ПИСЬМО СТРОИТЕЛЕЙ БОЛЬШОГО ФЕРГАНСКОГО КАНАЛА ИОСИФУ ВИССАРИОНОВИЧУ СТАЛИНУ Работали иы, правда, день и ночь: Отец, и сын, и внук, и мать, и дочь. Была работа, скажем, не легка, Зато теперь прославят нас века… Ферганскую долину в этот раз Из края в край громовый клич потряе: К нам наши братья и соседи шли Таджики, с телом крепче меди, шли. Батыров тысяч десять справа шло, И слева тысяч десять лавой шло. Ходжентские 18 пли исполины к нам, Канибадамцы 14 шли долиной к нам. Пришли с кирками, с кетменями все, Стеною стали вместе с нами все, И, за пояс природу взяв, они Нам помогли с ней справиться Пришедшим на верблюдах к ней отказ, Одевшим в золото коней - отказ. На боевых слонах пришедшим стыд, K ним птица счастья не благоволит… * «Фархада и Ширин» 10 кто энает, тот B Фархаде Алишера узнает. Хоть он пером, а не киркой, владел, Но так народу воду дать хотел, Что и пером прорыл бы он канал, Чтоб край родной нужды в воде не знал… Борцов за воду чтит народ наш. Так То здесь, то там -- район или кишлаҡ Названья носят качества воды Иль тех, кто в воду вкладывал труды: Галябатыр, Афросиаб, Ханка, - Их музыка, как пенье струй, звонка. Воде - почет, воде у нас - любовь, Вода - страны батырской нашей кровь. * За Ферганой следил по картам мир:Да, Чтб сердце - то пылающий тандыр Друг ликовал, а недруг проклинал, - Но вот он - легендарный наш канал! Взглянула б ты, красавица Ширин! Иным путем пошла река Нарын. Преступный свой она забыла смох: «Простите, люди, мой исконный грех! Не выйду я из нового русла, Не буду телать человеку зла. Действительно, он мудр и он силен, Я кроткой буду, как рабочий слон»… Нарын в плену, в почетнейшем плену. Теперь она поит всю Фергану, Пойдет в пустыню Яз-Яван, а там - К таджикам повернет в Канибадам, И будет нам она служить весь век, Пример для прочих нопокорных рек. Итак, одна исполнилась мечта: Водой отныне Фергана сыта. Придет вода в пустыню Яз-Яван, - И жизнь, шумя, нахлынет в Яз-Яван. Степь, где в теченье многих тысяч лет Невиданным был человечий след, Как она станет хороша, когда В ней зажурчит ее душа - вода! Она нам хлопок самый лучший даст, Пшеницу, рис, вместо колючек даст, И подлинно тогда - где ни ступи Сокровища откроются в степи. Там будет все отрадою для глаз: Шелк зашуршит в пустыне и атлас; Защелкают там соловьи тогда, Рассыпятся по пастбищам стада; Не будет счета кобылицам там, И скакуны начнут резвиться там; Мы разобьем там парки и сады, Где будут зреть сладчайшие плоды… Не хвастая, мечтать мы смеем так: Капал не только есть источник блат, Который лично нам украсит жизнь, - Мы верим: он есть вклад в социализм. Он всей стране пройти вперед помог, Он коммунизма близкого залог… Да, все это канал наш совершит, Но много и насущных нужд решит. Ну, скажем, даст он воду для страны. Но самый труд мы облегчить должны. Вот есть поля бескрайные у нас, Есть тракторы, комбайны есть у нас, Автомобили… Но по сей же день Живет и допотопный наш кетмень. Отцы и делы знали свой клочок, - На нем кетмень едва улечься мог. А тут - колхоз, совхоз… Нам с каждым днем Труднее управляться с кетменем. Вот и мечтаем мы, чтоб наш канал Из года в год нас так обогащал, Чтоб наш кетмень, что всех легенд старей, Сменили на машины мы скорей. * Тулпар - легендарный быстроногий тиков. Алишер - имя великого узбекского «Фархад и Ширин» знаменитая поэма Навои на основе популярной восточ- ной легенды. Литературная газета № 53 поэта Навои. Хамза Хаким-Задэ -- узбекский поэт, советский активист, убитый классовыми врагами.
