Наше СЛОВО
СРЕДИ ЖУРНАЛОВ «Большевик» N торы спохватились и поняли, что такая «специализация» по части травли патрио­тических произведений была не случайна, Указав на то, что дискуссионная статья Н. Вирты «О смелости подлинной и мни­мой» способствовала тому, что термином «кузьма-крючковщина» стали ленно швыряться, редакция «Большеви­ка» пишет: «Под флагом борьбы с «кузь­ма-крючковщиной» кое-кто стал бить по произведениям хорошим, воспитывающим наш народ в духе советского патриотизма и заслужившим высокую оценку совет­ского народа. Так, например, критик тов. Гурвич на заседании президиума союза советских писателей с активом подверг глумлению фильм «Александр Невский» только потому, что ему, критику, не пон­равилась сцена, где Охлопков в роли Ва­силия Буслаева с оглоблей в руках бьет врагов в железных латах («Литературная газета» от 26 апреля 1939 г.). Тот же тов, выступлении требовал, чтобы в художественном произведении предоставлялась трибуна врагу: «Здесь возникает интересный вопрос - вопрос о трибуне противнику, Когда идет интел­лектуальный спор, дайте противникам скрестить шнаги. Дайте истинному таров ние по лестнице». Эти политически непра­вильные высказывания не получили от­пора на совещании президиума союза со­ветских писателей с активом». В статье указывается затем, что под флагом борьбы с «кузьма-крючковщиной» огульно охаивались глубоко патриотичес­кие произведения. «У некоторых литераторов, - пишет далее «Большевик», - стало чуть ли не признаком «хорошего тона» походя ругать советского поэта В. И. Лебедева-Кумача, патриотические песни которого поет вся наша страна. Людям, которым мерещится «кузьма­крючковщина» в каждом патриотическом произведении, кажутся пеправдоподобны­ми, невероятными и необоснованными тебы или иные героические эпизоды, Можно спросить этих «критиков»: ну, а как же быть с фактами изумительного героизма, которыми полна история русского, укра­инского народа, народов нашей страны, история гражданской войны в СССР, на­конец, со славными боевыми подвигами Героев Советского Союза? Что скажут эти «критики», если в художественном произ­ведении будут запечатлены такие факты, когда один советский летчик сбивал по 5-10 и больше вражеских самолетов, ког­да советские летчики совершали чудеса героизма и летного мастерства, выручая товарищей, когда советские летчики сби-
Л. БАРСКИЙ СЕКРЕТАРЬ СОЮЗА ПИСАТЕЛеЙ МОЛДАВИИ

17

ЛИТЕРАТУРА
вали десятками японо-манчжурские само­леты, самитеряя единицы, или такой факт, когда красноврмеец Гольяновток израненный, перебил не один десяток японцев? Видимо, тоже отнесут к «кузь­ма-крючковщине»? легкомыс-Некоторые наши критики считают себя единственными и притом непогрешимыми судьями того или иного художественно­го произведения, ошибочно считают, что якобы дано право «нокаутировать» (т. е. избивать до потери сознания, унич­тожать) почему-либо не понравившуюся им пьесу и «дисквалифицировать» автора. На заседании президиума союза совет­ских писателей с активом критик тов. Альтман заявлял: «Я хочу работать с тем и помогать то­му, кто, по моему мнению, создает насто­ящее искусство или хотя бы стремится к этому, Если я не вижу этой святой заин­тересованности художника, я его буду резко критиковать, постараюсь дисквали­фицировать, или, как говорят спортсмены, нокаутировать» («Литературная газета» от 26 апреля 1939 г.). Под предлогом борьбы за пастоящее ис­кусство были сделаны попытки «нокау­тировать» полезные, патриотические про­изведения… Следует со всей силой подчеркнуть, что, разумеется, нельзя снижать требований к художественным произведениям, написан­ным на патриотическую тему, нельзя из­винять важностью темы халтуру, несерь­езное отпошение автора к своему произ­ведению, Между тем, к сожалению, име­ют место отдельные примеры своеобраз­ной спекуляции на важности и злобод­невности темы, когда читателю и зрителю подсовываются произведения невысокой художественной ценности, над которыми мало работали. Несомненно, что в