НА 2-м СЕЗДЕ ПИСАТЕЛЕЙ ГВУЗИИ

 

_ ЛИТЕРАТУРА ГРУЗИНСКОГО НАРОДА

Отчетный доклад тов. Алио’ Машашвили

Товарищи! Мой отчетный доклад охва-
тывает развитие грузинской советской ли»
тературы за последние семь лет.

Нельзя утверждать, чтобы за это время
литература ваша развивалась безболезнен-
но. Грувинским советоким писателям при.
шлось вести непримиримую борьбу за чи-
стоту идей социализма в фитературе;

Наши писательские кадры. росли и
крепли в борьбе с настроениями  мелко-
буржуазной ботемно-декадентокой группы
толуборожцев. Группа эта распалась. Здо-
ровая часть голуборожцев отмежевалась от
них и присоединилась к революционной
советской литературе. Остальные стали
напгими политическими врагами.

Советским писалелям пришлось ‘боротБ-
ся и с формалистическими традициями в
литературе. Носители этих ра-
спространяли те же по существу порочные
идеи голуборожцев. Но, постепенно очища-
ясь от враждебных и вредительских эле-
ментов, которые развралцали и загрязняли
налпу литературу, союз’ советских писате-
лей Грузии превратился в крепкую, мо.
нолитную организацию. Беспримерен` рас-
цвет нашей социалистической родины и
понятен на ето фоне рост и расцвет с0-
ветской литературы Грузии. Сегодня она
стоит в передовых рядах литератур Совет-
ского Союза, Она стала народной литера-
турой. И народ ее любит,
` Почти все жанры нашей литературы
имеют большие достижения: поэзия, проза,
драматургия, эпос.

С 1932 тода в сельском хозяйстве прои-
взошли коренные изменения. Форма кол-
лективного хозяйства на селе утвердилась
навсегда. В Грузии начальный период
колхозного движения художественно пока-
зал Константин Лорткипанидае в своем
романе «Имерети». Это произведение ©03-
дает яркую картину процессов, происхо-
дивших в деревне в годы коллективиза-
ции. В новой советокой деревне развора-
чивается также сюжет романа Константи-
на Гамсахурдия «Похищение луны». Этот
роман является для автора «Улыбки Дио-
ниса» значительным шахом вперед. Ha
колхозном же материале написаны: роман
Елизбара Полумордвинова «Горы просыпа-
ются» и роман Александра Чейшвили
«Лело». Это художественный отклик на
сталинский лозунг «оделать всех колхозни-
ков зажиточными», Несмотря на слабое
развитие сюжета и натуралист ическое изо-
бразжение некоторых эпизодов, все же ро-
ман этот-—вначительное явление в нашей
литературе, Роман Лео Киачели «Гвади
Бигва» касается последнего периода кол-
хозного движения. В нем поставлена ост-
ро современная проблема искоренения
внутри колхоза мелких собственнических
инстинктов, и идея романа — воспитание
B колхозе нового человека — успешно
воплощена в художественные образы. На
колхозную же тему написан ряд драмати-
ческих произведений писателями: Карло
Каладзе, Симоном Мтварадзе, Сандро
Пеаншиашвили, Иона Вакели, Поликарпом
Какабадзе. Рост и развитие нашей колхоз-
ной жизни, налили художественное выра-
жение и в Лирической поэзии — в стихах
С. Чиковани, Г. Качахидзе, И. Мосаптвили,
Г. Табидзе, А. Абашели, Гомиалтвили, Ир.
Абашидзе.

Грузия превратилась в передовую инду-
стриально-атрарную страну. Грузинским
советским писателям необходимо уделить
больше внимания темам социалистическо-
го труда, героям — энтузиастам рабочего

 

Сокращенная стенограмма доклада,

класса, О людях социалистической индуст-
ри ряд произведений: «Этажи»

. Чхикиадзе, «Феро» Б. Чхеидзе и дру-
тие; но произведения эти слабы и не вос-
полняют существеннейшего пробела в гру-
зинской литературе.

Одной из глазнейпиих тем является для
нас также история гражданской войны в
Грузии. Отдельные эпизоды этой войны
изображает поэт Г. Табидзе в поэмах
«Джон Рид» и «Эпоха». Следует отметить
и повесть Лео Киачели «Аки Адзба», и
роман Серго «Пепел». Вдох-
новенныв стихи создали поэты Г. Кучи-
швили и А. Гомиашвили, Годы проклятого
прошлого, пережитые трудовым народом,
изобразил _Р. Гветадзе в романах: «Чиа-
кокони», «Тео», Самоотверженной борьбе
крестьянки за народную свободу посвяще-
на и ето поэма «Сестры Мерквиладзе». 0
борьбе грузинского народа с меньшевика-
ми говорит Александр Кутатели в романе
«Лицом к лицу».

