмертный». Пусть мит слава Давида на весь мир, - теперь, так и во все века, последуи за ними, НАРодные торжествА В столице советской АрмениИ роче говоря, всем народам нашей Советской стралы необ ятной. Земля армянская, породившая таких богатырей, как Санасар, Мгер Старший, Давид и Мгер Младший, воистину духом величественна и прекрасна. Народ армянский может гордиться своими богатырями перед всеми народами. Да как же не гордиться. Санасар достал со дна моря, *** 11-13 сантября в Ереване проходила юбилейная сессия армянского филиала Академии наук СССР, са «Давид Сасунский». На снимке - посвященная тысячелетию армянского народного эпостарейшие собиратели эпоса в прези-
Встреча на вокзале 14 сентября в Ереван приехали писатели братских республик Союза праздновать вместе с армянским народом тысячелетие величайшето произведения народного творчества - «Давид Сасунский». Огромная привокзальная площаль была заполнена тысячами граждан Еревана, пришедших встречать с цветами и знаменами дорогих гостей. На площади состоялСЯ митИНГ, От имени писателей Грузии выступил поэт Сандро Эули, - Грузинский народ, - сказал т. ли, - вместе со всеми народами нашей цветущей родины встречает этот культурный праздник Армении с чувством огромной радости, ибо грузинский и армянский народы всегда боролись против угнетателей. На протяжении веков они совместно испытывали горе и счастье. От имени писателей Советской Армении Яркую речь на украинском языке прогостей приветствовал т. Григорян, от имени трудящихся города - председатель изнес поэт т. Первомайский. Последним выступил писатель Бурятгерсовета т. Карапетян. С ответным словом выступил т. Фадеев. - Мы приехали сюда,сказал т. ФаМонтолии т. Галсанов, - Этот праздник, - сказал он, - народы Бурят-Монтолии празднуют вместе с вами. деев, - отметить вместе с вами тысячелетие народного армянского эпоса, великолепная, пламенная, глубокочеловечная поэзия которого вошла в золотой фонд нашей культуры. Этот замечательный эпос смог стать доступным и любимым для всех народов Советского Союза только потому, что сбылось пророчество одного из героев эпоса - Мгера Младшего: армянский народ вышел из своего многовекового заточения. Им, как и всем трудящимся Советского Союза, дорог и близок образ народного героя, великого патриота Давида Сасунского. Большую радость испытывают они, читая на своем родном языке это величайшее творение братского армянского народа. Приветственные речи гостей были покрыты аплодиёментами. Митинг на вокзальной площади вылился в демонстрацию великой сталинской дружбы счастливых народов Советского Союза.
к солицу вообще стремились все богатыри армянские, и эта славная традиция, вместе с солнечной традицией ботатырей древнерусских, грузинских и других народов, в наши дни особенно ценна, цениКогда-то богатыри Древней Руси ходили ма и радостна. Армянское слово «Арев-аревак», русское «солнышко», грузинское «Мзе», украинское «сонечко» на устах всего трудящегося люда, ибо одно у нас теперь солнце - у всех народов, освобожденных Великой Октябрьской революцией, - солице, повсеместно освещающее землю нашу и дающее нам жизнь; солнце, охраняющее нас всемерно и греощее своими щедрыми лучами, это Иосиф Виссарионович Сталин. в Византию спасать Царьград от идолища поганого. В народном творчестве даже есть ушоминания о том, что богатыри киевские выступали именно против арабов, что, конечно, нельзя не связать с историческим фактом посылки в Х веке 700 воинственных мужей из Руси далеко за Черное море. Значит, поэтически, да и не поэтически, мы вполне имеем право сделать такой вывод, что одновременно с Давидом Сасунским где-то там, с другого конца, били змия ненавистного, разбили проклятое идолище поганое и древнерусские богатыри киевского периода. Вот какое родство, вот какой братский союз, братская скрепа существовали между ботатырями в древности. В наши славные героические дни - на черного змия, на идолище поганов, всли только оно посмеет разинуть пасть на нас, встанут богатыри всех народов Советского Союза. Потому что все народы братских республик и областей являются сынами одной матери любимой многонациональной могущественной, социотчизны нашей. И у каждого народа Советского Союза текут те-
