ПРОЛЕТАРИИ ВСЕХ СТРАН, СОЕДИНЯЙТЕСБ! ИТЕРАТУРНАЯ B. Лебедева-Кумача, М. Лифшица, E. Петрова, H. Погодина, А. Фадеева. нояза  ЯКУБ КОЛАС Твае усе: тэта поле і луг, А у палацах будуй сабе школы. Ідзі ж смела і чесна упярод Разам з наму дарогай здзінай: Мудры Сталін вядзе свой народ Самай вернай і простай пуцінай. На прастор, на шырокі разлог Выхадзі, мой народ, грамадою: Многа новых, шчаслівых дарог Рассцілае жыцце пред табою. школах 5,5 миллиона Будзеш жыць ты без панскай апекі: Адышла, адцвіла іх пара. І панам не вярнуцца на векі, Паглядзі, як прасторна вакруг, Як прыціхлі палацы, касцелы! детворы, в том числе 2,1 миллиона в пя­тыхдесятых классах. В высших учебных заведениях Советской Украины в том же году обучалось 124,4 тысячи студентов, в техникумах - 172,4 тысячи учащихся. B Украинской 1938 г.) 84 установок. ССР имеется (по данным театра и 5,6 тысячи кино-
СЕНТЯБРЬ 26
ОРГАН ПРАВЛЕНИЯ СОЮЗА СОВЕТСКИХ ПИСАТЕЛЕЙ
ВТОРНИК 1939 год № 53 (832)
Цена 30 коп.
ИСТОРИЧЕСКИЕ ДНИ в по Советской стране выросли 25 раз, а по некоторым национальным чем в тридцать раз. В Советской Украине в 1938--1939 году обучалось в начальных, неполных средних и средних Незабываемые, исторические дни пере­живает наша страна. Выполняя свой свя­шенный долг, могучая и непобедимая Красная Армия освободила народы Запад­ной Украины и Западной Белоруссии от тнета польских панов. Народы, насильно оторванные от своих единокровных бра­тьев, наконец, воссоединились. Новай долі узыходзіць зара, Будзеш жыць ты без панскай апекі: Алышла, отцвіла іх пара,
ОПЕРАТИВНЫЕ СВОДКИ ГЕНЕРАЛЬНОГО ШТАБА РККА 24 СЕНТЯБРЯ 1939 г.
СВАИМУ НАРОДУ
На прастор, на шырокі разлог Выхадзі, мой народ, грамадою: Сотні повых і ясных дарог Рассцілае жыцце пред табою. Новай долі узыходзіць зара.
В течение 24 сентября части Красной Армии, продолжая выдвижение к демар­кационной линии, заняв гор. Сейны, Августов и Грубешов, вышли на линию Авгу­стов, Кнышин, Брянск, Расно (40 клм. северо-западнее Брест-Литовска), Пищац (20 клм. юго-западнее Брест-Литовска), Любомль, Грубешов, Унув, Янув (20 клм. северо-западнее Львова). К юго-западу от гор. Львова заняты Комарно, Дрогобыч и Борыслав. Продолжая операции по очищению территории Западной Белоруссии и Заладной Украины от остатков польской армии, части Красной Армни при ляквидации груп­пы польских войск к юго-востоку от крепости Брест-Литовск разоружили и взяли в плен свыше 10.000 солдат и офицеров и в районе к югу и юго-востоку от Грубешова взяли в плен пехотный полк и части механизированной бригады. 25 СЕНТЯБРЯ 1939 г.
І панам не вернуцца на векі. Так пишет в стихотворении «Своему на­роду» Якуб Колас.