Прими, великий вождь наш письменный привет, Сыновний, пламенный наш, искренний привет. Глава счастливых всех народов, наш отец, Ты солнце мудрости, ты - радости венеп. Жить на земле, творить, быть челове- ком -- честь. В тебе - все лучшее, что в человеке есть. Редчайший на земле, ярчайший наш алмаз, Мир изумляешь ты и украшаешь нас. Свободы сладкий хлеб вкушая, сыты им, Мы за него тебя, отец, благодарим. Ты ласково глядишь на нас в любом дому, Младенцы тянутся к портрету твоему. С Востока на Закат и с Севера на Юг Тобою вдохновлен и труд наш и досуг. *
русскому народу наш при За то, что ленинский он дал нак За то, что к сталинским нас про дөлам, Салам 34 народу русскому, салам!… Однако, уважаемый отец, Хоть пишем мы от чистоты серрец За столь пространное прости письи Ты очень занят, но В душе еще мечту мы бережем: Ведь есть другой Восток - за рубни И если б угнетенный тот Восток Из наших дел пример сәбә извлек, Он, может быть, стряхнул бы раб И стал, как мы, свободен и силя… Иран, Афганистан и Ингустан! Ваш брат вам говорит - Узбе «Канал наш - символ нашй сұдый Угнетены мы были и слабы, И вот чем стали мы теперь, и во- Как ваш Восток, как наш Вост Мы скручиваем буйным рекам Понадобится - мы дойдем до звед! Кто слышал нас? Теперь нам кад В карнай побед трубит народ-багыд И говорит батыр узбенский так! Всем үгнетенным - лишь Москы
Ширин - народа преданная дочь. Ширин мечтает родине помочь. Шумит все так же Сыр-Дарья в ночах, Все чахнет край, как он столетья чах, Все мучаются люди стар и млад, - И отдает себя Ширин в заклад: За право на любовь ее - одно Всем женихам условие дано. Мечта народа в нем заключена, Мечта столетий. Счастья ключ она. «Условие, - Ширин им говорит, Чтоб в Мирзачуле был канал прорыт: Пусть Сыр-Дарья тут праздно не течет, Пусть вековой оплатит Чулю счет. Волнистая, как волосы мои, Пусть в Мирзачуль несет дары свои. Бак в ясных зеркалах моих очей, Пусть небеса себя увидят в ней. Чтоб стройные, как я, тут поднялись, Пронзая небо, тополь, кипарие. Пусть, как румянец щек моих, горят Пушистый персик, пламенный гранат. Чтоб каждый плод на глаз и вкус был люб, Как сладкий мед моих кораллов-губ. Чтоб полновесно рис жемчужный спел, Чтоб был всегда, как зубы мои, бел. Чтоб хлопок зеленел в полях буйней, Чтоб стал потом моей груди белей. Чтоб степь могла, как я, прекрасной стать, Хочу отныне Сыр-Дарью взнуздать. Клеймо нужды с народа моего Должна я снять. Условье таково!»… Мир был таким условьем потрясен. Спешат красавцы к ней со всех сторон. Отцовский трон покинув, говорят, Явился к ней катайский принц Фархад. Под стягом льва и сам, как лев, суров, Пришел к Ширин иранский шах Хосров. И тысячи на зов ее спешат, Все выполнить условие спешат: Ристалище труда шумит в горах, Любовь и сила рушат скалы в прах. Но что Хосрову доблести труда? Он весь - коварство и лишен стыда! Войскам велит цыновки он плести, Заклятия волхвам произнести И проложить цыновки под луной Далёко в степь - не плоско, а волной… Ширин не спит, она возбуждена, Все о канале думает она. Хосров приходит, лжет, лукавит, льстит: «Взгляни, Ширин, в степи вода блестит!» Обмала не заметила Ширин, Согласием ответила Ширин: «Любовью за любовь не отплачу ль Тому, кто оживил мой Мирзачуль?» С тех пор, как ложь впервые в мир вошла, Она подлей не совершала зла. Провел он с ней в ее покоях ночь. Луной глядела на обоих ночь. Когда же день луну с нөбөс прогнал, Исчезло счастье, честь, исчез канал… *
в те дни.
