Литературный
календарь
А. ‚В. КОЛЬЦОВ

 

180 лет назад, 15 октября 1809 года, ро-
дился замечательный русский поэт Алек-
сей Васильевич. Кольцов. Детство
юность будущего поэта протекли в тя-
желой и безрадостной обстановке мещан-
ско-купеческого быта.

16 лет от роду Кольцов начал писать
стихи. В 1830 году его поэтические опыты
случайно попали в руки Станкевича. Он
заинтересовался поэтом-самоучкой; в пер-
вый же приезд Кольцова в Москву (где
он бывал по делам своего отца) Станкевич
познакомил его с видными литераторами,
в том числе с Белинским. Знакомство ©
последним вскоре перешло в близкую
дружбу. Белинский оказал большое влия-
ние на развитие Кольцова. «Я обязан всем
сму, — говорил позднее поэт, — он меня
наставил на настоящую дорогу»,

С начала 30-х годов стихи Кольцова на-
чали появляться в печати. Их безыскус-
ственность, необычайная простота, напев-
ность сразу обратили на’ себя внёмание
читающей публики. Кольцов познакомился
с Пушкиным, Жуковским,  Вяземским.
Пушкин лестно отзывался 0 стихах моло-
дого поэта. Демократическая критика бы-
стро оценила Кольцова как певца народ-
НЫХ НИЗОВ.

‚Лирика крестьянского быта, чувства и
мысли людей труда нашли в Кольцове
своего ярчайшего выразителя. Вместе с
Кольцовым, — говорит Белинский, — В
литературу «смело вошли и лапти, и рва-
ные кафтаны, и всклокоченные бороды, и
старые онучи, — H BCH эта’ грязь. превра-
хилась ‘у него в чистое золото поэзии...»

Мало кто из’ русских писателей’ так
близко соприкасался с пародом, Kak
Кольцов. Он «вырос среди степей и мужи-
ков. Он не для фразы, не для красно-
то словца, не воображением, не’ мечтою, &
душою, сердцем, кровью любил русскую
природу... Не на словах, а на деле со-
чувствовал он простому народу в его го-
рестях, радостях и наслаждениях». Так
писал о Кольцове Белинский.

Революционно-демократическая критика
высоко ценила народную поэзию Кольпо-
ва. О нем писали Герцен, Чернышевский,
-=Добролюбов, Щедрин, Глеб Успенский.
Они рассматривали деятельность воронеж-
ского. поэта как свидетельство” могучих

творческих сил народа, ’выдвинувшего
поэта-самоучку в первые ряды русской

литературы.

НОВОЕ ИЗДАНИЕ СОЧИНЕНИЙ:
ЭДУАРДА БАГРИЦКОГО

Гослитиздат приступил к новому ака»
демическому изданию. сочинений одного
из любимейших советских поэтов —
Эдуарда Багрицкого. Начатое ранее соб-
рание сочинений продолжено He бу-
дет, так как оно не соответствует науч-
ным требованиям. Стихотворения об’единя-
лись в прошлом издании  исключитель-
но по хронологическому принципу, 663
предварительной текстологической ‘©бра-
ботки и выделения тех из них, которые
сам поэт считал лучшими своими произ-
ведениями. М

Академическое собрание сочинений из-
дается по новому плану. выработанному
Гослитизлатом совместно с комиссией 10
охране литературного наследства 9. Ба-
трицкого, выделенной правлением с0ю3&
писателей. Новое издание будет состоять
из трех томов. Первый том включает
однотомник лучших стихов, составленный
самим поэтом незалолго ло смерти. Сюда
полностью вхолят книги 9. Багрицкого:
«Юго-запад», «Победители» и. «Последняя
ночь», а также некоторые, бесспорно при-
мыкающие к ним произведения («Трак-
тир», «Февраль» и др.). Второй том ©0с-
тавляют стихи, не включавшиеся автором
в свои книги, — ранние и второстепен-
ные по своему значению произвёдения. В
третий том входят биография поэта», его
заметки, письма, все комментарии к его
произведениям.

Выход первого тома запланирован уже в
1940 голу. Академическое собрание сочи-
нений выходит под грелакцией К. Зелин-
ского, Н. Харджиева, И. Сельвинского и
А. Суркова.