Да, заря новой доли, солнце новой, сча­стливой, светлой жизни взошло над За­падной Белоруссией и Западной Украиной. - Вотоно, теплое солице, которое вос­хоштс той стороны, где жить хорошо!… Двадцать лет раз едала нас горькая слеза. Теперь мы плачем от счастья. Оно пришло оттуда, откуда мы его давно жда­л. Принесли его с собой сыны самого бельшого в мире человека - Иосифа В Советской Белоруссии в 1938--1939 году обучалось в начальных, средних и средних школах свыше миллиона детворы, в том числе 356 ты­сяч в пятых-десятых классах. В высших учебных заведениях Советской Белоруссии в том же году обучалось 17,1 тысячи сту­дентов, в техникумах-35,9 тысячи щихся, В Белорусской ССР имеется (по данным 1938 Сталина. г.) 12 театров и 979 ки­ноустановок, в том числе 339 звуковых. Недавно построенный и открытый Госу­дарственный белорусский театр оперы и балета является одним из лучших в стра­не. Счастливое время настает и для народов Западной Украины и Западной Белорус­сии. Панская Польша перостала сущест­вовать. Она развалилась, как карточный домик, от дуновения ветра. Незадачливые правители, бездарное польское правитель­ство, бросившее население на произвол судьбы, бежало из страны. Красная Армия, выполняя распоряже­ние своего главного командования, пере­шла для защиты евоих братьев украинцев и белоруссов кордон, отделявший Совет­скую Украину и Белоруссию от Западной какУкраниВаашкоооруссиим нанесенныеКраснаяАмиявивосволистической ского правительства и всего многомиллион­ного советского народа, выраженную в словах товарища В. М. Молотова: «Со­ветское правительство считает своей свя­шенной обязанностью подать руку помо­щи своим братьям - украинцам и бра­тьям - белоруссам, населяющим Поль­шу». Ликующие, радостные и счастливые трудящиеся Западной Украины и Запад­ной Белоруссии с непередаваемым вос­торгом встретили свою родную, героичес­кую Красную Армию, Так можно встре­чать только армию - освободительницу, только армию, которая есть плоть от пло­ти и кость от кости великого советского народа, только армию, которая представ­ляет собою самый народ, выражает его волю и чаяния, его надежды и лучшие идеалы. Исторический денъ 17 сентября 1939 года, приход Красной Армии на помощь своим единокровным братьям Западной Украины и Западной Белоруссии, волну­ющие и незабываемые встречи в освобо­жденных городах и селах достойны быть увековеченными в произведениях совет­ских писателей самыми яркими красками, самыми вдохновенными словами. Дни и события, которые мы пережива­ем, зажгли новый пламень патриотизма в сердце каждого советского гражда жданина. Со­ветский народ еще теснее сплотился во­круг своего правительства, вокруг великой партии Ленина-Сталина. Освободив от панского ига и взяв под сною защиту надоды Зыналной Украння Западной Белорусони, советское прави­для того, чтобы вызволить польский на­вызволить польскийпьесу из злополучной войны, куда он ввергнут своими неразумными руководи­телями, и дать ему возможность зажить мирной жизнью. Ликующая песнь освобождения разно­сится по широким полям и лугам Западной Украины и Западной Белоруссии. Народы начинают новую жизнь. Под руководством великого вождя трудящихся всего мира товарища Сталина народы Западной Бе­лоруссии и Западной Украины, вдохнов­ленные радостью освобождения от гнета панской Польши, принимаются за строи­тельство новой жизни. Пройдут годы. Народы Западной Белоруссии и Западной Украины забудут о своем тяжелом прош­лом. Грустные песни о неволе, о панском гнете и насилии останутся историческим воспоминанием. Вместо песен о горе и страданиях народы бапацной Белоруссии и Западной Украины создадут новые вдох­новенные песни о новой жизни и о сво­освободителе - великом Сталине.
