открытое письмо ТОВАРИЩАМ ИЗ РАДИОКОМИТЕТА СССР Уважаемые товарищи! Считаю своим долгом обратить ваше внимание на некоторые досадные неправильности, которые допускаются дикторами в их речи. Я не сомневаюсь, что они руководятся указалиями авторитетных лингвистов, но, на мой взгляд, эти указания не всегда бесспорны. Как русский писатель, воспитанный на классической литературе и, кажется, неплохо знающий родной язык, я не могу не высказать своего мнения, хотя бы по поводу двух-трех конкретных фактов. 1. Почему-то принято в двух словах, связанных тирешкой: «Москва-река», не склонять собственного имени (жаргонная форма). Между тем, в классической литературе и разговорной речи былых лет эти два слова склонялись. У Лермонтова: Как сходилися, собиралися Удалые бойцы московские На Москву-реку, на кулачный бой. У Тургенева: «…На берегу Москвы-реки, недалеко от Кунцова…» У Ключевского: «…по берегу Москвы-реки тяпулись длинные сады…» «Стена пересекала Москву-реку…» Хотя Пешковский и допускает несклоняемое произношение. но этот «либерализм» только дань местному жаргону. Народ поет: «Вниз по Волге-реке…» Вывод: надо реабилитировать литературную склоняемую форму этих двух слов (и других подобных им). 2. Есть более или менее ясные формальные признаки, которые определяют расстановку ударений в винительном падеже единственного числа существительных ж. р. Рука на руку нога за ногу голова на голову водана воду ударение на предлоге … сдвиг ударения на первый слог. Река на реку, в реку, через реку свеча на свечу строка-на строку, через строку дуга за дугу, через дугу нет ударения на предлоге - ударение сохраняется на последнем слоге. Примеры: «на Москву-реку, на кулачный бой»… «Закинул гребень свой в реку… Видал я на своем веку…» (Крылов). «Я затеплю свечу воску ярого». 3. Существительные множ. ч. м. р. гуртыв гуртах, а не гурты - гуртах зонты при зонтах, а не зонты при зонтах фропты-на фронтах, а не фронтына фронтах форты - на фортах, а не форты - на фортах морские порты - в морских портах, а не порты - в портах 4. Дикторы произносят: «Топливная промышленность»; «добыча угля». Такие нелепые ударения можно об яснить только влиянием учрежденческого, чиновничьеге жаргона. В прежние времена доморошенные политики из мещан говорили союз вместо союз. Нельзя допускать, чтобы дикторы произносили: «Сорочинская ярмарка», надо: «Сорочинская ярмарка», не молодежь», «молодежь» и т. д. 5. Некоторые актеры в передаче народной русской речи упорно произносят придыхательные г (h): «һоворить», «проһорклый», «Еһop», «маһазин», «һубы», «поһубить»… A ведь актеры должны знать, что русскому языку свойственно только взрывное г (за исключением двухтрех слов). Южнорусский диалект (одесский, донской) совершенно не типичен для основного говора русского народа. Артисты почему-то убеждены, что так именно говорят русские люди. Такие же извращения допускают артисты театра им. Вахтангова в пьесе «Егор Булычев». Волжане, особенно «окающие», никогда не говорят «Яһор»: они скажут: «ёгор». Надо знать особенности русских диалектов, чтобы верно и характерно их передать. Наша задача в том, чтобы вести борьбу за очистку русского языка от звукового сора. Федор ГЛАДКОВ
C. ГЕХТ
РЕАЛИСТИЧЕСКАЯ СКАЗКА Кроме Ближних Мельниц, прекрасно описанных Валентином Катаевым, есть в Одессе и Дальние Мельницы. Это ряд тихих зеленых улиц, на которых живут рабочие окрестных заводов. Недавно на Дальних Мельницах, за Джутовой фабрикой возникло несколько домиков и к ним примкнули опытные участки. Вскоре жители узнали, что здесь расположился Институт селекции и генетики. А через несколько лет об этом институте и его руководителе, академике Лысенко, заговорила вся наша страна, да и весь мир. И вот сюда, на Дальние Мельницы, пришел Геннадий Фиш. Есть хорошая порода литераторов, постоянно отправляющихся на поиски нового. Процесс «хождения в люди» у них не прекращается никогда, они способны увлечься делом других людей до того, что начинают ощущать его своим делом. Так было с Паустовским, когда он поехал на Кара-Бугаз, так было и с Лапиным, отправившимся на Памир и Дальний Восток. В то время как другие привозили из странствований только серию добросовестных и имеющих чисто познавательное значение очерков, сами