Прекрасный край в отечество нам дан. Благоуханный наш Узбекистан! Народ не раб, поверженный теперь, В своих руках все держим мы теперь: И города, и кишлаки твои, Поля, сады и цветники твои. Во всех углах твоих есть к веснам путь, Отныне всюду водоносным будь! Едва ль не больше, чем земли в полях, Мы золота найти б могли в полях. Творит с тобою хлопок чудеса: Он - лик твой светлый, он твоя
Тебя мы вспоминали, что ни день И что ни час, лишь брались за кетмень. У нас в сердцах ты был все время тут,- Одно уж это облегчало труд. На Куйган-Яре утром рано был, В ночном сияньи Уч-Кургана был, На Алтын-Куле поднимал наш дух, Был радостью для старцев и старух. Да, потрудились на канале мы: Вершины гор ниспровергали мы. С тех пор, как существуют кетмени, Таких чудес не делали они. С тех пор, как труд среди людей Возник, Так никогда он не бывал велик. Такого вдохновенного труда Не знал никто, нитде и никогда. Чтб - рушить гору? Мы ее с земли Подбросить до небес тогда могли! Поражены и сами были мы: Иной джигит один сносил холмы. В работе каждый был у нас горяч, Но что творил наш Талжимат-силач! Представь: работу тридцати людей Проделывал он за день, чародей. Иной за десять норм перевалил, Куда не зная деть избыток сил. Шутили так дусматовцы 18 подчас: «Земли в степи хватило бы для нас!» Не знали сами - это явь иль сон? Был шар земной, казалось, потрясен. Казалось, о пощаде нас моля, Раскалывалась в ужасе земля. Ударит взрыв - дым заклубится вверх, Взлетают комъя, словно птицы, вверх. А пыль!… Нам солнце затмевала пыль. Вот и решай, что сказка и что быль. Какой размах работы, труд какой! А на душе - довольство и покой. Прохлада ночью, днем палящий зной, Так - день за днем: и труд и пир сплошной. Нас на заре будили карнайчи 1 В обед нас услаждали дутарчи 17 По вечерам мы слушали певиц, Чьи голоса пленяли певчих птиц. В степи была и сцена. Уч-Курган Не мог вместить всех зрителей-дехкан. Нам оперу прислали в Куйган-Яр - Узбекского искусства сладкий дар. Мы слушали и трели Халимы 18 19 И чтенью Сарахон 10 внимали мы. При факелах плясала, пела - дост! 20 21 Тамарахон *, краса восточных звезд. Кто слушал их, тот втрое выполнял, - Искусство помогало рыть канал. Узбекистанские большевики, Все лучшие твои ученики, Все из Ташкента с ехались сюда, - Руководили нами, как всегда, Одушевляя нас и нас уча Твоєю правдой, правдой Ильича. Пачальником был Тишабай-ака, Чья слава по заслугам велика. И, веря в силы, видя рвенье масс, Ликуя за себя, как и за нас, Самозабвенно, всем другим в пример, Работал с нами каждый инженер…
На гордость время право нам дает, Твоя эпоха славу нам дает. Чтоб знойный край наш был водою сыт, Канал Ферганский нами здесь прорыт. Тебе в письме поведаем о нем, С легенды древней мы нисьмо начнем… Из желтой зыби сыр-дарьинских вод Всегда черпал предания народ. Что ни преданье - жгучей жажды крик: Вода! Вода! Река, ручей, родник! Как Сыр-Дарья течет, змеясь, в песках, Крик о воде не умолкал в веках. Теперь, как месяц молодой, чиста, В сказаньях светит прадедов мечта… *
краса!
Не потому ль прославил нас и шелк, Что даже небо здесь атлас и шелк? Тепло у нас. Здесь жарко, как в печи, Здесь и язык и правы горячи. На солнце поспевает здесь еда, Цветы на камне всходят иногда. Весной разлив и грозен и жесток, Зной превращает реки в кипяток. Паш север шумной Сыр-Дарьей омыт, На юге же Аму-Дарья шумит. В долинах - Зеравшан наводит страх, Но прячется потом, хитрец, в песках. Немало мы имеем мощных рек, Но мало ты от них берешь, узбек! Хорезм вертит, вертит чигири, Лицо опрыснет он, а сух внутря. В зной маловодье сушит Бухару, Не сыт водой и Самарканд в жару. Всю жизнь мы ищем воду - стар и млад, Как в сказках ищут заповедный клад. Гоняемся, охотимся за ней, Зря тратим миллионы трудодней. Уж сколько лет у нас в руках весна, Дорога к счастью нам давно ясна, Все есть у нас… Однако