некоторые наши журналы проникают явно чуждые и враждебные влияния, что кое-кто хотел увести советского писателя подальше от темы советского патриотизма… Большим, героическим темам борьбы за коммунизм, за построение и оборону но­вого общества, созданного и расцветающе­го в нашей стране, противопоставляется в наших литературно-художественных налах уход от современности, от героики, от романтики, уход в обыденщину, се­рость и «мелкие темы». Редакция журнала «Большевик» приво­дит некоторые места из опубликованных в журналах «Октябрь» и «Красная новь» стихотворений и рассказа, свидетельствую­щих о том, что на страницы журналов проскальзывают иногда явно чуждые ологические мотивы. Далеко не все благополучно в наших журналах и со статьями, посвященными вопросам литературной теории и истории литературы. Разобрав подробно статью Ан­дрея Платонова «Пушкин и Горький», помещенную в свое время в журнале «Ли­тературный критик», редакция «Больше­вика» пишет: «Если присмотреться вни­мательно к этой статье А. Платонова, то можно только поражаться тому, как ре­дакция марксистского журнала могла про­пустить в печать такую путанную, на­сквозь антимаркоистскую статью, как ста­тья «Пушкин и Горький». Нет смысла разбирать все вредные и путанные поло­жения, которые содержатся в этом «худо­жественно-критическом» «произведении». шет: Заканчивая статью, «Большевик» пи­«Приведенными выдержками из пекото­рых наших литературно-художественных и критико-публицистических журналов характеризуются отдельные серьезные идеологические провалы в них, отстава­ние журналов от современности. Все это говорит о том, что руководство литера­турно-художественными «толстыми» жур­налами должно быть решительно улучше­но, Решение ЦК ВКП(б) по вопросу о состоянии и работе некоторых литератур­но-художественных журналов указывает За-путь их укрепления, превращения их в четко работающие и отве ающие за свою рабо-работу органы, указывает, в каком на­правлении должна быть перестроена рабо­та наших литературно-художественных журналов, чтобы они Лучше выполняли свои задачи коммунистического воспита­масо.
Вышел очередной, 17-й номер теорети­ческого и политического журнала ЦК В() «Большевик». В номере опублико­ваны речь по радио председателя Совнар­кома СССР тов. В. М. Молотова, произне­сенная 17 сентября 1939 г., нота прави­тельства СССР, врученная польскому по­слу в Москве утром 17 сентября 1939 г. и нота правительства СССР, врученная утром 17 септября 1939 г. послам и пос­ланникам государств, имеющих диплома­тические отношения с СССР. Передовая статья «Акт исторической важности» посвящена речи товарища Молотова и решению советского прави­тельства. Большая статья «Могучее оружие боль­шевизма» посвящена исполнившейся го­довщине со дня выхода «Краткого курса истории ВКП(б)», «Эту книгу любят все в нашей стране, - пишет «Большевик», - ибо в огромной силе ее теоретического богатства, в ее удивительной цельности и ясности, в ее логическом стиле чувствует­ся гений творца, величайшего теоретика нашего времени, товарища Сталина. Эта книга не могла бы выйти в свет без той гигантской работы, которая была продела­Большой интерес для литературной об­щественности представляет опубликован­ная в этом номере журнала редакционная статья «О некоторых литературно-худо­жественных журналах». В статье редак­ция «Большевика», между прочим, пишет: «В деле коммунистического воспитания трудящихся очень важна роль художест­венной литературы, художественного сло­ва, роль писателей как «инженеров чело­веческих душ». Однако, если мы просмот­рим наши «толстые» литературно-худо­на над ней лично товарищем Сталиным». тт. Л. Ильичева - «Классическое произ­ведение творческого марксизма» - об одиннадцатом издании книги товарища Сталина «Вопросы ленинизма», Г. Алек­сандрова - «О хозяйственном, политиче­ском и культурном упадке польского го­сударства». Отдел консультации представлен статьей тов. А. Тихомирова «Западная Украина и Западная Белоруссия». жественные и