Замечательный труд Лаврентия Берия?
«К вопросу об. истории большевистских
организаций в Закавказье» стал основой
многих произведений, написанных на эту
тему. Труд этот имеет громадное значение
для грузинской литературы. Он дает ей
богатый материал для создания художест-
венных произведений. .

Драма Шалва Дадиани «Из искры» —
художественная хроника, повествующая 0
борьбе рабочего класса и крестьянства
Грузии 6 социальной неправдой, создана
на этом материале. Главным героем пьесы
является молодой Сталин, который борет-
ся за утверждение в Грузии идей ле-
нинской «Искры». Одной сторон герои-
ческой истории большевистской партии
касается молодой поэт ий Абаттид-
зе в поэме «Весна черного города».

Характернейшей темой грузинской литб-
ратуры является героическое прошлое на-
шей страны, Грузинский народ выдержал
нашествия арабов, Рима, тюркских пол-
чищ. В неравной борьбе он не раз выхо-
дил победителем, и естественно, что герои-
ческое прошлое Грузии находит отражение
в творчестве грузинских писателей.

Ортаничёокой тёмой трузинской итера-
туры стала тема советского патриотизма.
Множество стихов и поэм посвящено ей.
Из них следует отметить произведения

Мосашвили, С. Чиковани, Ир. Абашид-
зе, А. Абашели, А. Гомиалтвили, Выдаю-
щимся явлением B Hamlet литературе на-
до считать «Обращение грузинского наро-
да к великому Сталину», написанное не-
сколькими грузинскими писателями,

Жизни и деятельности товарища
Сталина посвящен ряд стихотворений и
поэм, среди которых наиболее значительна,
поэма Георгия Леонидзе’` «Детство и отро-
чество Сталина».

Многокрасочно разработана в налией ли-
тературе тема Колхиды. Здесь следует’ от-
метить стихи С. Чиковани, A, Абашели,
В. Габескирия, И. Мосаивили, Ир. Аба
шидзе  и др. Интересны поэмы Г. Леонид-
ве «Апельсин» и Сандро Эули — «Чала-
диди». 06 обновленной Колхиде написан
роман П. Чхиквадзе «Новая земля».

` Проблема роли и участия грузинской
интеллитенции в нашей жизни занимает в
грузинской литературе большое Место. Бо-
лезненного процесса диференциации и ра-
спада старой интеллигенции касается
НК. Гамсахурдия в своем романе «Похище-
ние луны». 0 приходе к социализму групп
старой интеллитенции товорит Серго Клди-
алнвили в своем драматическом произведе-

`ЗАКРЫЛСЯ. П С’ЕЗД. ССП

ТБИЛИСИ. (Наш корр.). На утреннем за
седании 26 сентября начались прения по
докладам тт. А. Машаливили, Ш. Дадиани
и С. Чиковани. Первым ‚выступил ‘народ-

ный поэт Абхазии Д. Гулия. Он рассказал
с’езду об основных достижениях абхазской
Культуры и искусства з& годы сталинских
пятилеток и критиковал союз. писателей
Грузни, недостаточно помогавший молодой
писательской организации Абхазии. Такие
же упреки высказали и т. Il. Лория —
представитель с003& писателей Аджарии и
т. Д. Квирквелия — от Кутаисского отде-
ления ССП Грузии. Тт. Дория и Авиркве-
лия подробно остановились Ha вопросах
творческого рост» писателей Аджарви и
Кутаиси. Писалель Р. Шахвалади расска-
зал о работе живущих в Грузии азербайд-
жанских писателей,

Молодой поэт Е. Хоштария в своей ре-
чи отметил, что в ССП Грузии мало вни-
мания уделяется литературной молодежи
и вопросам идейно-воспиталельной рабо-
ты среди писателей. Г. Гачечиладзе инфор 
мировал 6’езд о работе над переводами Ha
грузинский язык лучших образцов лите-
ратуры братских народов и западных

стран. Последней на этом заседании вы-
ступила писательница №. Микеладзе.