оставаясь в стороне, за пределами книг, такие писатели, как Паустовский и Лапин, привозили из дальних окраин самих себя. Их чувство поэзии, их ощущение мира настолько тесно сближалось с делами людей, о которых они рассказывали читателю, что можно было сказать: они отправились искать не только занятный внешний материал, но и утверждать свое мировоззрение художника. Сказанное относится и к Геннадию Фишу, который только что выпустил интресную книгу «Вредная черепашка и теленомус». У Геннадия Фиша - дар сказочника. И отправляясь на поиски нового, он всегда ищет в нашей жизни элементы сказочного; когда же он находит именно то, что больше всего соответствует его восприятию мира и манере письма, - его ждет удача. Ярче, чем в других своих книгах, выразил себя Геннадий Фиш, на мой взгляд, в «Ялгубе». Книга эта, представляющая собой цепь лукавых побасенок, рассказанных балагуром и весельчаком (иногда казалось, что читаешь сборник старинных народных сказов), была понастоящему хороша тем, что жарко дышала современностью, тем, что писатель сумел найти сказочное в новых формах жизни, то-есть в колхозах, на стройках, в социалистическом соревновании. Вступив на территорию Института селекции и генетики, Геннадий Фиш проявил себя не репортором с записной книжкой, то-есть человеком, говорящим «с чужого голоса», а художником, знавшим, что ему нужно и чего он ищет. А искал Теннадий Фиш современную сказку. чем бы рассказало нам перо журналиста? С пользой для себя мы прочли бы очерк о деятельности института, о его методах и достижениях, но очерк этот, изложенный более или менее плавным слогом, был бы только частностью, А за сказкой Фиша видна наша жизнь. История, рассказанная Фишем, весьма драматична. Она начинается не в институте, а на полях Ольгинского района в Донбассе. Беда! Произошло нашествие черепашки, а черепашка - «это летаюющий серовато-желтый большой клоп, который перелетает по двадцать пять километров, но иногда ставит рекорды и на двести… Этот клоп сосет стебель, & его личинки сосут колос». Замечательно то, что в Ольгинском районе сразу подумали об институте Лысенко и отправили туда телеграмму-молнию с просьбой о помощи. И мы сразу чувствуем то новое, чем богата наша жизнь. В институте черепашкой почти не занимались и как бороться с ней, не знали. Но это Геннадий Фиш. Вредная Изд-во «Молодая гвардия». Г. ФИША институт новой, советской формации. Все пришло в движение. События на Ольгинских полях и требования колхозников заставили институт заняться тем, чем он не занимался. В развертывании неожиданных событий мы поститаем существо советской науки и поэзию практической жизни. Академик Лысенко «прочитал в одной из книжек, нанисанной ученым Васильевым, о том, что существует на свете такое маленькое-маленькое насекомое - наездник, теленомус, и он откладывает свои яички в яички черепашки, и так как эти яички развиваются быстрее черепашкиных, то выведшиеся личинки теленомуса питаются содержимым яичек черепашки и тем самым уничтожают ее возможное потомство…» Сотрудники института скачут по стране, начинаются поиски и размножение теленомуса, почтовые конторы отправляют странные посылки с клопами, научная работа проводится в одно и то же время по всей Украине, и Геннадий Фиш отлично рассказывает о том, как поститалась на ходу новая наука, как неожиданно возникало множество научных проблем, и как преодолевались труднейшие препятстбия. Не словами, не риторикой показывает Фиш, как наукой стали заниматься во всех колхозах, и вот этот краткий, легкий, с приятным юмором рассказ лучше сотен заметок и статей дает представление о великих преимуществах колхозной системы. Поучителен казус, произошедший с Фишем. Увлекшись (на взгляд ученых сотрудников института, чрезмерно) сказочным в работе лысенковцев, Фиш раньше времени возвестил в газете о том, что с черепашкой будет летом покончено: сотрудники ужаснулись, их засыпали письмами, требованиями, а дело еще не окончено и результаты неизвестны. Один из них жаловался Лысенко: «Может быть, шляпу я действительно глубоко надвинул, когда прощался с Фишем, но обязательств в такой категорической форме, ей-богу, я не давал…» Что, если обязательства окажутся невыполнимыми? «…мне придется повеситься тогда, что ли»?