публицистические журналы за последний год, то увидим, что боль­шинство этих журналов явно отстает от жизни, от тех грандиозных задач строи­тельства коммунистического общества, ко­торые решают наша партия, наша страна, наш народ… В нашей литературе пока-что мало дано художественных обобщений, показываю­щих труд как творчество, показывающих высокий, трудовой героизм советских лю­А ведь этому учил наших литерато­ров великий пролетарский писатель А. М. Горький… XVIII с езд партии в докладе товарища Сталина дал директиву «развивать и культивировать советский Советский патриотизм является одной из движущих сил советского общества. Раз­вивать и культивировать советский пат­рнотизм одна из благороднейших, вы­1300соких задач и обязанностей нашей лите­ратуры… нас есть ряд художественных произ­ведений в литературе, в кино, в театре, ярко освещающих тему советского патри­отизма; произведений, посвященных геро­ической борьбе советского народа в годы гражданской войны; патриотических про­изведений, показывающих славные стра­ницы из прошлого нашей родины, когда наш народ вел борьбу за свою независи­мость, против иностранных захватчиков и Далее в статье говорится, что вв по­следнее время в нашей литературной кри­тике наметились некоторые вредные тен­денции огульного охаивания патриоти­ческих произведений, причем развенчива­ние и охаивание патриотических про­изведений проводится либо под фла­гом борьбыспресловутой «кузьма­крючковщиной», либо под флагом «вы­интервентов». соких» эстетических требований. Один из критиков длительное время «специализи­ровался» исключительно на травле патрио­тических произведений - на другие темы он статей не писал, Почему-то никому из редакторов, печатавших его злопыхатель­ские статейки, не бросалось это в глаза. Только тогда, когда этот «критик» оказал-школы ся разоблаченным как враг народа, редак­
Молдавская АССР празднует 15-летие своего основания. Народ Молдавии с гор­достью оглядывается на пройденный им путь пепрерывного хозяйственного и куль­турного под ема, составляющий резкий контраст с бесправным и мучительным прозябанием в российской тюрьме пародов. Дореволюционная Молдавия была своего рода «опытным полем» феодального утне­тения и зоологического национализма. Народные массы Молдавии терпели двой­ной гнет: царской администрации и собст­венных диких помещиков. Народ, беспо­щадно эксплоатируемый, был почти пого­ловно неграмотен. Литературы молдавской не существовало. Отдельные лица, писав­шие по-молдавски, выступали с проповедью мракобесия и были глубоко враждебны на­родным массам. Но это, конечно, не значит, что народ Молдавии не жил духовной жизнью. На­против того, за свое историческое суще­ствование он создал богатейший и своеоб­разный фольклор. Свой протест против по­пправших родную землю интервентов и ко­лонизаторов народные массы Молдавии вы­ражали в песнях грусти и тоски (дойны), а свой идеал социальной справедливости­в так называемых гайдуцких песнях. Пес­ни эти восславили целую плеяду народ­ных героев, боровшихся против богачей и раздававших богатства беднякам. Молдавская литература родилась вместе c Молдавской автономной советской рос­публикой. Центром притяжения молодых литературных сил из среды рабочих и кре­стьян послужила первая республиканская газета «Плугарул рош» («Красный па­харь»). Созданная в газете литературная страница «Пажина литерарэ» быстро пе­реросла в литературно-художественный журпал «Молдова литерарэ». Преемником его является издаваемый с 1932 журпал «Октябрь» - орган союза совет­ских писателей Молдавии. Через страни­цы этих журналов в молдавскую литера­туру вошло немало бесспорно одаренных людей. И сейчас на вопрос - есть ли молдавская литература, можно с правом ответить положительно. Правда, процесс становления молдавской литературы как и хозяйственный и куль­турный прогресс всей республики немало затормозили пролезшие в руководящие республиканские органы агенты иностран­ных разведок, враги народа. Они пытались оторвать