АЛИО МАШАШВИЛИ ОТВЕТСТВЕННЫЙ СЕКРЕТАРЬ ССП ГРУЗИИ ВТОРОИ С ЕЗД СОВЕТСКИХ ПИСАТЕЛЕЙ ГРУЗИИ ским правителям рабочие и крестьяне во главе с большевиками. Из произведений, посвященных гражданской войне, следует отметить поэмы Галактиона Табидзе «Джон Рид» и «Эпоха», повесть Л. Киачели «Крейсер «Шмидт», роман С. Клдиашвили «Пепел». Замечательный труд товарища Л. Бе­рия «К вопросу об истории большевист­ских организаций в Закавказье» дал мощ­ный импульс грузинским писателям к со­зданию произведений о героическом прош­дом трудового народа. Вдохновленный этим трудом Шалва Дадиани написал свою драму «Из искры». Среди произведений, рисующих истори­ческое прошлое, следует отметить как большие достижения нашей литературы роман К. Гамсахурдия «Деспица гроссмей­стера Константина», роман Д. Шенгелая «Бата Кекна», его же повесть «Худож­ник», роман С. Квариани «Георгий Са­акадзе», пьесу С. Шаншиашвили «Арсен», романы I. Чхиквадзе «Мурдзакан Дадеш­келиани» и «Шаги», драму И. Вакели1 «Шамиль». выросСоветский патриотизм, любовь к роди­не, торжество Сталинской Конституции, героизм лучших сынов нашей родины яв­ляются органическими темами грузинской советской литературы. Много прекрасных стихов и поэм созданы на эти темы Г. Табидзе, И. Мосашвили, С. Чиковани, А. Абашели, И. Гришашвили, Г. Леонидзе, Ир. Абашидзе, К. Каладзе, A. Гомиа­швили. Замечательная жизнь и борьба великого Сталина вдохновили поэта Г. Леонидзе на создание большого эпического полотна. Эта поэма также является значительным достижением грузинской литературы. Грузинские писатели в настоящее вре­мя готовят сборник художественных про­иаволений, послящонный городу Гори стут стисовтви Прошло семь лет со времени первого с езда советских писателей Грузии. Этот период характеризуется большими дости­жениями в грузинской литературе. Наша литература стремилась и стремится ото­бразить художественными средствами ве­ликие сдвиги, происходящие в экономике и в сознании людей страны социализма. Первый период колхозного движения в Грузии нашел свое отражение в романе Константина Лорткипанидзе «Имерети». Несмотря на то, что некоторые эпизоды романа паписаны схематично, в целом он представляет собой ценное художествен­ное произведение, рисующее зарождение и развитие колхозной жизни. Новой социа­деревне посвящен также ро­ман Константина Гамсахурдия «Похище­ние луны». Гамсахурдия главным обра­зом рисует жизнь людей прошлого, обре­ченных на гибель и лишенных смысла существования в обстановке социалисти­ческой действительности. Таковы послед­ние могикане менгрельских и абхазских феодалов Шервашидзевых, Эмухвари, Апа­кидзе и других. Ардзакан Эвамбаиа представитель нового поколения молодели советской деревни - обрисован бледно. социальной Автор не сумел показать той обстановки, в которой родился и Ардзакан. Несмотря на это, «Похищение луны» значительный шаг вперед в творческом пути автора. В описании быта и образов прошлого Гамсахурдия проявил себя безусловно талантливым художником­реалистом. Последний период колхозного строитель­Значительным явлением в нашей лите­ратуре является роман A. Чеишвили «Лело». ства рисует также роман Лео Киачели «Твади Бигва». Писатель показывает про­цесс воспитания новых людей, а также перевоспитания людей прошлого в обста­новке социалистической деревни. Из произведений, посвященных колхоз­пой доревне, надо отметить тавжо ромал Ел. Полуморннова «Пробузодьются то­пьесу C Мтварадзе «Шпеги» C. Мтварадзе «Шпеги», ыIКакабадзе «Свадьба в колхозе», драму И. Важели «Зависть», повести И. Лиса­швили «Зов в горах», C. Тавадзе «На­града». Колхозная жизнь нашла свое отражение и в лирической поэзии. На фоне богатого грузинского пейзажа показана жизнь но­вой деревни в стихах С. Чиковани, Г. Та­бидзе, И. Мосашвили, A. Абашели, Ал. Гомиашвили, Г. Качахидзе. Центральной фигурой грузинской лите­ратуры до сих пор является человек де­ревни. 