B городах Западной Белоруссии. На снимке: девушки-добровольцы рабочей гвардии города Вильно. Фото клише ТАСС ЛЕВ ШАПИРО ловить не умеют. За нашими соболями тунгусы и якуты приходят. Как заставить нивхов (гиляков) работать?» Плеун хочет, чтобы весь его народ жил богаче, лучше. Он передает свой опыт, организует более выгодную, чем раньше, торговлю с другими народами, об единяет стойбища гиляков для борьбы против грабителей-хунхузов. В последнем бою Плеун погибает от пули хунхуза, но он пробудил стремления к лучшей жизни в народе, который уже не может жить по-старому. И подвиги Плеуна остаются в песнях. Рождение песни, ее сила и помощь человеку в борьбе особенно ярко выражены в повести. Тема эта проникает все повествование и совершенно органична в производении о народе, находящемся на низкой ступени развития, когда все свои действия, каждое явление природы человек выражает в песне. Песни примитивны,- человек поет о том, что его окружает, но они мудры, народ выражает в них мечту о лучшей жизни. Некоторая наивность, безыскусственность придают этим песням особую поэтичность. Многие из них звучат, как самостоятельные художественные произведения, подлинно пародные. Таковы песни о первом луче солнца и богатыре, песня о китайской принцессе, песня о силе песен, наконец, песня, в которой выражена основная тема повести. Эту песню поет Плеун, доститшгий личного счастья. «Мир велик, но наша жизнь втиснута в узенькую беговую нарту. И мчится она по дорожке через густую тайгу, тянут ее собаки, - разные там добрые и худые случаи, которых мы сами вскормили. Нас четверо на этой маленькой нарте. Случаисобаки мчат, я управляю. Держите крепче «Сын орла»
У Плеуна нет ни отца, ни матери. Он смел и силен, но он беден и не может бзять в жены любимую девушку. - Я слышал, - сказал как-то Плеун своему приомному отиу один старик говорил: счастья кругом много, только его нужно искать… И-и… - протянул Кыган, - это старик правильно сказал, сказал он тебе, что найденное счастье только ловкий, сильный да крепкий сердцем удержи. А ты как себя знаешь? Ловкий тыправда; сильный ты - правда. А сердце твое кршко? Это нужно узнать. И Плеун отправляется в долгий и опасный путь добывать счастье. Он побеждает злые силы природы, промышляет зверя и рыбу, Слава о его бесстрашии и мужестве быстро разносится по селешиям. Он возвращается в свое стойбище, платит большой выкуп отцу любимой девушки и берет ее в жены. Пыттивый и любознательный, наделенный недюжинными способностями, он становится самым уважаемым человеком в своем народе. Он находит «секрет», переделывает рыболовную снасть, и никто не может сравниться с ним в улове. Но Плеун не видит в этом ничего сверхестественного, он знает, что только труд поднимает человека, спасает его от вся. ких бед.
ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ ГОДУ В 1940
Но Лысенко ответил: «Нет… Придется работать так, чтобы действительно нанести черепашке сокрушительный удар, и тогда нам нечего страшиться». Книту пересказать трудно - она вся полна увлекательных и поучительных соМожно было бы послать письмо с опровержением, можно было обругать редакцию газеты, но ведь надежды-то уже вызваны, и люли в селах ждут, мечтают. Как быть с ними? Ученые избрали более трудный путь: оправдать обещания, не ими данные. Люди слишком быстро поверили, они восприняли сказку как правду, и советские ученые добились того, что сказка стала правлойолько Автору не удалось как следует разработать характеры ученых, однако же отдельные черты советского ученого в книге запечатлены - черты практической поэзии, высшего проявления народности в науке. И пусть иные главы написаны слишком бегло, и Фишу иногда изменяет перо художника, он спотыкается кое-где. придавленный тяжестью материала, все бытий, Драматизм положения переплетает-убеждает ся в ней с забавными анекдотами, но как в драме, так и в шутке виден кипящий, озабоченный и поэтический мир нашей действительности. же есть в этой книжке то, что дало автору право говорить о ней как о первой главе будущих сказок. Самое ценное, что за озабоченностью героев книги видно и будущее их, будущее всех нас. Надо сказать еще, что Геннадию Фишу вдобавок повезло. Издательство «Молодая гвардия» вдруг, на миг, оживилось и прекрасно оформило книгу, снабдив ее остроумными иллюстрациями художника A. Мак-Риди.
Творчеству Пушкина Институт им. Горького посвятит сборники: «Пушкин-родоначальник русской литературы и создатель русского литературного языка», «Мастерство A. C. Пушкина», «Словарь А. C. Пушкина» и «Летошись жизни и творчества А. С. Пушкина». По истории русской литературы XIX
На сессии отделения литературы и языка Академии наук СССР, состоявшейся в Ленинграде, утвержден план работы на 1940 год. Институты Академии наук взяли на себя обязательство закончить в будущем году историю русской литературы. Ленинградский институт подготовит недо-
Человек сам творец своего счастья такова основная тема этой хорошей юниги. Безродный юноша, которого раньше презрительно называли «ытк-хаврнд» (нө- законнорожденный), становится героем своего маленького народа, он побеждает не стихию, о и предрассуиеру только стихию, но и предрассудки, веру в злых и добрых духов, которые приносят счастье. Своими подвигами и делами он людей в том, что человек не должен ждать, он может и должен отвоевать свое счастье у природы. В работе Плеун забывает обо всем, работа излечивает от болезней, без работы человек вянет, и даже песни его становятся неинтересными. Плеун чувствует попоблвшись личноо благополучия и долгое время оставаясь дома со своей молодой женой. И когда старый Кыган, емный отец и советник Плеуна, говорит ему: «Размяк ты»…, - силы спова возвралцаются к Плеуну, он вновь обретает желание действовать, бороться, совершать подвиги. Но личное счастье, о котором он мечтал и которого добился, уже не удовлетворяет его. «Почему… у нас грязные юрты, - думает он, - разве не из чего строить жилища?… Мы мало работаем, вот почему! У нас как следует даже соболей
стающие второй, седьмой и девятый томы истории дореволюционной русской, а Индореволюционной русской, а Инвека институт подготовит к печати также сборник исследовательских работ о Салтыкове-Шедрине и сборник исследований «Жизнь и творчество Л. Н. Толстого». инстиБольшой интерес представляет серия крисборников песен народов СССР, подготовляемая Ленинградским институтом. НаВ 1940 году значительно продвинется и мечено издание 50 сборников, охватывающих песенную культуру 60 братских народов. В план будущего года включено издание сборников песен Калмыкии, Мордовии, цыган и народов Крыма. Большое внимание в плане будущего года уделяется вопросамлитературной теории. Оба академических института намечают издание сборников статей по теоретическим вопросам. Сборник Ленинградского института включит работы, посвященные проблемам влияния русской литературы на мировую, и работы, трактувопросы социалистической эстетики, Особые разделы в сборнике посвящаются вопросам народности литературы и вопросам формы. С нового года решено издавать ежемесячные «Известия отделения литературы и языка Академии наук СССР». В «Известиях» будут печататься научные работы по вопросам литературоведения, языка и мышления. серия истории западной литературы. Ленинградский институт должен подготовить первый том двухтомной истории итальянской литературы охватывающей средние века и эпоху Возрождения. Институт им. A. M. Горького подготовит вторые томы истории древнегреческой и английской литератур. Сессия признала также необходимым включить в план Института им. A. М. Горького разработку научной схемы истории американской и русской литератур.ющие Сессия утвердила обширный план изданий собраний сочинений классиков - Радищева, Лермонтова, Гоголя, Тургенева, Глеба Успенского и Д. И. Писарева, столетний юбилей которого исполняется в будущем году. Институт мировой литературы в будущем году подготовит к печати пять томов академического собрания сочинений А. М. Горького.