литературу от народа, сделать ее оружием буржуазного национализма. Для достижения своих пелей они стремились засорить молдавский литературный язык «румынизмами» и салонным офранцужен­ным словарем. Засевшие в литературпых оргапизациях враги народа травили все талантливое, обеспечивая для себя моно­полию печатания, Но народ не хотел их читать. А последовавший вскоре разгром этих агептов ипостранных разведок очи­стил воздух литературных организаций Молдавии, и созданы были условия для быстрого под ема литературы. Отличительной чертой молодой молдав­ской литературы и залогом ее дальнейше­го здорового развития является то, что, выросши из фольклора, корнями своими уходя в самобытное народное творчество, она развивается и обогашается благодаря идейно-художественному влиянию русской и украинской литературы. Крупным поэтом Молдавии бесспорно яв­ляется Л. Е. Корнфельд. За его плечами - шесть поэтических сборников. Корифельл - хороший лирик, достигающий непосред­ственности и чистоты народных песен. Тема произведений Л. E. Корнфельда - счастливая жизнь молдавского народа под солицем Сталинской Конституции, оборона социалистического отечества, безграничная любовь к Ленину и Сталину, Широкой из­вестностью пользуется поэма Корнфельда «Родина, мы тебя любим, Родина, мы тебя славим». В поэме ярко воплощен образ товарища Сталина, давшего счастье наро­дам. талантливой поэтической молодежи Молдавии принадлежат Ник. Цуркан, М. Полубок, Вл. Баркарь, A. Крученюк, Д. Зарешняк и В. Дорма. Осебенного вни­мания заслуживает Ник. Пуркан. Этот 20-летний поэт является автором написан­ных с исключительной силой поэм. Поэ­тический язык его чрезвычайно образен. Бесспорно, лучшие стихотворения на мол­давском языке о Ленине, Сталине, Сталин­ской Конституции принадлежат Цуркану. Любовью читателей пользуется также поэт М. Полубок. Им написаны популяр­ные песни для молдавского национального театра и молдавской хоровой капеллы. Они широко исполняются также колхозными самодеятельными хорами. Большие надежды вызывают дебютирую­щие своими первыми стихами в молдав­ской литературе поэты и прозаики Мос­пам, Лупул и Явица. Среди прозаиков нужно выделить И. И. Канна и И. Д. Чабана. И. И. Канна повествует легко, просто и вместе с тем увлекательно. Темы его рассказов - события гражданской вой­ны, формирование нового человека и но­вого быта. Популярны среди читателей также его рассказы о пограничниках. Тонким юмором проникнуты рассказы И. Д. Чабана. Он пишет преимущественно на колхозные темы. Хороши его рассказы годаеля том е ряду нужно упомя­руть молодого прозаика В. Г. Галица, вы­делившегося своими рассказами на обо­ронные темы. Молдавская литература выполняет за полнымпоспопатоважнолодей. переводу на родной язык шедевров миро­вой литературы и литературы братских народов СССР. Переведены на молдавский язык лирика Пушкина, «Герой нашего времени» и другие избранные произведе­ния Лермонтова, «Мать» А. М. Горького, «Как закалялась сталь» Н. Островского, «Путешествие Гулливера» Свифта, из­бранные произведения Шевченко, строк из «Давида Сасунского», песни Ле­бедева-Кумача и др. Особенно много пере­ведено прозы - украинской и с западно­европейских языков. сожалению, - и это между прочим отметило бюро обкома партии в своем пос­леднем постановлении о литературе, молдавские писатели недостаточно активно борются за почетное право перевода их произведений на другие языки братских народов родов и, в первую очередь, на русский и украинский, очень мало связаны с ра­бочими и колхозными массами. Молдавская литература встречает слав­ный юбилей республики конкретными де­лами, К юбилею подготовлены и выпуска­ются Госиздатом Молдавии три сборника фольклора … народных песен, сказок и поговорок и восемь оригинальных книг Корнфельда, Канна, Чабана, Галица, Бар­ского, Цуркана, Зарешняка и Крученюка, Кроме того, выходит в свет сборник на­родных песен с нотами, в том числе рус­ских и украинских песеп, переведенных молдавскими поэтами.