почему Нам не покорна по сих пор Аму Не служит нам на благо Сыр-Дарья, Уносит влагу скряга Сыр-Дарья? Работать нал безводною землей Трудней, чем скалы пробивать иглой. От царских мы избавились цепей, А терпим гнет засушливых степей! Пустыня Яз-Яван к лицу ли нам? Позор в названьи Мирзачуля нам! В наш величайший, в сталинский наш век Все сдалает советский человек! Народ узбекский! Ты хозяин тут, Пусть эти земли тоже расцветут! Природы гнет с себя, как рабство, СкиНЬ, Чтоб ни степей голодных, ни пустынь! Мы Сыр-Дарью до капли выльем в них, Чтоб насладиться изобильем в них. Да! Будет день -- и в Гулистан и в рай Сплошь превратим мы дорогой наш край! *
И все, кто истинной свободы жд. Пусть, как и мы, за Сталиным Спокоен - сильный, и спокойны Доверья твоего достойны мы. Стоит могучим войском твой Воск С советской розы даже лепестов Сорвать врагам теперь мы не дап Пусть сунутся - отрубим руба п *
Текла когда-то, говорят, река И глубока была, и широка, Текла, но, по преданьям стариков, Своих не орошала берегов. Да, чудеса бывали в старину! Голодной Степью звали ту страну. Поплескивала на реке волна, Поблескивала кольцами луна, Не утоляя жажды той земли, Без пользы воды Сыр-Дарьи текли, А люди, раю, что могли бы жить в Веками голодали в том краю. Драконом черным в темноте ночей, Днем - отливая золотом лучей, Струилась, извивалась, как змея, Река, что называлась Сыр-Дарья. Она текла игрива и вольна, Вся роковыми тайнами полна, Не глядя, как изжаждалась земля, И стонам человека не внемля. К чему реки безжалостной русло Всю степь мечом текучим рассекло, А влагу мимо лишь несла река? За что творила столько зла река? В безумной жажде Мирзачуль сгорал, A Сыр-Дарья несла дары в Арал… Когда гнетет нужда или беда, Всё к человеку тянется тогда. Не человек творит ли чудеса? Он наземь опускает небеса, Он воду делает вином, - она Опаивает травы допьяна. И дикие стихии признают: Всесилен человека мудрый труд. И к людям обращался Мирзачуль: «Спасенья от людей не получу ль? О, человек! Мне влагу подари, Вспои меня и оплодотвори!…» А жим тогда великий наш народ У бесполезных сыр-дарьинских вод. И девушка была у нас - Ширин, Всех добродетелей алмаз - Ширин. Глаза - как звезды, и певуча речь, Плавней и струям Сыр-Дарьи не течь. Как ветка тобылги * стройна, гибка, И вся была по имени сладка. Душой готовы жертвовать своей, Мечтали все джигиты лишь о ней. Сон потерял один индийский князь, Китайский принц покинул трон, влюбясь. Кто на лету мог подстрелить Анку Кто мог взнуздать Тулпара на скаку,ак Кто мог с дороги горный вряж свернуть, Загородить потокам буйным путь, Навек ума лишились от Ширин, Улыбки не добились от Ширин. Ширин для сватовства из дальних За караваном ходит караван. стран Мирзачуль - Голодная Степь. *Тобылга - таволга, таволожник. Ширин - сладкая. 4 Анку - сказочная птица.
Источник новой, светлой жизне - Отец наш в дорогой отчизне -т Ты существуешь - горя нет ун Ты существуешь - светит свет уз Величие отечества - в тебе, Надежды человечества - в теб Ты -- величайший, лучший дар э Тобой навек украшен шар земной. Оплот освобожденных - Стаин к Дла Маяк для угнетенных - Сталини 0, гордость победителей, - На страх поработителей живи! Ты - острая эвенящая стрела, Ты - горлое парение орла. Тягчайший труд - с тобой не в С тобой удача держит стремя ва Кто твой высокий избирает путь, Тем -- ясный месяц озаряет путь Даль близкой станет всем, кто Цель не обманет тех, кто за теб. Ты скажешь: «Пусть!» - возн путь в Ты скажешь: «Пусть!» - и руц горы в пры