втории в руках плоды нашей любви, наше будущее! Когда мы начинали путь, - он был в гору. Собаки плохо тянули. шел рядом В будущем году Ленинградский ститут им. А. М. Горького - второй том истории советской литературы. с подходил к вам, ласкал вас ночти беспрестанно. Но вот мы на вершине нашего счастья, а у счастья всего тольтут начнет работать над новым капитальным трудом - историей русской тики и журналистики. кодна вершина… должен смотреть при-Герои книги жизненны, они даны кажтолько вперед, перескакивая с одной стороны нарты на другую, чтобы не удариться о пень, чтобы не разбить себе ногу, чтобы не оборвался потяг, чтобы не убеаибезрассудные в своем беге собаки… жали дый со своими недостатками.
е
Автор не увлекся ложной экзотикой, что, к сожалению, так часто происходит с русскими писателями, пишущими о других народах, населяющих Советский Союз. в повести нет ничего показного. Автор хорошо знает жизнь людей, о которых пишет, и, раскрывая тему, глубоко проникает в быт и психологию гиляков. В этом, кроме художественной ценности книги, ее познавательное значение.
Трофим Борисов. «Сын орла», Дальгиз. 1939.
являться в нашей периодической печати, со страниц которой почти исчезли очерк и фельетон. Кстати, о взаимоотношении эпического и злободневного. Злободневное злободневному рознь. Перечитывая Маяковского для отборастихотворений воднотомник «Избралный Маяковский», который должен выйти к 10-летию со дня смерти поэта, я не мог не пережить с особенной остротой в исторические сентябрьские дни злободневность его эпоса и эпичность его злободневных вещей. До чего обо всем написал вперед этот человек, который ходил среди нас, с которым мы здоровались за руку! Конечно, есть у него немало поэтически незавершенных стихов на темы дня, в которых он, поэт-трибун, бил, по его собственному выражению, «сырыми фразами». По как не выделить из таких стихов - откликов на злобу дня, - например, частушки о метро, в которых есть обаятельные строчки в духе его стихов для детей: Во Москве-реке смотрит карась в дырочку сквозь грязь. Под рекой быстрей налима поезда проходят мимо. землечерпалки для метро. И вот поэт с Это было написано в 1925 году, котда в Москве только появились первые зал о себе: таким обостренным чувством нового скаЯ
с горизонта периодической печати на это время, подобно подводной лодке, ушедшей в автономное плавание? Конечно, большая работа требует большого времени. Нельзя торопить художника в работе над эпосом великой советской эпохи, если он зам не захочет поторошиться, если он сам не почувствует неотлоюных сроков, которые ставит перед ним наша эпоха. Известно ведь, что А. М. Горький считал лучшей похвалой своего произведения «Мать» оценку Ленина: «Очень своевременная книта». «А сказал, что торопился написать книгу, но - не успел об яснить почему торопился, Ленин, утвердительно кивнув головой, сам об яснил это: очень хорошо, что я поспешил, книга - нужная, много рабочих участвовалю в революционном движении несознательно, стихийно, и теперь они прочитают «Мать» с большой пользой для себя». Нельзя не пожелать страстно, чтобы напоторопились с созланием подобных современных книт нашей жизни, нельзя не воспитывать волю художника в этом направлении. Однако у писателя есть и повседневные обязанности, которых он никому переловерить не может, эт выпоснения которых нельзя заслониться работой над большим эпическим произведением. У нас почемуто принято думать, что одна и та же рука не может держать посменно с одинаковой уверенностью и воодушевлением кисть художника и перо публициста. Изгоняя публицистику из искусства, наши художники слова совершенно напрасно чураются искусства публицистики. Между тем известно, что вся история великой русской литературы от Пушкина и Некрасова до Чехова и Горького была, можно сказать, движением за «совмещение профессий». Вряд ли кто-нибудь может сомневаться в том, что Пушкин - историк пугачевского движения, не только не помешал Пушкину - художнику «Капитанской дочки», но, напротив, художественный успех романа нашего гениального поэта был тесно связан с его работой как автора «Истории Пугачева» и отчасти обусловлен ею. А все-таки писание романа, повидимому, задерживалось тем, что Пушкин по разным причинам в первую очередь спешил закончить «Историю». А разве не таким же, как Пушкин,