диуме сессии (слева направо): академик А. Я. Манандян, профессор М. Абегян, поэт А. Исаакян и писатель-орденоносец Д. Демирчян, Фото-клише ТАСС. Речь Арази лин и беженцев. Обескровленный армянский парод стоял перед угрозой полного уничтожения. Только свалив иго империалистов и дашнаков, народ вступил в светлую, советскую эпоху и получил полную возможность развития своей культуры. Сегодня перед нами новое достижение культуры Советской Армении - изданный сводный текст «Давида Сасунского», сделавшийся благодаря этому доступным для широких народных масс. Обозревая вековую историю армянского народа, можно сказать, что «Давид Сасунский» дает нам типичную картину борьбы армянского народа против иноземных завоевателей. каждого народа нредставляет самую глубокую борозду в его словесном творчестве: он дает веками выработанные формы ака слиля Сушествующие апосы, хотя по форме и народные, но героями их большей частью являются предсно-спаиеи госпоошитатоссоалистической вид Сасунский» имеет ряд сходных черт с эпосом других народов, но и значитель ное отличие. Своеобразие армянского эпоса составляет его глубокая народность, которая проявляется не только в языке поэмы, но и в содержании. В эпосе «Давид Сасунский» в лице его героев - лучших людей - народ выразил свою любовь к родине, свою храбрость, свой гуманизм и братское отношение к другим народам. Это идейное и художественное богатство «Давида Сасунского» делает самым вищем для армянского парода. Да здравствует великая дружба народов СССР! иДа здравствует непобедимая Всесоюзная коммунистическая партия! Да здравствует наш любимый учитель, великий вождь всемирного пролетариата товарищ Сталин! Писатели нашего необ ятного Союза собрались в столице Советской Армении на празднование тысячелетия армянского народного эпоса «Давид Сасунский». С глубокой радостью встречает цветущая Армения этот торжественный день. Армянский народ чувствует себя вдвойне счастливым, видя себя в дружественном окружении представителей братских народов нашего великого Союза, видя своего родного «Давида Сасунского» переведенным на их языки. Много испытаний пришлось пережить армянскому народу в своем прошлом. Тяжел и мучителен был его исторический путь. В течение веков его родину грабили и разрушали одни за другими мировыеЭпос завоеватели - иранские, римские, арабские, монгольские. Не раз культура армянского народа подвергалась разгрому со стороны империалистических держав, но, несмотря на это, в промежутках между этими потрясениями армянский народ ва соззаал свою культүрү. Уже в пятом веке армянский народ создал свою классическую литературу. В эпоху, когда Европа находилась во тьме и хаосе средневековья, он создал свою архитектуру, свою бессмертную средневековую поэзию. Среди культурного наследства армянско го народа - десятки тысяч ценнейших сочинений по истории, философии, математике, астрономии, медиципе и пр. Терез народных сказителей, путем устной передачи от поколения к дошел до поколению нас другой памятник армянского народаэпос «Давид Сасунский». Наблюдая сегодня цветущие поля Армении, ее индустрию, ее научные и образовательные учреждения, ее литературу искусство, невольно сравниваем эту картину с прошлым. Что представляла Армения восемнадцать лет тому назад? Это была страна разва-
ТОРЖЕСТВЕННОЕ ЗАСЕДАНИЕ ЮБИЛЕИНОГО КОМИТЕТА Расул Рза, А. Караваева, Д. Демирчян, Арази и другие. Открыл заседание председатель Снк Армении тов. Пирузян. Он подчеркнул значение эпоса о сасунских богатырях для культуры армянского народа и глубокий политический смысл того обстоятельства, что праздник этот разделяют с Арменией все республики великого Союза Советских Социалистических Республик, Долго не умолкали овации, когда было внесено предложение избрать в почетный президиум заседания Политбюро ВКП(б) во главе с товарищем Сталиным. Секретарь союза советских писателей Армении Рачь Григорьян сделал доклад на армянском и на русском языках. Далее выступили гости: Вс. Иванов, приветствовавший собрание от имени союза советских писателей т. Никнадзе, передаавший привет армянскому народу от имени партии и правительства Грузии, украинский поэт Сорока, азербайджанский поэт Расул Рза, народный поэт Белоруссии Янка Купала, поэт Алио машашвили - от имени грузинских писателей. Поэтическая прелесть «Давида Сасунского», ясные и мудрые идеи, которыми он проникнут, полюбились всем народам Советского Союза. Гости, с ехавшиеся в Преван, привезли с собой томы «Давила