Еще не все. Почин ферганский наш, Большой наш труд, канал гигантский наш В потомстве множество легенд родит, В истории он станет знаменит, правнук скажет: «Это те дела, Что сталинская мудрость родила, Что озарились гением его, Творились поколением его»… Однако - это первое звено В цепи трудов, что нам свершить дано. На очереди Мирзачуль теперь, Голодной Степью кончим мы, поверь. Земля ждала - пришла ее пора: Уже канал копает Бухара И Самарканд. Взялись за воду мы Всю отдадим ее народу мы. Забудет вредный норов свой Аму: Хорезм зовет - она придет к нему. А за Хорезмом и за Бухарой И ты, кара-калпак, каналы рой! А И - - * там там мы другой, с третий, так,
Река родится, если скажешь:« Ты скажешь: «Стой!» загородти
Ты - чаянья народов, ты - Всех наших дел и мыслей колыбаль В стихах писать уместней о тебе, Нет языка без песни о тебә. И матери поют, и их птенцы, Поэты и народные певцы. Не будь тебя - нам был бы тесн! Не будь тебя покрыла б плеснь Не будь тебя - носили б ции Не оросили б наши степи мы, Наш без тебя укоротился б ес, Не будь тебя, --- то чем бы ст Нам в слове «Сталин» - утеш Всем трудностям в нем разрешень Ты наша слава, совесть, песня, Наш верный щит и наш пюбеднн Ты - Ленина вернейший учен Ты сам, как Ленин, стал в Мы обрели опору и оплот В той партии, которой ты Ее питомец и учитель ты, Ее бессмертный вдохновитель ты Тебя мы славим - славу ей пое Ее все славим мы в лице твое Так -- здравствуй, Сталин, я Сияй, как солнце, для побед И нас веди дорогою побед!…
c д и E B 3 D c II B M F 3 I B d a д I
В преданьи этом выразил узбек Мечту, которой жил из века в век. И в наши дни еще то там, то тут Следы преданья древнего живут. Так, в Мирзачуле есть Фархад-гора С зарубкой от его же топора. А в Беговате замок есть один, - Он, говорят, принадлежал Ширин. И степь, мол, сохраняет сотни лет Иранского тирана подлый след. Века народ за воду вел борьбу, Водой решал народ свою судьбу. И лучшие сыны народа, те, Что прожили свой век на высоте, Улутбек наш мудрый, например, Как наш бессмертный гений Алишер 8 А позже -- наш Хамза Хаким-Задэ Мечтали привести народ к воде. Рыл Улугбек каналы для страны, - Кой-где плотины их сохранены. Поэтом был великий Навои, И проводил арыки Навой.
Тебе, отец народов, друг наш, вождь, Приветствий наших благодатный дождь! Ферганцы и хорезмцы - пишем мы: Тобой живем, тобою дышим мы. В разгаре лето здесь. Дела у нас… Не знаем даже, как начать рассказ. Тебе, наш вождь, мы прямо говорим: Геройские мы здесь дела творим. Чтоб наш народ нужды в воде не знал, Ферганский мы построили канал. За сорок пять мы дней свершили то, О чем мечтали предки уж лет сто. Не скромный арычок и не арык: Широк канал Ферганский и велик… Да, сила, значит, у народа есть! Природа тут узнала нашу месть! Немало было для того причин: Мы отомстили и за кыз 1* Ширин.
каждый вечной
покончим
жаждой
так…
Ты можешь верить нам, великий вождь: Народов мошь - ты знаешь эту мощь! И Фергана свидетельница в том, Чтб воля с вольным делают трудом, Что делает народ, кого вперед Ведет, как старший брат, другой Да,
18 Коджент - ныше Ленинабал - го- род Таджикской ССР. Канибадам - район Таджикской ССР, пограничный с Узбекистаном - крайняя точка Ферганского канала. 16 Дусматовцы - особо отличившиеся землекопы Ферганского канала, последова- тели колхозника Дусматова. карнае. Карнайчи музыканты на трубе 17 Дутарчи - музыканты на струн-
народ.
русскому народу - вновь и вновь за помощь, за его любовь!
_
ном инструменте - дутаре. 18 Халима Насырова - народная артист- ка СССР. 19 Рахмат страны Письмо принято на массовых митингах и торжествах - тоях всеми строито Большого Ферганского канала. Письмо изложили в стихах поэты: ная артистка Узбекской ССР, драматиче- ская актриса. 20 Дост -- поощрительный возглас, вы- ражающий высший восторг. Тамарахон - Тамара-Ханум - из- вестная балерина и певица, народная ар- тистка Узбекской ССР. ГАФУР ГУЛЯМ и ХАМИД АЛИМДЖАБ Перевел с узбекского ЛЕВ ПЕНЬКОВСК
6 Дев - эмблема Ирана. 7Улугбек - хан-просветитель, астро- ном, павший жертвой религиозных фана-
Конь.
11 Аму Аму-Дарья. Кыз - девушка, почтительное при- бавление к имени.
Тандыр - печь. 23 Рахмат - спасибо. 24 Салам - привет.