В. ПЕРЦОВ
все гениальным «многостаночником» разнообразной литературной работы был А. М. Горький, литературная деятельность которого протекала у нас на глазах, хотя подлинные ее размеры оставались неизвестными вплоть до самой его смерти. Когда выяснилось, что только за последние три года жизни (1933-1936)Горький - идейный вдохновитель и докладчик первого с езда писателей, неутомимый публицист, огненные разряды выступлений которого на страницах газет и журналов мы постоянно чувствовали, всеобемлющий читатель всех рукописей и всех выходящих книг, когда выяснилось, что этот человек с третью одного легкого налисал за то же время свыше 40 печатных листов своей замечательной эпопеи «Клим Самгин» плюс рассказы, плюс переделка заново «Вассы Железновой», то у меня - лумаю, не у меня одного - было жгучее ощущение стыда от сознания своей праздности. Иные, конечно, могут сказать в об - яснение творческой производительности Горького и в свое оправдание - Горький, мол, гений, чего вы от нас хотите? - Только того же, чего Алексей Максимович требовал от себя - работать в полную меру своих возможностей. Горьковская традиция внутренней мобилизационной готовности, постоянного творческого бодрствования, выражающаяся в разнообразном и систематически вдохновенном литературном труде, не остается без продолжателей и в старшем поколешии наших художников слова и в его молодом пополнении. И тем не менео большинство наших писателей - должники жизни. Нужно не брезгать никакой работой, чтобы выбиться из долгов. И нужно научиться работать в литературе намногих станках, сочетая большое и малое, эпическое и злободневное, нужнонебояться отвлечения от искусства в публицистику, п отому что в нашем литературном деле больше, чем в каком-нибудь другом, трудно сказать наперед, где найдешь, где потеряешь. Речь здесь, конечно, идет не о том, чтобы набить себе руку в разных литературных жанрах, а о том, чтобы множить и укреплять разные формы своего общественного влияния. Высказывания,а наблюдения, размышления писателя над теми или другими явлениями нашей быстротекущей жизни должны чаще по-№ 56
ТЕКУЩИЕ ДЕЛА остается закономерным. Возражать можно только против забвения современной темы, против непонимания того, что задача отображения нового в жизни не может не
чу, чтобы литературное произведение сократило мне «опыты быстротекущей жизни», чтобы оно стало вкладом в позналие жизни! И читатель прав - новое поэтическое содержание литературы всегда связано с появлением в ней новых человеческих обнеобходимым заполнонием «белых пятен» на карте новых и старых человеческих взаимоотношений. Если о романах Бальзака Энтельс говорил, что по ним он узнал об истории французского буржуазного общества, «даже в смысле экономических деталей больше… чем из книг всех профессиональных историков, экономистов, статистиков этого периода, взятых вместе», то разве подобная широта охвата художественного отображения жизни не должна быть и нашим идеалом? Читатель прав в своем требовании, потому что он чувствует силу и возможности своей питературы, Жизненный опыт советского писателя на 2-м году революции, конкретное знанис им советских людей разных обществещных положений гораздо шире, чем то, о чм он уже привым писать в своих произведениях. Наш долг расширить литературные темы до пределов нашего жизненпого опыта, а если попадобится, расширить и углубить наш жизненный опыт в соответствии с тем, чего ждет от нас читатель. онечно, «доходней оно и прелестней» пичего не открывать, но ведь так можно и жизнь прожить, не испробовав по-настоящему своих сил. С таким «благоразумием» нельзя быть художником, а взявшись даже за самую благородную тему, можжно ее только выхолостить, превратить в формальную отписку, лишив произведение той искренности внутренне необходимого высказывания, без которой не может быть искусства. Можно ли считать нормальным такое положение, когда, уйдя в свою работу над