На вечернем заседании 26, 27 и утром
28 сентября продолжались прения по док-
ладам,

На с’езде с большой речью выступил
тов. А. Фадеев. Он положительно оценил
работу с’езда и указал, что творческие
вопросы должны были быть поставлены
еще глубле и шире. Советский писатель
должен быть более требователен к своей
работе, надб’ не зазнаваться, не самоуспо-
каиваться. В своей рочи т. Фадвев расска-
зад об опыте перестройки  писательских
организаций Москвы, Ленинграда и Украи-
ны и поставил вопрос о перестройке рабо-
ты 0ю3& пивателей Грузии и, редакций
грузинских литературных изданий.

большим. вниманием выслушал с’езд
речь секретаря ЦЕ ЕП(6) Грузии т. И, Та-

вадзе.
Вечером 28 сентября происхохили выбо-
ры правления ССП Грузин, правления
Ha и’ ревкомиссии. Тайным голосо-
ванием в правление ОСП Грузии. избраны
следующие писатели: 1. Кизчели, И. Гои-
шашвили, Ш. Дадиани, В, Галтриндашвили,
Г. Табилзе, А. Абашели, (С. Чиковани, Р.

нии «Поколение тероев», В, Габескирия в
овоей пьесе «Их участь», С. Мтварадзе в

пьесе «На хребте» и А, Кутатели в пове-
сти «Абесалом и Этери». Однако
отметить, что ‘последние два писателя ©
художественной точки зрения проблему

эту местами разрешили схематически, ив

вопросе художественного изображения жи-
вни новой народной интеллигенции лите-
ратура налиа порядочно отстает,

Сталинская дружба народов давно уже
является излюбленной темой нашей лите-
ратуры.

В цикле белорусских рассказов К, Лорт-
кипанидае в высокохудожественных H
реалистических тонах дано несколько эпи-
взводов жизни белорусского наро в годы
империалистической войны, Жизни  Бело-
руссии касается также писатель Р. Гве-
тядзе в книге «Белорусские рассказы». Из
тих расоказов. своей правдивостью и ху-
пожественной силой выделяются  «Скир-
алло» и а». жизни советской
Украины пишет К, Гамсахурдия в цикле
своих новелл «Украинские темиды» и
Р. Коркия в рассказе «Щорс», О жизни ве-
ликого украинското поэта /Гараса Шевчен-
ко написал поэму поэт Сандро Эули. Пре-
красные стихи, посвященные Белоруссии
и Украине написали поэты И. Мосалви-
ли, А, утатели, Г. Качахидае. Актив
грузинских поэтов’ с’ большой любовью
перевел и отдельной книгой издал почти
вс произведения великого украинского
поэта Т. Шевченко. Переведен на грузин-
ский язык и подтотовлен к печати полный
сборник ee осетинского класси-
ка Кость Хетатурова. Десятью грузиноки:
ми поэтами переведен великий армянский
эпос «Давид Сасунский». Эти‘ писатели
внесли свою лепту в дело культурного
сближения народов Советского Сотоза,

В наши писательские ряды вошли мо-
лодые кадры. Они вносят в нашу литера-
у новый аромат, теплоту ‘и радость.
тие из них безусловно талантливы. На-
вовем некоторых. Это Г. Амисулаливили,

Каландадае, Балиаури, Геловани, Джабу-.

шанури, Убилава, Саджая, Асатиани,
Мревлишвили, ‘Honan,

Самым‘ узким местом в нашей литера-
туре является критика. В чем выражается
6 слабость? В неправильном,  необ’ек-
тивном и поверхностном подходе к литера-
туре. У нас есть сильные, бесспорно Ta-
лантливые критики; Ш. Радиани, Г. Нат-
роивили, Д. Бенашвили, Л. Асатиани, Бе-
со Жтенти, А. Сулава. Необходимо поддер-
жать их, чтобы они смелее, с большой пря-
мотой вокрывали положительные и отри-
цпательные стороны художественных про.
изведений, чтобы они своей деловой. глуз
боко убедительной критикой стимулирова-
ли дальнейшее творческое развитие писа-
телей.

Надо`остано виться и на работе редакций
журналов и газет. В журналах «Мнатоби»
и «Чвени таоба», в газете «Литературули
сакартвело» нередко появляются незрелые,
негодные произведения. Редакции этих
изданий должны решительно улучшить
работу.

Советским писателям созданы все усло-
вия для дальнейшего развития. ова,
товарища Сталина 0 том, что писатели
являются «инженерами человеческих душ»,
наполняют наши сердца чувством
гордости.