0 жизни и борьбе рабочего класса нашими писателями паписано еще мало Правда, о людях социалистической инду­стрии у нас уже есть ряд произведений, как, например, роман I. Чхиквадзе «Эта­жи», B. Чхеидзе «Феро», И. Лисашвили «Водопад», но все эти произведения ху­дожественно слабые. 0 темных временах господства в Гру­зии контрреволюционного меньшевизма повествует роман Ал. Кутатели «Лицом к лицу». В нем правдиво и убедительно показаны нищета и разруха, царившие в Грузии в эти годы, то героическое сопро­тивление, которое оказывали меньшевист­
В течение 25 сентября части Красной Армии, продолжая выдвижение к демар­кационной линии, заняли гор. Сувалки и Гониондз и вышли на линию Сувалки, Гониондз, Сураж, Янов (30 клм. северо-западнее Брест-Литовска), Опалин, Дубенна (оба пункта на р. Буг 24--30 клм. северо-восточнее и юго-восточнее Холма), Ко­маров, Лавриков (15 клм. юго-восточнее Рава-Русска), Подгайчики (25 клм. северо­восточиее Самбора), Унятыче (10 клм. северо-западнее Дрогобыча), Рыбник (40 клм. западнее Стрыя), Козиова (50 клм. юго-западнее Стрыя). В Западной Белоруссии и Западной Украине продолжаются операции по очише­нию от остатков польских войск. МАКСИМ РЫЛЬСКИЙ
Эти слова облетели весь мир, их ска­зи освобожденные от панского гнета траинец Марчук и белорусс Голович. Та­кими замечательными словами встречали вши единокровные братья свою освободи­тельницу - Красную Армию. В этих простых, идущих от сердца сло­вах выражены самые сокровенные мысли чаяния освобождаемого народа. Время страданий и угнетений для народов Западной Белоруссии и Западной Украины окончилось. Вместе со всеми народами Советского Союза они начинают строить новую, счастливую жизнь. Наро­и Западной Белоруссии и Западной Укра­ины, об единившись с братскими по крови взродами СССР, получат от них нужные подержку и помощь для того, чтобы можно скорев залечить раны, польскими панами. Панская Польша всогда была извечным врагом и поработителем белорусского и укрииского народов. Польские паны поль­зовались любыми самыми изуверскими ме­толми угнетения и давления на крестьян. Народы Западной Белоруссии и Западной Украины в течение многих веков вели непрестанную борьбу со своими поработи­телями. Вопиющая нищета царила в деревнях Западной Белоруссии и Западной Украины. Даже соль и спички были недоступны крестьянскому люду. Население деревень волело цынгой. Медицинская помощь от­сутствовала. Процент детской смертности был самый высокий во всей Западной Ев­ропе. Трахома становилась общераспростра­ннной болезнью. Ослепшие от трахомы насчитывались тысячами. Как выходцы из могил, босые, в лохмотьях, бродили они подеревням, распевая жалобные, хватаю­цие за сердце песни о своей несчастной доле. Польские паны обрекали крестьянство запалной Белоруссии и Западной Украины на безграмотность и невежество. Они не признавали за белорусским и украинским народами права на существование. Один из польских министров в ответ на просьбу ндтиичастных школ на националь­дут говорить только по-польски. Детей за­рни впольские школы, но и этих школрод дети не могли посещать, так как были босы и неодеты. Трудящаяся молодежь Западной Белорус­ии и Западной Украины была лишена возможности не только поступать в выс­шую школу, но вообще учиться. Какой разительный контраст являют Советская Украина и Советская Белорус­сия, живущие в дружбе между собою и со всеми народами СССР. На освобожденной отцепей калиталистического рабства земле пышно расцвела дружба народов СССР. Аружба между народами сор _ Альшое и серьезное завоевание. Ибо пока эта дружба существует, народы нашей страны будут свободны и непобедимы. Ни­кто не страшен нам, ни внутренние, ни аодние враги, пока эта дружба живет и адравствует» (Сталин). Плодами этой дружбы вот уже свыше Аадати лет пользуются свободные народы нашей великой страны. Расцвет науки и искусства, просвеще­на и техники, литературы и печати в ацональных республиках доститает не­чданных размеров. За последние десять трасходы на социально-культурное стро-ем