Сасунского», переведенного на язык Пушкина, на язык Шевченко, Низами и Руставели. Они преподнесли эти книги президиуму торжественного заседания. Этот праздничный вечер, на котором с необыкновенной силой проявилась нерушимая сталинская дружба народов СССР, достойно был закончен чтением стихотворного письма товарищу Сталину. Собравшиеся с огромным воодушевлением аплодировали тт. Наири Зарьяну и Павлу Антокольскому, прочитавшим это послание народа своему любимому вождю. Армянский народ празднует ныне тысячелетие своето эпоса. Здесь, в Ереване, на площадях по вечерам звучит музыка народных мелодий, толпы веселых людей пляшут и поют, То же самое по всей республике. Празднуют все - и не только тысячелетие рождения великих своих былин, но и другое: чудесное осуществление мудрого пророчества, заключенного в былине о сасунских богатырях, - пророчества, ставшего былью. Празднуют раскрепощение и свободу Айастана - то, что вышел из своей теснины Мгер - сын Давида, то, что «разрушился пился мир» и «воздвигнулся вновь» и пшеница стала - как лесной орех, как шиповника ягода - ячмень. 15 сентября правительство и общественные организации Армении совместно с правлением союза советских писателой СССР провели торжественное юбилейное заседание. Собрались руководители партийных организаций и органы республиканской власти, представители интеллигенции, рабочие и колхозники Армэнии. В гости к армянскому народу приехали на праздник русские и украинцы, грузины и белоруссы, азербайджанцы и чуваши, татары и киргизы, представители братских республик - писатели, поэты, ашуги, сказители. На сцене, украшенной изображением юного Давида, скачущего на своем Джалали с поднятым мечом-молнией против врагов народа, - в президиуме торжественного заседания были лучшие люди сегодняшней Армении и гости: секретарь Центрального комитета коммунистической партии (большевиков) Армении Гр. Арутюнян, председатель Совнаркома А. Пирузян, председатель президиума Верховного Совета И. Папян, академик Орбели, писатели A. Фадеев, II. Тычина, Янка Купала, B. Иванов, Шалва Дадиани, Самед Вургун,
Речь Янки Купала Не в первый раз со всех концов Советского Союза слетаются поэты на праздник Эта поэма создавалась тогда, кои род одной из братских наций, армянский боролся с нашествием гов, не сдаваясь даже самым сильны них. Поэма ярко изображает геронче характер армянского народа. иЭта поэма проникнута великой братства народов. И в ней народм о счастливой жизни. Эти чувства и идеи близки всек дам. В вашу страну гор и бурных рек ноградных садов и кристальных меня послал народ страны дремучш сов и тихих рек. По-разному прекд наши страны. Но одна и та же них советская душа. С одинаковой растет в них и развивается нар жизнь, согреваемая лучами одного же великого сталинского сердца. Армения - южная пограничны публика. Но есть еще одно у нас с вамп ство, которое особенно роднит нарс мении с народом Белоруссии. эпи-Белоруссия - западная потран республика. Так пусть же примет народ, оп щий незыблемость советских южны от народа, охраняющего незыблемось ветских западных лесов, самый ный братский привет. И пусть этот праздник советскойа туры будет также праздником несо мого единства и непобедимой силн народов всего великого Советского Это стало уже традицией. Такая традиция возможна только в той стране, где торжествует провозглашенная Сталиным широко проводимая партией большевиков непобедимая и великая дружба народов, сталинская дружба. Сейчас мы собрались в Армении, в столице народа, создавшего одну из самых древних, одну из самых славных человеческих культур. Уже полторы тысячи лет назад ариянские архитекторы строили великолепнн храмы, и народ Армении выдвигал из своих рядов изумительных мастеров резьбы по камню. Немало зданий и в других странах воздвигнуто руками армянских зодчих и каменщиков. Но не только архитектурным искусством проссавился армянский народ. С незапамятных времен он знаменит также искусством песнопения. И сегодня мы собрались, чтобы отпраздновать тысячелетие грандиозной ческой поэмы «Давид Сасунский». По справедливости, эта поэма может быть поставлена в один ряд с «Илиадой» и «Нибелунгами», «Словом о полку Игореве» и «Витязем в тигровой шкуре». В этой поэме звучит та мысль, тот закон человеческой жизни, который так ярко выражен был товарищем Сталиным, когда он сказал: «Народ бессмертен».