Нам необходимо неустанно работать над
собой с тем, чтобы создать еще лучшие,
более полноценные, высокохудожественные
творения, отражающие великую оталинокую
эпоху. у

ГРУЗИИ

Гветадзе, Г. Кикодзе. С. Шаншиатевили,
Ш. Радиани, 0. Интороква, Н. Накашидзе,
Г. Леонидзе, 0. Елднашвили, И; Абаптидзе,
Л. Ивициния, Х. Плиев, Д. Шентелая,
С. Эули, Мариджан, И.`Мосашвили, П. Ло-
pus, №. Торткипанилзе, A. Гомнашвили,
Д. Бенмивили и Б. генти.

В правление Литфонда избраны: тт. В.
Каладзе, И. Мосалщвили, А. Кутатели,
Р. Коркия, С. Эули, Г. Качахидзе и Л. Киа-
чели.. - 4

В ревизионную комиссию: тт. И. Лисаш-
вили, Д. Сулиашвили, И. Важели, В. Гор-
гадзе и Ш. Апхаидзе. `

29 сентября состоялось засехание пле-
нума вновь избранного правления союза
советских писателей Грузии. Пленум еди-
ногласно избрал президиум ССП Грузии в
составе: Ир.  Абапгидзе, Дадиани,
Л. Киачели, И. Мосатвили, С. Чиковани,
С. Эули, Ш. Радиани, Л. Ввициния и
Х. Плиева. Секретарем президиума избран
поэт Ир. Абалтидзе. ‘

На пленуме с речью > задачах и ме-
тодах работы нового ‘руководства COD
Грузии выбтупили т. А, Фадеев и секре-
тарь ЦЕ ВП(б)Грузии т. И. Тазвадзе.

  
 
 
 
 
 
   
    
 
   
 
 
 
 
 
 
  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
    
    
 
 
 
 
   
   
  
 
 
 
 
 
 
 
 
   
  
 
  
   
  

надо

Единое счастье — работа, .
В полях, за станком, за столом...

В. Брюсов. 1917 г. (из книги
«Последние мечты»). _-

` 7 октября, за два дня до смерти, Ва-
лерий Яковлевич, повидимому, сам уже
чувствовал, что бн навсегда прикован к
постели. Увидев меня в этот день и сла-
быми жестами приглалная подойти побли-
же, он попытался привстать, но в руках
его не было силы. Он попробовал улыб-
нуться, но но получилось и улыбки. В
едва уловимом выражении, на мгновение
оживившем его лицо, в растерянном и
как будто виноватом взгляде я мог лишь
прочесть, что он стыдитея своей беспо-
мощности.

...Смерть Брюсова для литературной
Москвы былз неожиданной. Незадолго пе-
ред тем, в декабре 1923 года, ему ми-
нуло все 50 лет. Живо помнились еще
дни. его широкого и торжественного чест-
вования. Не остыли еще торячие слова
мпогочисленных = приветствий  юбиляру,
прерывавшиеся единодушнымхи атлодисмен-
тами из переполненного зала Академиче-
ского Большого театра. И теперь, через
пятнадцать лет, оба события — радост-
ное и печальное, юбилей и ‘смерть —
сливаются в одно общее представление о
брюсовских днях в Москве, о днях, когда
имя Брюсова привлекало к себе вееоб-
щее внимание.

Налюмним, как отнесся он к юбилей-
ным оценкам его творческого’ пути.  Его
ответная речь в Академии  художествен-
ных наук, умпая и скромная, была вме-
сте с тем полемической. Брюсову показа-
лись горьковатыми позолоченные пилюли,
преподнесенные ему некоторыми докладчи-
ками. Для большинства докладов был ха-
ражтерен уход в прошлое. Фиксировалось
внимание на дореволюционных заслугах
Брюсова, между том как он по праву
считал, что не только старается итти, но
и идет в ногу с современностью. Вале-
рий Яковлевич напомнил о том, что отец
его был настоящим человеком 60-х годов,
и WTO первыми именами больших людей,
которые запомнились ему с детства, были
имена Чернышевокого, Писарева, Дарвина
и Некрасова. Он напомнил, что впослед-
ствии, когда он стал символистом, Вяче-
слав Ивалов жестоко упрекал его за «ре-
ализм в символизме», за «позитивизм в
идеализме», что он. (Брюсов) «не. ужил-
ся в кругу Мережковских» и прошел
сквозь символизм в тем миросозерцанием,
которое с детства залегло в глубь его
существа,

Напомнив 060 всем этом, Брюсов, одна-
ко, тут же заявил: «Слушая здесь, е
эстрады, свои стихи, мои давние стихи,
..Я все время качал головой и в. самом
себе критиковал, каБ это плохо и невер-
но, потому что сейчас я пишу по-дру-
гому, лучше, насколько могу». Он говорил
0 своем отношении к молодежи, о том, что
с годами вокруг него «группируются все
более молодые поколения», что он видит
«около себя все более и более молодые
лица». «...Итти вперед невозможно, —
товорил он, — если не итти за поколе-
THOM... M06 самое большое стремление —
быть с. молодыми и понять их»,

Он закончил свое выступление строфой
из Фета: :

Покуда на груди земной

Хотя с трудом дышать я буду, .
Весь трепет жизни молодой

Мне будет внятен отовсюду.