БРАТАМ
Гам, де творив син Яця-коваля, Франко великий, каменяр могучий, Слова про мир, як райдуга сіяють. Весняним громом загула земля Всій шляхті - меч! Трудящим - І скинула кайдани нестерпучі. лавр і мир! Усим панам-нещадне блискавиця! Хай друг живе! Нехай конае звір! Брати братам, як сонце, усміхніться! Продавній Львове, Киева сини Твоіх синів, братів своіх вітають, бачши ты: на прапорах війні
ТЫСЯЧЕЛЕТИЕ ЭПоСА «ДАВИД САСУНСКИИ» Заключительное заседание пленума ССП СССР Армению от имени народа Абхазии, лишь 70 лет назад получившего свою письмен­ность, но успешно овладевающего теперь высотами мировой культуры. Лучшие поэ­ты Абхазии перевели на родной язык по­ловину великого эпоса и продолжают ра­ботать над полным переводом гениального произведения. Ло-Степан Зорян посвящает свое выступле­ние теме «Обработка эпоса в армянской литературе». Начиная с 80-х годов про­шлого столетия обработкой «Давида Са­сунского» занимались больше двадцати па-авторов, давших 6 пьес, 12 поэм, много прозаических отрывков. Пионером этого дела был педагог Сендрак Мандинян. Подлинно художественные обработки эпо­са принадлежат трем известным поэтам Армении: Ованесу Туманяну, избравшему себе темой детство Давида и его борьбу с Мерахоликом, Допу Маналену, написав­Аворику младшем Мгере, Обработкой эпоса заняты и молодые поэты Сармен, Таронцы, Вес­пер, Татул Урян. От цисателей Крымской республики пле­нум приветствует Шамиль Алядинов, рас­сказавший, как в Крыму во время подго­товки к тысячелетию эпоса, наобще­городском собрании Бахчисарая, 77-летний старик Чавуш Ибрагим поднялся на три­буну и рассказал с детства знакомую ему сказку, оказавшуюся прозаическим пере­сказом «Давида Сасунского» С большой речью об эпосе и задачах советской литературы выступил Юрий Ли­бединский. После чтения А. Жаровым но­вото стихотворения «Живой богатырь» третье заседание пленума закрылось. С докладом на тему «Диалог в «Давиде Сасунском» выступил К. Липскеров. сентября, Горячими аллодисментами встретил зал мастера армянской поэзии Аветика Исаакяна, открывшего докладом «Образ Мгера» третье заседание пленума правления ССП СССР. Тов. Исаакян гово­рил о тех изменениях, которые претерпел образ последнего из богатырей Сасуна. После поклада Дереника Демирчяна о поэтике и образах эпоса выступил М. зинский с речью на тему «Валерий Брю­сов и его перевод «Давида Сасунского». Наш долг, - говорил М. Лозин­ский, - почтить благодарным словом мять русского поэта, много сделавшето для того, чтобы перед теми, кто читает по­русски, во всем блеске раскрылись со­кровища армянской поэзии. Этим поэтом был Валерий Брюсов. Будучи глубоко тре­бовательным к себе, он ознакомился с ар­мянскимязыком и литературой об Армении, -Онпроделал огронный трук. «Побудить я нашел неиссякаемый источник высших радостей, что как историк, как человек науки я увидел в истории Арме­нии целый самобытный мир, в котором тысячи интереснейших и сложных вопро­сов будили научное любопытство, а как поэт как художник я увидел в поэзии Армении такой же самобытный мир кра­соты, новую, раньше неизвестную мне все­ленную, в которой блистали и светились высокие создания подлинного художествен­ного творчества…» близости армянского эпоса туркмен­скому народу и его эпическим творениям горячо говорил писатель Каушутов. Он го­ворил о дружбе и единстве народов Со­ветской страны, которую они готовы за­щищать от врагов. Писатель Леджинов приветствует