Речь Всеволода Иванова Дорогие товарищи! Пленум союза советских писателей СССР, посвященный тысячелетию эпоса армянского народа «Давид Сасунский», - это радостный праздник культуры, поэзин и творчества вообще. Это празднование бессмертной силы поэзии, сверкание искр от вечного огня ее. Эпос «Давид Сасунский» необычаен. Необычаен он и силой своего воздействия на читателя, - так и кажется, что ты, как в детстве, когда читал волшебную сказку, открыл чудесную дверь в мир яеный, крепкий и непередаваемо сильный. Необычаен он и судьбой своей, - многие сотни лет из поколения в поколение хранился он в устах армянского народа, в самой гуще его, чтобы в дни социализма предстать перед глазами народов мира во всей своей красоте и мощи, поведать подробно о подвигах великого Давида, внука Санасара, сына Мгера Старшего и отца Мгера Младшего, о четырех поколениях богатырей, что стоят, как четыре стены дома, где обитает неистребимая и буйная творческая сила армянского народа. И несмотря на то, что прошло тясячелетие, этот рассказ, эта поэма близка народам Советского Союза. До самого последнего времени поэма «Давид Сасунский» была известна русским читателям только по отрывкам и по вдохновенной интерпретации великого Туманяна. Ее полный свод вышел недавно. Спрос на это полное издание огромен, да вот достаточно вам сказать для примера, что когда в поезде, который вез нас сюда, пассажиры узнавали о том, что едут писатели на пленум ССП, посвященный «Давиду Сасунскому», многие обращались нам с просьбой дать прочесть хотя бы на часок-другой, как только книгау освободится. Свод эпоса «Давид Сасунский» - необычайное, удивительное явление. Замечательная братская встреча, которой почтили нас в Ереване и в сюда, указывает, что мы идем сердце в сердцу, рука об руку с писателями и читателями Армении. Наш пленум - это еще одна страница в той кните, которая называется книгой дружбы народов социализма. Наш пленум - это пир творчества и славы, и здесь, у костра поэзии, освещенные неугасимым огнем его, мы еще раз чувствуем, что творчество, слава и пламя поэзии будут всегда пребывать с нами, и наше поколение сможет передать эту силу следующим поколениям борцов и победителей. Санасар и Багдасар строили несокрушимую крепость Сасун. Надо сказать, что подобно этим богатырям народы Советского Союза тоже таскали на своих плечах для крепости социализма камни не леткие, ну и крепость тоже получилась дивная и сильная. Эта крепость мощности сказочной будет стоять всегда и не сокрушат ее ни коварство, ни дальнобойные орудия, ни тонны взрывчатых веществ и не подлетят к ней самолеты врагов, и никто не подойдет к стальным воротам ее, а если попробует шагнуть - меч-молния в руках Красной Армии и всего советского народа сумеет сверкнуть убедительно и смертоносно для врагов ее. Я приветствую вас, товарищи, от имени союза советских писателей СССР. Я приветствую вашу прекрасную солнечную страну, ваших детей, ее строительство, ее счастливую творческую жизнь, я приветствую вашу радость и вместе с тем приветствую нашу радость. Я приветствую советскую армянскую литературу и искусство. кДа здравствует наше счастье, наша жизнь, наша бодрость и сила. насДа здравствует вдохновитель нашей силы и славы -- коммунистическая партия и советское правительство! Да здравствует наша гордость, наш отец, наш вождь Посиф Виссарионович путиСталин!