Эта короткая речь ветретила  востор-
женный отклик со стороны собравшихся.
Всем было известно, что последние пять
лет своей жизни Брюсов посвятил глав-
ным образом воспитанию литературной,
молодежи. Особенно хоропю было извест-
Но это. нам, студентам созданной им ли-
тературно-художественной школы.

Изо дня в день могли мы следить за
неутомимой работой Брюсова, направлен-
ной к развитию и укреплению его де-
тища — Высшего’ литеригурно-художест-
венного института, В качестве ето рек-

А. КОРЧАГИН

 

тор’ он не только руководил институтом:
не раз бывал он вынужден во всеоружии
отстаивать в кругу работников Нарком-
ироса право на существование этого ин-
ститута, ибо в то время самый принцип
основания литературного вуза многим Ka-

залея сомнительным.

Руководя специальными учебно-творче-
скими занятиями, Валерий Яковлевич не
допускал сколько-нибудь менторского то-
на, не подавлял своим авторитетом. Щаля
индивидуальность каждого, мягко  подчер-
кивая те или иные срывы и промахи, он
умел превращать весь класе в дружную
творческую ‚ лабораторию. Между ним и
быстро устанавливались
самые простые и` доверчивые отношения.

Пример Брюсова действовал и на дру-
тих найпих учителей, и это накладывало
свовобразный отпечаток на жизнь’ инсти-
тута в целом. Дом 52 на улице Воровско-
знаниями,
которые мы там приобретали, но и атмо-
сферой товарищеской спайки между про-
не
взаимоотношений;
Мы любили свой институт. Мы любили

его учениками

го привлекал нас не только

фессорами и студентами, нисколько

нарушавшей деловых

главу института — В. Я. Брюсова.
%

р

Мое общение с Валерием Яковлевичем
не ограничивалось учебно-академическими
Мне посчастливилось два
года работать вместе с ним в Литератур-
но-художественном институте в качестве
ero заместителя (по выбору от студенче-
стра). И вепоминая о годах, когда по мере
сил я помогал Брюсову, нельзя не ска-
зать о том, чт поражало в нем ‘прежде

отЕошениями.

всего и, пожалуй, более всего.

Поражала и восхищала его. изумитель-
ная работоспособность. Ректор и ‚ профес-
сор института он был в 10 же время
заведующим отделом художественного 0д-
разования  Главпрофобра, = профессором
Т МГУ, членом Государственного ученого
совета и членом Моссовета. Все это умел
он совмещать с большой творческой ра-
ботой, причем в круг его живейших ин-
тересов, помимо художественной литерз-
туры во. всех ее видах и проявлениях,
помимо теории литературы и литературной
критики, рходили также история и мате-
матика.   vi

Почти постоянно он был чем-либо серь-
езно занят и, казалось, был неутомим.
Иногда, впрочем, он жаловался Ha нехват
Ky времени и даже на усталость. Но. это
происходило только после того или иного
заседания и только при условии, если он
находил заседание бесплодным, Однажды

 

 

ПАМЯТИ _
_ В. Я. БРЮСОВА .

В связи, с исполняющимея 9 октября
15-летием со дня смерти В. Я. Брюсова
президиум союза советских писателей об-
разовал комиссию для организащии чество-
вания его памяти,

Комиссией разработана обширная про-
грамма чествования памяти поэта. Opra-
низуется серия докладов о разносторонней
литературной и общественной деятельности
В. Я. Брюсова, в частности в старших
классах средней школы,

В годовщину смерти поэта на его мо-
гиле состоится траурный митинг. В Боль-
шой аудитории Политехнического музея бу-
дет проведен большой литературный вечер
памяти поэта, на котором выступят с вос-
поминаниями о В. Я. Брюсове ero друзья
и ученики. У

Комиссия признала необходимым’ уско-
рить издание 12-томного собрания сочине-
ний В. Я. Брюсова, издаваемого издатель-
ством «Художественная литература», и од-
нотомника ‘избранных стихов поэта. Вме-
сте с тем постановлено возбудить вопрос
0 подготовке полного академического соб-
рания сочинений В. Я. Брюсова и о по-
становке в Москве памятника поэту.