(Письмо поэтов-комсомольцев Лит турного института ССП к трудящейся ко­лодежи Западной Белоруссии и Западно Украины) Пусть звенит родная песня Широко и сильно На бульварах Перемышля, На улицах Вильню.
Пусть летит гопак веселый Легко и свободно, Пусть «Лявониха» несется Площадями Гродно. А земля вокруг без края, Плугом не почата. Отчего же вы грустили, Хлопцы и девчата? Там, над Збручем и над Бугом, Села пебогаты. Расскажите, отчего вы Покосились, хаты? Расскажите о неволе, бедняцкой доле, Как слезами поливалось Шляхетское поле, Как боялись молвить слово Языка родного Белорусской мягкой речи, Украинской мовы. Навсегда ушли отныне В страшные преданья Горе-горькое народа, Долгие страданья. Все обиды, всю неправду, Как бурьян, скосила жур-Нашей Армии Червонной Молодая сила. От нее паны бежали По шляхам покатым. Выходили ей навстречу Хлопцы и девчата, иде-Окружали комиссара Радостной толпою, Боевых коней кубанских Вели к водопою. Старики роняли слезы, Подолгу глядели На портрет вождя народов В походной шинели. Встаньте, братья украинцы, Братья белоруссы! Пусть на девушках сверкают Нарядные бусы. Где тонтали вашу землю Шляхтичи кичливо, Будет полем необ ятным Колоситься нива. Песню родине любимой Грянут запевалы, И бандуры зарокочут, Зазвенят цимбалы. Запоют и наши песни Широко и сильно

На бульварах Перемышля, На улицах Вильно. D Поэты-комсомольцы
В городских и сельских школах падной Белоруссии началась новая жизнь. В школы поступают дети чих и крестьян-бедняков, обучение стало бесплатным. На снимке: школь­ники-новички Дойлицкой сельской Белостокского уезда. ТАСС).ния (Фотоклише
И. БАУКОВ, Б. ЗАХАДЕР, А. КОП­ШТЕЙН, М. ЛУКОНИН, Л. ОША­НИН, С. СМИРНОВ, А. ЯШИН. Принято на комсомольском собра­нии Литературного института.