днЕвник пленумА ССП 16 сентября на десятках языков нашего необ ятного Советского Союза, готовы отдать все способности, все силы, если потребуется, всю нашу кровь капля за каплей за дело партий, за дело советского правительства, за дело Ленина-Сталина. Да здравствует наш непобедимый советский народ, друг угнетенных всего мираl Нак один человек, встает весь зал. Со всех концов несется восторженный клич. - Великому Сталину - ура! История освобождения человечества, говорит тов. I. Тычина, - вписала в свои апналы еще одну сияющую благородством и справедливостью страницу. За счастье человека, за партию, за Сталина! - с этим кличем красные воины перешли границу, возвещая угнетенным, униженным и обреченным на гибель народам Польши жизнь и счастье. Я, украинский народный писатель, не могу сдержать этого клича и здесь, в Советской Армении, где собрались сыны и дочери народов, поэты, писатели, художники нашей страны, не могу сдержать этого клича за счастье людей, за партию большевиков, за Сталина. Народный поэт Белоруссии Янка Купала говорит: Веками томились народы Западной Украины и Западной Белоруссии под панским гнетом. Не раз обращали они свои взоры на Советскую Украину, Советскую Белоруссию, где их родные братья живут свободной и счастливой жизнью. Советское правительство пришло на помощь народам Западной Украины, Западной Белоруссии, как всегда приходит на помощь угнетенным народам. Мы не сомневаемся, что наша славная Красная Армия с честью выполнит решение правительства, и наши братья белоруссы и украинцы будут вместе с нами. Советская власть, - говорит армянский писатель Сираз, дала армянскому народу сказочную «птицу свободы». капиталистических странах птица свободы малых народов заключена в клетку о семи замках. С надеждой и любовью взирают малые народы на Советский Союз, который один может дать им птицу свободы. Только под ярким сталинским солнцем осуществляются великие идеи великих людей мира. юбилейный пленум союза советских писателей СССР принимает резолюцию, приветствующую и одобряющую мероприятия советского правительства. *
Сегодня в столице солнечной Армении открылся седьмой пленум союза советоких писателей СССР. Никогда еще в эрительном зале театра им. Сундукяна не раздавались голоса на стольких языках и наречиях, как сегодня. Писатели народов нашей великой родины, говорящие более чем на тридцати языках, собрались сюда, чтобы вместе отпраздновать тысячелетие эпоса «Давид Сасунский». После вступительного слова Арази представители всех братских литератур с большим интересом выслушали обстоятельный доклад тов. Абова. На трибуне пограничники. Их сменяют ученые. Профессор Иоанесян горячо приветствует пленум от имени ереванской интеллигенции. После горячей речи Тычины выступает старейший писатель Грузии Шалва Дадиани. - Героический трудолюбивый народ, сказал Дадиани, - увековечен в Давиде Сасунском. Легендарное мужество он донес до наших дней, давая новых Давидов, Мгеров. Бурят-монгольский народ, … сказал Галсанов, - до Октябрьской социалистической революции не имел письменности. Сегодня на родном языке он читает бессмертные строки эпоса. 17 сентября Второе заседание пленума собралось через несколько часов после того, как прозвучала по радио речь главы нашего правительства товарища Молотова, обращенная к советскому народу. Атмосфера, в которой протекало это заседание, настроения людей, переполнявших зал, превратили работу пленума в торжественную волнующую демонстрацию невиданной спаянности и братской дружбы народов Советской страны. Эти высокие чувства, наполнявшие сердца всех, выразились в бурной реакцин зала, в восторженных возгласах, в громе анлодисментов, не раз переходивших в овацию, когда тов. Фадеев по поручению президиума пленума читал речь товарища Молотова. Почти каждая фраза этой речи вызывала взрыв рукоплесканий и здравицу в честь мудрого советского правительства, несокрушимой Красной Армии, в честь вождя, освободителя всех угнетенных народов - товарища Сталина. Товарищи! Решение советского правительства отвечает чувствам и желаниям всего великого, прекрасного стосемидесятимиллионного нашего народа, - говорит тов. Фадеев. - Мы, писатели, говоращие 4 Литературная газета № 52