  
 
 
   
    
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  
   
 
 
 
 
  

 

ИЗ ВОСПОМИНАНИЙ  
С О БРЮСОВЕ

в первом часу ночи я увидел ето
вав «Б»”буквально опавпим: ду ь
щалея домой с одного  
НИЙ.

Немыслимо было 663 высокой г
труда справиться со веем Tey.
вал делать Валерий Яковлевич 1,
культурой, перазрывио связалиий г т
ким. кругозором, 3 елей пати,
ведомленностью, OT ‘обладал зо
ключительной мере. Недаром \, у Te
кий в июле 1917 года писал Бун
«Давно и пристально слежу ям в.
похвижнической жизнью, за затей г
турной работой и я веет тов о
это самый культурный пало
Руси». 1

Говоря’ 0б учености ^ Брюсова, py,
коснуться, кетати, распроотраленит
рассудка, будто  Брюсов-ученый у“
Брюсову-поэту,. будто в силу poem.
NOM этих свойств он излитино-отт,
и — мало то — вымучевал са »
хи. Это странное, мнение 616а ли и»
об’яснить иначе, Как Только две,

з. Верно, конечно, что пе ка в

рюсова просты, Но еще веря т
сложные его стихи-— Только резулии y
обычайного › богатства, ето моим
прежде всего исторических, резуль»
го, что он уверенно шатал по ergy

Только любовные и Kponormmye p
рические изыскания, тольк рт»
знание материала давали NOVY jp,
ние говорить, например:

Не как пришлед” на римехий ут
Я приходил в страну worm,
Но ‘Kak в знакомый мну, ¢ мт
Охной душой когда жа

Нам представляется  совартенть +
спорным ‘обратное положение — т).
Брюсове ученый помогал хулолни
художник = ученому, В эми убло
не только его стихи, но и ТЕНЬ пл
как «Огненный ангел» и «Алтарь ni
ды». Нет, Брюсов не вымучтеы вл
стихов, и это недвусмысленно ‘потеет
Горький в другом письме к Ву
23. февраля 1917 r.): «pow: dy
петскпе ночи». Еели вам интел в
ние профана в поэзии — 9% Bem p
страшно” понравилась. Читал п pay
улыбался, Вы — смелый явы — п
божией милостью, что бы ни тозота  
ни писали люди «умственные»,

$

Нахменный, сухой, хололный, вет
ный... Tax  товорили о Брюсов итп
Даже люди, никогла © ним не кт
шиеся, с чужих слов, понаслышке го
ряли подобные эпитеты. Как ми
здаться такие нелепые  продставет
Откуда они? Их нельзя об’яснить пя
кроме вражды общественных и па
турных противников Брюсова. В т зи
были еще люди, которые не мил т
стлть  Брюсову того, 470 он ити!
большевистекую партию. Этим лю
вравизось и то, что в консерватории о
ва, созданную Брюсовым, были плз
чены дети пролетарнев и ерестья, и
PHIM советская власть Прелоставиь и
можность овладевать высотами Наум  
литературе. И, естественко» pos
чувство большой досады, когла п
лось сталкиваться с определенной 1
язнью к Брюсову в литературных го
лолитературных кругах, `

Брюсов был прекрасным това
чутклм, внимательным, OTSHEIIDHY. Я
качества его проявлялись He толь п
каких-либо важлых обстоятельствах, в!
в. мелочах,

Когда Брюсов умер, мы в м 
грустью, перефразируя известные 07
Пушкина, говорили:

Валерий Брюсов нае заметил
Й, в гроб еходя, благослови,

м

ИЗ ТАКИХ gy.
ap

Tatty,

 

 
  
 

0 momoxom Bprocope 8 oxraspe  !
года Горький писал Чехову: «В №
познакомился я с Брюсовым. Ove ©
понравился ине, — скромный yi  
искренний». Такое же впечатление о
Валерий Яковлевич неизменно от
и в конце своей жизни. Мы вопит
нем — нашем учителе и друге —ст
ством большой признательности п (1
дарности. ;

 

 

Я. РЫКАЧЕВ

их M A»