Предчувствием и ожиданием ошеломляющего художественного синтеза нашей необыкновенной жизни крепнет советская литература. Но вот вопрос - достаточно
ли мы, литераторы, работаем над собой, быть главной в работе советского писачтобы сбылись литературные мечтания нашего поколения? Все ли мы делаем для того, чтобы хотя бы по частям (но от этого не менее глубоко) отразить в искусстве то новое, от чего в жизни захватывает дух? Почему не расширяется круг тем, разрабатываемых нашей литературой? Почему в последние годы в советской литературе есть известный крен в сторону исторической темы по сравнению с темой современной? Разобраться во всех этих вопросах необходимо, чтобы дать верное направление нашей дальнейшей работе. Историческая тема захватила наши умы и сердца прежде всего образами древнего, героического эпоса братских советских республик. В повороте к исторической теме сказался, между прочим, рост национального самосознания возрожденных пародов нашей многонациональной страны. Биргизский эпос «Манас», армянский «давид Сасунский», заново и с беспримерной полнотой переведенные на русский язык, как и гениальный эпос русского народа - «Слово о полку Игореве» впервые широко вошли в наше культурное сознание, пленив нас благородством и прямотой своих человеческих характеров созвучностью моральных идеалов наших отдаленных предков с идеалами социализма. теля. Ведь сказать о себе голосом своей эпохи можем только мы сами, Здесь мы незаменимы, потому что хотя потомки и будут писать о нас исторические ромапы, но они будут ставить перед собой и другие задачи. Разве это неясно, в особенности сейчас, в дни освобождения бападной Украины и Западной Белоруссии, когда нашему радостному возбуждению все-таки чего-то недоставало бы для полноты чувства, если бы не было именно в эти дни стихов Асеева, Якуба Коласа, Лебедева-Кумача. о мало сказать современная тема, нужно скавать расширение круга современных тем до охвата всех наиболее суествнных сторонуадывает тельности. Разве не удивительно, что социалистический город, - цитадель партии, вожак и воспитатель деревни, мозг и сердце социалистического государства, городтворец материальных блат, обеспечивающий всем человеческие условия существования, с его напряженной жизнью планирующих и руководящих учреждений, с его неутихающей борьбой за производительность труда на своих великанах-заводах, с его могучими центрами научной мысли и художественной культуры, разве не удивительно, что этот сложный притягательный мир человеческих взаимоотношений отражен в советской литературе далеко не полно. И в жизни советской деревни народилось за последние годы множество интереснейших явлений, до которых епе не коснулось перо художника. Многообразный советский читатель обращается к литературе с настойчивым требованием: покажите мне в литературном произведении не только меня самого и моих друзей, но и тех людей, которых я не вижу, не встречаюсь с ними в по-
B долгу перед Бродвейской лампионией, перед вами, багдадские небеса, перед Красной Армией, перед вишнями Японии перед всем, про что не успел написатъ. Он был человек долга, и учиться у него … это значит прежде всего воспитывать в себе чувство долга. Это чувство сильных и смелых людей, которым сопут ствует удача. Литературная газета
В исторических эпопеях, поэмах и кинокартинах по-новому раскрылось славное военное прошлое русского народа: народвоин осмыслил свою победу в великой гражданской войне, как исторически подготовленный факт, как непреложный залог наших побед в войне грядущей. Победивший народ, оглядываясь на путь борьбы, на путь славы, крепит связь настоящего с прошлым в чувстве безграничной любви к матери-родине. Стало быть, крен в сторону исторической темы не был случайным, он был и
вседневной жизни, но которые вместе со мной строят социализм, покажите и таких, которые мешают нам работать. Я хороманом или поэмой на три-пять лет, писатель, ничем другим, кроме писательства, не занимающийся, начисто исчезает