ВЕЧЕР ПАМЯТИ
ОВАНЕСА ОВАНЕСЯНА

ЕРЕВАН. (От наш. корр.). Недавно ли-
тературная общественность Армении от-
метила десятилетие смерти классика ар-
мянской поэзии Ованеса Ованесяна. 7

В новом помещеняи клуба советских
писателей Армении состоялея литератур”
но-художественный вечер, привлекший
многих писателей, художников, деятелей
науки. вузовской молодежи, работников
искусств После вступительного слова пи-
сателя Дереника Демирчяна, отметившего
большую роль поэта в деле создания’ но»
вой армянской пбазни, с большим инте-
ресиым леглалом. о жизни и  литератур-
ной. леятельцости Ованеса Ованесяна вы-
ступил критик Сурен Арутюнян,

После доклала с воспоминаниями 06
Овапесяне выступили писатели Ав. Исаа»
кян, Гаретин Левонян и другие,

— Озанес Ованесян является моим пер»
вым ‘учителем, — сказал Аветик Исаакян,
— учителем и в поэвии, ибо он первый
читал и одобрил мои стихи, которые бы-
ли написаны под сильным влиянием его
поэзии.

 

  a ET Е РАЕН Е ИВ

_ Литературная газета
6 № 57

 

“ Уполномоченный Главлита Б—5051.

   

и

‘няты новые

   
 
 
 
   
  
  

11 октября состоялось. заседание прези:
диума союза ‘советских писателей CCCP,
Первым обсуждался вопрос об организа-
ции при президиуме ССП СССР комисоии
по драматургии, театру и кино,

Решение Совета Народных Комиссаров
Союза ССР о ежегодной премии имени
А. М. Горького за лучшее драматургиче-
ское произведение показывает, какое
большое значение плртия и, правительст-
во придают театру и драматургии, Вместе
© тем драматургия все еще сильно от-
стает от требований нашего времечи. У
нас очень мало пьес, интересно и глубо-
ко ставящих важнейшие темы современ-
ности. Вот почему ‘вопросы драматургии
и Театра требуют сейчас к. себе самого

  пристального внимания со стороны прези-

диума ССП СССР.

Взаимоотношения „драматургов с. круп-
нейшими театрами страны, с Всесоюзным
комитетом по делам искусств и Киноко-
митетом, консультация — все эти. вопро-
сы-не московского, а всесоюзного значе-
ния до сих пор были вне внимания пре-
зидиума ССИ СССР.

Ими, в меру своего умения, занималась
московская секция драматургов, поставив
тем самым перед собой непосильную и
несобтветствующую ей задачу — руковод-
ство всесоюзной драматургией, . Справеде
ливая в основном критика драмсекции в
печати была направлена, главным o6pa-
зом, именно на эту область ее деятель-
ности. Важнейшие политические,  творче-
ские и организационные задачи в облас-
ти драматургии должны. быть возложены
на ответственный и авторитетный орган.
Московская секция драматургов должна
быть освобождена от них для основной
своей функции — творческой работы с
авторами. Таким органом, по. предложе-
нию тов. А. Фадеева — докладчика по
этому вопросу, — должна явиться комис-
сия по драматургии, театру и кино при
президиуме ССП СССР, в состав которой
должны войти авторитетные драматурги
Советского Союза, и — для повседневной
связи — представители ВКИ, Кинокоми-
тета, редакции газеты «Советское искус-
ство».

В обсуждении этого вопроса приняли
участие А. Толстой, Н. Погодин, К Фе-
дин, К. Тренев, М. Левидов, В. Ардов.

В результате обмена мнениями решено

сформировать при президиуме союза пи-
сателей комиссию по драматургии,

театру и кино в следующем составе:

И. Альтман, В. Ардов, А. Бруштейн,
Вирта, Ве. Вишневский, (0. . Галкин,
Городинский, Ш. \Дадиани, Во. Иванов,
Катаев, А. Каплер, А, Корнейчук,
Леонов, А. Мацкин, Л. Рахманов,
Ромашов, Н. Погодин, Ал. Толстой,
. Тренев, А. Фадеев, А. Файко, М. Хран-
ченко, Л. Чернявский и один  предста-
витель от драматургов Белоруссии,

Тов. А. Фадееву поручено созвать пер-
вое заседание комиссии для сформирова-
ния ее рабочего органа, состав которого
представить на утверждение президиума
ССП. Комиссия должна выработать основ-
ные положения. о своей работе, уточнить
свои функции и установить порядок сов-
местной работы с бюро московской сек-

RUM wom

ции драматургов.

 

_В президиуме ССП

ed ;

Президиум ССП СССР обсудил вопрос
о подготовке празднования 80-летия CO
дня рождения народного “поэта Осетии
Коста Хетагурова, В целях лучшей под-
готовки и проведения юбилея Коста Хета-
гурова президиум постановил перенести
празднование Коста Xerarypopa на 20
ноября.