И. ФРАДКИН
бочий, которого мы ждем и который был нам обещан. Это всего лишь толстопузый Юпитер старенького и смехотворного Олимпа». И все же общее понимание Француз­ской революции и в частности якобинской гиктатуры у Франса носит печать огра­ниченности. Показывая буржуазный ха­рактер революции, изображая якобинскую диктатуру прежде всего со стороны тех ее черт, которые делали се, по выраже­нию маркса, «моментом в ходе самой же буржуазной революции», Франс иногда упускает из поля зрения то великое и нетленное в революции, выходящее за пределы буржуазных интересов, что пе­режило Термидор, Империю и Реставрацию. Хотя скептицизм Франса и содержитвсебе зерно истины, но в конечном счете он все же приводит в тупик, к отрицанию ерспектив прогрессивного исторического развития. В романе «Боги жаждут» Франс изобра­жает революцию не целивом и не во всем ее историческом значении, а преимуще­ственно одну ее сторону: столкновение отвлеченного политического идеала фор­мальной демократии с реальной стихией экономических интересов, буржуазного индивидуализма, страстей и вожделений мира частных собственников. Эта сторона величественной исторической трагедии яко­бинской диктатуры воплощена в несчаст­ной судьбе и мучительных противоречиях сознания главного героя романа, живо­писца, якобинца Эвариста Гамлена, а так­же его вождей и товарищей. якобин-Франс с благоговением изображает эпи­ческий героизм революционеров, движимых пафосом всеобщего интереса и благородной верой в то, что «революция навсегда осчастливит род человеческий». Но он со­знает, что руссоистский идеализм в поли­тике - плохая гарантия от происков бур­жуазии, которой Французская революция открыла дорогу к власти. Изображая тор­жествующих буржуазных хищников, пря­чущихся пока в тени ликторских связок, фригийских колпаков и бюстов Брутов и Публикол, Франс обнаруживает подлинно реалистичесную проницательность, исто­рическое чутье. И сам Гамлен еще за­долго до Термидора начинает испытывать смутную тревогу, мучительное сомнение, инстинктивное сознание надвигающейся неотвратимой катастрофы. приобретателем национальных имуществ, B, крупным прядильщиком, земельным соб­ственником и шахтовладельцем», Цит, по книге В. Дынник - «Анатоль Франс». М.Л., 1934 г., стр. 160.
Франс признает и оправдывает якобин­ский террор с точки зрения его непосред­ственных исторических целей, ибо без него были бы невозможны спасение рево­люции, организация отпора интервентам и уничтожение внутренних вратов. Он бесконечно далек от морализирующего, абстрактно-гумалистическогоосуждения террора, которое было свойственно Гюго. Франс не воздымает рук к небу и не выражает в тщательно обдуманных мета­форах свое негодование по поводу проли­той крови. В романах «93-й год» и «Боги жаж­дут» Гюго иФранс критикуют якобинский террор со шенно различно. Гюго осу­ждает в нем именно беспощадность, его решительность, его кровавый характер, оскорбляющий гуманные чувства либе­рального интеллигента XIX века, т. e. осуждает втерроре то, что делало его «плебейским методом расправы», употреб­ляя определение Маркеа и Ленина, Вик­тору Тюго, наоборот, об ективные цели террора кажутся несомненными: он был преступен и одновременно благодетелен, ибо заложил фундамент прогресса и упро­чил во Франции тот общественный строй, основы которого Гюго представляются ра­зумными и справедливыми. Франса критика якобинского террора носит диаметрально противоположный ха­рактер. Он мог бы принять террор как средство, но решительно отвергает его об ективные цели. Не средства дискреди­тировали цель, з, наоборот, достигнутая цель не оправдала затраченных средств. Мы хорошо понимаем, что Франс рассу­ждает о революциях прошлого с излиш­иим скептицизмом. Окончательный баланс воем достижениям и затратам прежней истории подводит только социалистическая революция. И все же различие между Гюго и Франсом - типичное различие между оптимистически настроенным либе­ралом, приемлющим буржуазные итоги революции, и более глубоким писателем, которому до некоторой степени удалось возвыситься над фетишизмом буржуазной демократии. Это превосходство историче­ской проницательности Франса над либе­ральным энтузиазмом Тюго находит свое подтверждение в сравнительной оценке романов «93-й год» и «Боги жаждут», данной великим социалистическим писате­лем Горьким. В статье «О) том, как я учился писать» Горький замечал: «Рома­ны Гого не увлекали, даже «93-й год» я прочитал равнодушно; причина этого равнодушия стала мне понятна после того, как я познакомился с романом Анатоля Франса «Боги жажлут».