Речь Самеда Вургуна известно имя великого азербайджан бека, боровшегося свыше двадцати арабскими халифами в первой п IX столетия. Не случайно, что ныне разоблан буржуазные националисты, даш муссаватисты старались скрыть эти интернациональные моменты далекой истории. Нам, советскимп лям и ученым, необходимо твориь произведения, чтобы показать п поколениям многовековые братскв и общность интересов наших вар Эпос «Давид Сасунский» св вует о безграничной творческой об огромном поэтическом талан ского народа; он оказал огромное на развитие армянскойхудожн мысли, армянской классическ, Знаменитые армянские поэты Ако пян, Ованес Туманян и другиз рались на богатое народное творчес пользовали лучшие традицц поэзии. Трагическая жизньпоследнего эпоса - Мгера Младшего пр незабываемое впечатление. Мгерпос гих побед над врагами своей роди го блуждал по свету, много виды не нашел на земле справедливоси пли столетия с того времени, на ликий день свободы и счастья ар го народа. Литературная общественность Азербайджана и весь азербайджанский народ поручили мне передать славному армянскому народу великому автору «Давида Сасунского» наш многовековый братский привет. Эпос «Давид Сасунский» переведен на азербайджанский язык лучшими поэтами Азербайджана. Могуч и велик народ, создавший такой многогранный и высокохудожественный эпос. «Давид Сасунский» эпопея героических подвигов армянского народа, не склонившего головы перед арабскими халифами кровожадными завоевателями. Эпос - свидетельство огромного поэтического таланта братского армянского народа, одного из древнейших народов мира. «Давид Сасунский» увлекает наши думы в далекие времена феодальной Армении, раекрывая перед нашими глазами славные страницы истории героической борьбы Армении против арабских нашествий. Великая идея самопожертвования за народное дело лежит в основе этого эпоса. Я хочу провести параллель между «Давидом Сасунским» и известным во всем мире азербайджанским эпосом - «Кёр-оглы». Кёр-оглы отдал свою жизнь за свободу и независимость азербайджанского народа, боролся против иранских ханов, так же, как Давид - за наи рода, против свободу халифов, армянского Давид сыновъями
I c F I T C c T H II II ф B II C C
Речь Павло Тычины
арабских кровными
Товарищи! Радостен наш праздник сегодняшний, чист и светел. Но к этим трем определениям я еще хотел бы вить одно, а именно: щедр. Я его называю так потому, что мы сегодня чествуем не одного только Давида Сасунского, целых четыре поколения богатырей. Вот они из тьмы веков, бессмертно сияющие перед нами, словно изумительное созвездие. А ведь за этим созвездием несомненно были еще отдельные огненные точки, еще отдельные самосветящиеся группы. Пусть теперь некоторые из них еле уловимы глазом. Но все они вместе взятые нераздельно составляют как бы богатыр-
ский Млечный путь на историческом Армении. доба-Прекрасна та страна, которая имеет над собою Млечный путь Богатырский. Прекрасен тот народ, в душе которого, как озере, отражаются ослепительные звезды. Тысячу лет сияли звезды. И вот, когда мы посмотрели на них в сильно увеличивающее стекло, то мы увидели, что ярчайшее созвездие богатырей, приблизившись к нам, настолько выросло и раздалось вширь, что оно никак уже не может уместиться над одной только Арменией, а что принадлежит теперь это созвездие и Грузии, и Азербайджану, и Украине и, ко-
были
тру-
народа,
были лучшими идеалами народных масс, оба оказались лями благодаля помощи и поддержке народа. победите-Возрожден героический армяна под великим знаменем Ленина над спежным Араратом - солице и свободы. Живой Мгер мчится легендарном коне Джалали по горам солнечной Армении, как и защитник своей социалистиче ны. вБеспредельная любовь к родине, кристальная честность, щедрость и самоотверженность, ненависть к врагам, простота и искренность, великая вера в свою силу и в победу - вот основные черты сходства между Кёр-оглы и Давидом. Ни Давид, ни Кер-оглы не были узкими ционалистами, их имена известны всем народам Востока. Борьба с арабскими завоевателями была делом армянского и на-Привет великому освободите ского народа - товарищу знаменем которого претворились лучшие мечты и идеалы сас Всем хорошо роев.
ст « вe ст зе HE
На этом заседании пленума были выслушаны содоклады профессора Ингороква (Трузия), Самеда Вургуна (Азербайджан), Петрова (Удмуртия), A. X. Караимова (Башкирия).