по­томков героев эпоса «Давид Сасунский», народ Армении, ее писателей и ученых от имени счастливых потомков героев «Джан­гара», богатырского эпоса Балмыкии. Строки «Давида Сасунского» - го­ворит он, - на родном калмыцком язы­ке читают у нас чабаны, гуртоправы, ры­боловы, учащиеся, интеллигенция. В ар­мянском эпосе, как и в калмыцком «Джан­гаре», воплощены лучшие черты народа. От имени писателей Чувашии выступает товарищ Эльгерт. Он говорит о тяжелой, рабской жизни чувашского народа до Ве­ликой социалистической революции. Не раз чувашский народ восставал против уг­нетения, Восстания подавлялись, но на­род не терял веры в светлую жизнь. Ее принесла с собой Великая социалистиче­ская революция, соединившая разнопле­менные народы Советского Союза в еди­ную дружную семью. Дружба народов на­шей страны, заключил тов. Эльгерт, свя­щенна и чиста, как прекрасные воды Се­вана. Я. Рочев передает счастливому народу Армении братский привет с далекого Се­вера, от народов Коми. Культура народов Коми гигантски растет. Бывшим «зыря­нам» стали доступны произведения луч­ших представителей мировой литературы­Пушкина, Лермонтова, Толстого, Горького, Маяковского, Шевченко, Руставели. Гени­альный эпос «Давид Сасунский» народ Коми читает на родном языкө. Рочев за­канчивает свою речь благодарностью тому, кто дал народу Коми свободу и счастье, -товарищу Сталину. I. Квициния приветствует прекрасную
комедиюЯркой комедиюдуховных иллюстрацией сталинской друж бы народов является большой интерес, который проявляют грузинские писатели к переводам на родной язык лучших ли­тературных творений братских народов. Грузинские поэты перевели ряд стихотво­рений и поэм Пушкина и Тараса Шевчен­ко, гениальный русский эпос «Слово о полку Игореве», бессмертный армянский народный эпос «Давид Сасунский». Грузинская литература обогатилась про-О изведениями молодых писателей. Многие из них проявили себя одаренными лите­раторами, например: Амисулашвили, Ка­ландадзе, Геловани, Балиаури, Джабуша­нури, Убилава, Саджана, Асатиани, М. Мревлишвили, Исиани. Мудрые слова великого Сталина о том, что писатели являются «инженерами че­ловеческих душ», паполняют каждого пи­сателя чувством гордости и морального удовлетворения. Коммунистическая партия, советская власть создают все условия для плодотворной творческой работы писателя. Наш долг ответить на это усиленной ра­ботой. Мы должны создавать высокохудо­жественные произведения, достойные на­шей великой эпохи.
20 сентября состоялось заключительное заседание пленума. С большим ярким до­кладом выступил академик Орбели. Затем слово берет писатель В. Каве­рин Он поделился с пленумом своими впе­чатлениями об историческом дне 17 сен­тября. Поэт Антокольский красочно говорил о крепкой культурной связи русского наро­да с армянским. С докладом о переводах «Давида Сасун­ского» выступил поэт Шервинский. Дав представление о поэтической ткани эпоса, докладчик рассказал, как бригада боролась с трудностями, как преодолевала их. Боль­шую помощь оказали бригаде армянская общественность и правительство, которые дали возможность бригаде побывать на ме­стах возникновения различных вариантов эпоса. Заседание закончилось чтением перево­дов и стихов, посвященных «Давиду Са­сунскому», на языках народов СССР (уд­муртском, калмыцком, молдавском, карача­евском, еврейском, бурят-монтольском, рус­ском, украинском, чувашском, башкирском, белорусском, азербайджанском, грузинском и языке Коми). Пленумом принято обращение к това­рищам Сталину, Ворошилову и ЦК комму­нистической партии Армении. После закрытия пленума гостям была показана программа заключительного кон­церта предстоящей декады армянского ис­кусства в Москве.
Хай рана живе наша Ормія!
Червона
Плакат работы художника А, Рачевского, (Издательство «Искусство»),