Законы развития человеческого общест“
Ba имеют столь же всеобщий характер,
как и законы природы. ° Вода в Японии
кипит при тех же ста градусах, чо и в
Европе, и никакие заклинания не в CH-
лах изменить этого непреложното факта.
Общественное развитие Японии совершает“
ся по’ тем же самым законам, что и в
Европе и в прочих частях света, и ника-
кие заклинания не в силах ни изменить,
ни остановить этого развития, чем бы ни
угрожало оно господствующим классам
Японии. Европейские литераторы долго
возились в «загадочной душой Ниппона»,
пока процессе общественного развития He
привел там в созданию классического пей-
зажа  капиталистического города: вое“
властные банки, конторы, склады, уни-
вермати, продажная прееса, ‘тайная поли-
ция, яростно защищающая интересы 0б-
ственников, казармы, где унтера из ку-
лаков муштруют рабоче-крестьянеких сы-
нов, фабрики, выматывающие все силы из
рабочих и работниц, дворцы, трупюбы, ар-
мия безработных. Литераторы болтали ©

 

Павел Далецний. Тахома, Роман. Гос.
Изд-во «Художественная литература».

Ленинград. 1939.

Литературная газета
№ 55

Зи.
  4
я

‘или менее удачно приспособляющиеся

таинственной азиатской душе, a законы
общественного развития, открытые „Марк-
сом, неотвратимо делали свое дело. Вее co-
циальные категории не только оказались
на своих местах, но и в тех самых еоот-
ношениях, в которых им полатаетея быть
Ha данном этапе развития. Врупная бур-
жуазия, прибирающая к рукам вое богал-
ства- страны, феодалы-помещики, более
к
новому порядку вещей, ‘революционный
пролетариат, мелкая буржуазия, иечущаяся
между крупной буржуазией и пролетариат
том, год от году нищалощее крестьянство...
’ Как известно, одинаковые причины рож-
дают одинаковые следствия. Совершенно
естественно, что обитатели подлинно, рез-
листического романа о современной Япо-
нии — при известной разности колорита
— должны походить на обитателей бур-
жуазного европейского романа. И в самом
деле, в романе Далецкого нет ни одного
типа, которому нельзя было бы подыскать
аналогию в европейском романе. Между
тем, Далецкий писал отнюдь не по гото-
вой «европейской» схеме, это подлинный
реалист, работающий на живом и неповто-
римом жизненном материале. Вот, в при-
меру, один из своеобразнейших персонажей
романа — ‘исступленный самурай-феодал
Янагивара. Он ненавидит торгашей, он
считает, что Япония идет по ложному пу-
ти, ч16 она должна вернуться в етарине,
OH даже становится во главе своих Ере-
стъян, когда они восстают против ростов-
щического калитгала, сгоняющего их © 36еч-
ли, он с оружием в руках выступает про-
тив полиции и собственными руками кдз-

нит крестьянского разорителя, ростовщикл,
Банаи. Отвергнутый во конце восстания
крестьянами, он кончает жизнь самоубий-
ством: возврата к прошлому нет и быть
не может.  Янагиваре  противопостав-
лен в романе иной тип феодала, от-
лично приспособившегося к новому поряд-
ку, приторговывающего опиумом и поиг-
рывающего на бирже. Надо ли указывать
прототипы этих людей. в европейской ли-
тературе? Их можно найти у Бальзака —
до ‘юлного совпадения, и У сювременни-
ков — до полного подобия.

. To же самое можно сказать обо всех
без исключения персонажах романа Далец-
Koro, каким бы своеобразием ни отличаА-
лись они В Своем японском — воплоще-
нии; Тут иы вплотную сталкиваемея с
одной замечательной особенностью совет
ской  литермуры, в тем новым, что
привнесла она в область художественного
постижения действительности.

Советский писатель обладают полной
ясностью социального зрения, позволяющей
OMY сквозь плотный покров сложнейшей
«надстройки» узреть людей и отношения
в их подлинной, первоначальной, един-
ственной реальности. Буржуазный писатель
должен обладать гением Бальзака или
Стендаля, чтобы не поддаться воздействию
той социальной мифологии, какой приук-