То, что принято считать пороком ро­мана Франса - изображение революции со стороны ее быта в отличие от велере­чивого пафоса и красочной, декоративной величественности «93-го года» Гюго, является на деле большим достоинством. Изобразив в центре своего романа продо­вольственную очередь и связав все воз растающее народное недовольство с недо­статком хлеба и с некоторыми мероприя тиями якобинцев, которые затрагивали материальные интересы плебейских Франс нашел правильное об яснение ин­диферентности парижских секций в ночь термидорианского переворота, когда беспьер тшетно ждал в ратуше помоши стороны трудового населения столицы. Мы высоко оцениваем революциониыа традиции 1789-1793 гг. Но, устанавит вая историческую преемственность Французской революцией и современно революционной борьбой, мы не должны забывать об «идее противоположности ме­жду революцией буржуазной и социали­стической», идее, которую товариш Стын многократно подчеркивал на протяжен последних десяти лет, Быть подлинных борцом за идеалы передового прогрессиь ного человечества вовсе не значит прини­мать все традиционные иллюзии буржу­азной демократии и повторять вместе аптекарем Омэ: «Я -за «Исповедан веры савойского викария», за бесемо ные принципы 1789 г.». С этой точки зрения нужно признать, что фигура Анатоля Франса еще не полу­чила надлежащей оценки. Это понятно, поскольку речь идет буржуазно-демократических писателях, тающих принципы 89-го года в их «чи­стом» виде абсолютным благоми потому отвергающих Франся полнявшегося до осо­знания исторической ограниченности этих принципов. Но когда подобные же упрека по адресу Франса повторяют и советск критики (см. например, оценку Фран в кните Н. Рыковой «Современная фран­цузская литература» 1939 г.), то факт печальный не только потому, что он ведет к односторонней и ложной оцен Франса: он свидетельствует о том, некоторые наши товарищи, вместо чтобы бороться за идеологически напра ляющую роль в литературном движени и оказывать марксистско-ленинское теб тическое влияние на зарубежных писате­лей, зараженных наивными иллюзняыи буржуазного демократизма, сами как растворяются в потоке неопределенной мократической фразеологии, считая при эточто такова их высокая пои тическая миссия.
Анатоль Франс
Незадолго до смерти в своих беседах Потомки аптекаря Омэ (не они час - опора политики Даладье и рупора антисоветской и антикоммунистической пропаганды Влюма?). так пазываемые люци «передового образа мыслей», гордые своим здравомыслием, оптимизмом, поло­жительностью, отомстили крамольному пи­сателю, во взглядах которого на Француз­скую революцию они видели подтвержде­ние своей предубежленности против «лег­комысленных эпикурейцев», «скептическ остроумцев» и прочих представителей c Марселем ле Гофф Анатоль Франс за­говорил однажды о буржуазной револю­ции XVIII века. Ряд критических сужде­ний о бурном потрясении и порожденном им социальном строе Франс закончил пол­ными злой иронии словами: «Меня до­статочно упрекали за то, что я занес непочтительную руку на священный ков­чег. Мне это безразлично. Я предпочитаю лучше казаться иконоборцем, чем одура­ченным простофилей». Франс был скептиком, что несовместимо с иконоборством. Но он «предпочитал луч­ше казаться иконоборцем, чем одурачен­ным простофилей». Именно такими оду­раченными простофилями представлялись Франсу те его сограждане либерального или туманно-демократического образа мыс­лой, которые, как бы выполняя некий ритуальный обряд общественного прили­чия, твердили на разные голоса вслед за пошлым и лицемерным демагогом, флобе­ровским аптекарем Омэ: «Я за «Ис­поведание веры савойского викария», за бессмертные принципы 89-го года». «артистической богемы», уже по самому своему духовному складу чуждых им, «людям прогрессивных убеждений», То общее отрицательное отношение к Франсу, и его концепции буржуазной революции XVIII века, которое распространено в «ле­вых» кругах на Западе, кажется даже, в отдельных случаях, вдохновленным са­мим святым духом «демократического» провизора. Франс и в своем творчестве и в своей политической деятельности был врагом Литературная газета № 56