ратпивалют, обычно, свое бытие господетву-
ющие классы. Отсюда именно и берет на-
Чало «затадочная душа Ниппона». Дело
в том, что в Японии эта социальная мифо-
логия особенно плотна, и хотя ее ткань’
расползается сейчас по всем швам, гое-
подствующие классы отнюдь не собира-
ются едавать ве в архив истории, а ста-
рательно чинят, лалают и.о подновляют,
Японский феодализм создавал свою мифо-
логию не только для обмана Macc, но и
для самообмана; японская буржуазия вку-
пе с современными феодалами использует
эту обветшалую мифологию исключительно
для одурачивания масс; банкирам, бирже-
BURAM, содержателям публичных домов,
продажным генералам, депутатам и редак-
торам-сказки о божественном назначении
японского, народа просто-налтросто смешных
но они настоятельно заинтересованы в’ том,
чтобы подсунуть рабочим и крестьянам
эти жалкие игрушки исторического прош-
лого. Японские господствующие классы
вполне сознательно поддерживают ‘теперь
легенду © «загадочной душе Ниппона».
Нельзя же в самом деле об’явить армии—
сынам нищего народа, что они призваны
умирать и убивать своих китайских браль-
ев во имя пополнения кошельков торгашей
и во славу тенералов-помещиков! Феохал
Янативара, старый глупец, в оружием в
руках сражалея против. государственной
полиции и против торгашей, но после ево-
ей смерти он был в прессе тех же торга-
шей об’явлен великим «рыцарем-самура-
ем», впавшим в. заблуждение по святой
своей наивности и душевной чистоте...
Бнига советского писателя  Далецкото
очень тонко си остроумно обнажает соци
альную структуру современной Японии от
всякой и всяческой мифологии, и таинет-
венная «страны восходящего солнца» пред-
стает читателю Kak поле жесточайшей
клзосовой борьбы, в тех ee формах, кото-
рые впервые открыты Марксом, а для с0-

временного исторического этапа исслелова-
ны и установлены Лениным и Сталиным.

Вот откуда идет эта «прозрачная ясность»
социального видения, составляющая залие-
чательную особенность советекой художе-
ственной литературы.

’Роман Павла Дэлецкого налисан с пол-
ным знанием дела, это не домысел, & жи-
506 постижение, Внигу отличает глубокая
серьезность, умная и содержательная иро-
ния, четкость и законченность хутложест
венных характеристик, прекрасное чувет-
во меры. Написать хорошую и точную
книгу © чужой стране, и притом етоль
своеобразной стране, как Япония, — дело
трудное: Оригинальное построение книги
позволило автору без всякой композицион-
ной натяжки показать в разрезе всю со-
циальную структуру Японии, все классы
и все прослойки, борьбу людей и борьбу
идей. Автор © равной проницательностью
постигает душевный мир крестьянина и
писателя, феодала и торгаша, мужчин и
женщин. Мысль его течет не прямолиней-
но — в6е образы романа сложны в луч-
шем с е этого слова, пути людей из-
вилисты, но читатель легко идет по этим
путям, ибо это знакомые ему пути жизни.

Образы романа запоминаются › крепко.
Вот нищий крестьянин Савамура, резервист.
бывший участник русско-японской войны:
он тяготеет к «своему» помещику Янаги-
Bape, пот началом котором сражался не-
когда нь полях Манчжурии; ему кажегся,
что и У него было какое-то прекрасное,
curfee прошлое, кахое-то доброе, старое
время, когда не было ни ростовщиков, ни
полиции, ни голода; жалкий раб феодала,
он отравлен его нелепой идеологией и то-
тов итти 3% ним в. огонь и в воду. Но ло-
рака классовой борьбы выводит его, в кон-
це концов, на правильную дорогу, — ках

of

выведет она все мнотомпаллониоь, 2
японское крестьянство.

Прекрасно сделаны женские обрум
Mana: крестьянки Омицу и Нами, #2
торгашей — Oxapy m Ooeny. Cann
талант автора сказался в образе шит
Хитоку и в превосходной спе 9%
ния с’езла «нообудлистов». Я ух 8!
ворю © самурае Янагиваре — 008
исступлениюго и злого Дон-Кихотв 09
менной Японии продуман и разбили!
мельчайших деталей. Автор ве биту
теска, и гротеск придает иных ет 17°
важам еще большую выразитетьтуе  
законченность. Наиболее слабых к 7
жется образ коммуниста Юмено — 97
щен внутреннего механизма, 1 com
обусловленность ©0 не доказаа,  

Познавательное значение кним 1№^)
кого трудно переоценить. © me )
тельной ясностью, отчеттивостью 17
ротой ева ли не впефвые в миро 1”
жественной литературе  раскрывит
«загадочную душу Ниплона», orp:
как жалкую ветошь, пестритветите *
фологическую Trans, Koropof sont
подетвующие классы пытаются 1 
евою слабость. \И хотя советский 9
тель владеет самой совершениой [я
ной алгеброй — maprenererm мет»,
H ero но проведешь, никакиуя ©
стройками», художественное pst
ние самурайской «nascrpoiam, ov
ое писателем талантливых и уху M
шерит и углубит ero пониманте. № 
го, он лишний раз испытает чувств №;
ети, ч10 живет в стране социзльй ©
ности и прозрачности», где народы:  
ЗУМ навсегда, освободился от всятой 0%
логи, и где народная слла ose”)
за & Ha реальности,