ции тесно переплетены истина и заблуж­дение, здоровое и больное, реализм и де­каданс, Но, к сожалению, некоторые пи­сатели Запада, над которыми еще тяго­теют иллюзии буржуазной демократии, не понимают всей сложности этого вопроса, ле понимают того, что критика Француз­ской революции была источником не только слабости, но в еще большей сте­пени - силы Анатоля Франса. Мы уже не говорим здесь о нелепостях вульгар­ной социологии. От односторонности в отношении Фран­са был свободен A. B. Луначарский, ко­торый раскрыл истинные достоинства ро­мана «Боги жаждут», подойдя к нему как марксист, а не как буржуазный демократ или вульгарный социолог. «С одной сто­роны, писал Луначарский,- он (Франс. - И. Ф.) был проникнут великим уважением к подлинным революционерам, с другой стороны, он прекрано сознавал иллюзорность их самосознания и несораз­мерность их надежд и принесенных ими (своих и чужих) жертв с доститнутыми результатами. И вот почему роман Ана­толя Франса становится поистине траги­ческим!» «Боззрения аббата льерома Куань­яра» (1893 г.) представляли собой в сущ­пости философскую полемику с пами.B этом произведении Франс дал отчасти справедливую критику абстракт­по-идеалистической природы общественных теорий Робеспьера и его друзей, Но док­тринерству будущего якобинца Жана Ибу Франс противопоставляет скептицизм аб­бата Куаньяра упюдобляющего «образ того мира, где все проходит и ничто не меняется», течению воды. «С того вре­мени, как аббат Куаньяр высказывал эти мысли, замечает ране,Прометей уже несколько раз свергал Юпитера, и предсказания мудреца оправдались дослов­но, и новый строй настолько не похож на старый, что современники наши уже снова задумываются: не остался ли пре­стол за древним Юпитером? -. Он (Про­метей.. Ф.) вовсе не тот бог - Ра­В рукописи «Воззрения аббата Же­рома Куаньяра» в этом месте следовала замечательная фраза, не вошедшая в пе­чатный текст: «Говорят, что Прометей 89 толя быт на буржуа.
К пятнадцатилетию со дня смерти всяческих форм политической реакции; он беспощадно карал смехом и презрением ретроградов всех мастей, но он не при­нимал и примитивных политических дотм их противников - «одураченных просто­филь» буржуазной демократии и не уча­ствовал, по выражению A. В. Луначар­ского, в «панурговом стаде буржуазного либерализма». Признавая принципы буржуазной демо­кратии и Французской революции (осо­бенно в период дела Дрейфуса) как оплот против разгула крайней реакции, Франс в то же время понимал, что эти прин­ципы не только не исключают, а даже необходимо предполагают буржуазное об­щество, к которому он испытывал мучи­тельное отвращение, называя его «три­дисейумвиратом священника, солдата и финан­систа». Франс преклонялся перед герои­ческим энтузиазмом народа, творившего революцию, перед благородными мечтамие великих мужей 1793 года, но не закры­нал глаза на трагический диссонанс ме­жду великодушными декларациями яко­бинцев и социальными итогами револю­ции, обещавшей человечеству дары сво­боды равенства и братства, принесшей низменную прозу капиталистического строя. Франс сознавал буржуазный характер Французской революции и понимал, что она уничтожила «все остальные (аристо­кратии, И. ф.) лишь для того, чтобы возвести наих место денежную аристо­кратию … наиболее угнетающую и наг­лую, самую могущественную из всех». Но, понимая ограниченность буржуаз­ной революции, Анатоль Франс не обладал той правильной исторической перспекти­вой, которую может дать только знание марксизма. Поэтому он пришел к скепти­ческой философии аббата Жерома Куань­яра, а скептицизм -- позиция малоутеши­тельная. В мировоззрении Фрапса и в частности в его отношении к Французской веволю-

T Д p T E De
E
H
Ле