Подготовка к юбилею Коста ведется’ по-
всеместно. На проведенном. в Ереване во
время УП пленума ССП. СССР совещании
было установлено, что поэты братских
республик переводят на родные языки
произведения Коста Хетагурова. В пере-
воде на русский язык вышел на-днях
выпущенный Гослитиздатом сборник
«Ирон Фандыр» в хорошем ‘оформлении и
в массовом издании. Издательство ‹Искус-
ство» выпускает фепродукции с картин
Коста и портреты поэта, Советские ком-
нозиторы. пишут, музыку на его тексты.
Всесоюзный радиокомитет даст 10 транс-
ляций, посвященных жизни и творчеству
Коста Хетагурова. Оставшийся до юбилея
месяц должен быть использован  редак-
циями журналов и газет для популяри-
зации творчества, Коста.

По сообщению секретаря юбилейного
комитета т. Цаголова, журналы «Знамя»,
«Молодая гвардия», «Молодой колхозник»
до сих пор не позаботились о статьях, по-
священных творчеству Хетагурова.

Президиум ССП СССР решил. предло-
жить журналам — органам союза писа-
телей напечатать в ближайших номерах
не только произведения Коста Хетагурова
и статьи о нем, но и ‘лучшие образцы
современной литературы Осетии и‘ посвя-
щенные ей статьи, :

Решено просить Государственный лите-
ратурный музей организовать к. юбилею
Коста Хетагурова выставку, посвящен-
ную жизни и творчеству поэта. Для
участия в юбилейных торжествах прези-
диум ССП СССР с активом и предста-
вителями  литератур братских республик
выедет в Северную Осетию и Южную
Осетию.

*

А. Караваева сообщила  президиуму
ССП СССР о подготовке очередных кур-
сов-конференции союза писателей. Из
19 областей и городов РСФСР в Москву
приедут 42 писателя для занятий на, кур-
сах-конференции. Курсы намечено’ от-
крыть 10 ноября. сроком на один месяц,
Президиум утвердил в основном представ-
ленные бюро областных комиссий про-
грамму работ, сроки и состав слушателей
курсов-конференции и ассигновал на про-
ведение их 100 SMe рублей.

На этом заседании президиума ССП
СССР в члены союза писателей принят
Н. Шпанов — автор книги «Первый
Удар».

xe

‚ Председательствовавший на заседании

Федин огласил приказ Политуправле-
ния М№М-ской армии от 5 октября ©. г, в
котором интенданту второго ранга запаха,
литератору красноармейской газеты. «Бое-
вое знамя» поэту С. И. Кирсанову об’яв-
ляется благодарность «за добросовестное
отношение к работе, за активное участие
в выпуске газеты «Боевое знамя». .

 

В НАЦИОНАЛЬНЫХ КОМИССИЯХ.

Имя и песни Касбота Кочкарова; 107-
летнего сказителя, . популярны не только
в Карачае, но и в соседних республиках.
Ето песни всюду распеваются; они вдох-
новляют молодых советбких поэтов. Не me.
нее популярно творчество старых скази-
телей _ Кабардино-Балкарии — Кильчуко
Сижажева, Бекмурзы Пачева и Кязима
Мечиева.

В творчестве этих сказителей — века-
ми накопленные богатства языка, тыся-
челетний поэтический опыт народа. Оно
по праву должно стать достоянием всех
советских народов.

Но каково будет удивление читателей,
когда они ознакомятся с теми немногими
русскими переводами кавказских скази-
телей, которые печатались на страницах
республиканских тазет и. выходили от-
дельными сборниками;

Айджазы! Этот пестрый платок,
Лебединую шейку обвив,

‚ Пышный бюст превращает в цветок
И пьянит ароматом любви...

Вряд ли такие безвкусные, претенциоз-
ные стихи дадут читателю представление
0 замечательном произведении Кочкарова.
А ведь перевод принадлежит лучшему в
Карачае переводчику Г. Орловекому, Что
же. говорить © других переводах!

Докладывая 0б этом, Ю. Либединский
ознакомил бюро национальных комиссий ©
интересным опытом, проделанным в Ка-

‘бардино-Балкарии. Там, на состоЯвшемся

недавно пленуме писателей, были при-
формы работы. Творческое
сближение сказителей с писателями, за-
пись песен, сказов и стихов сказителей,
изучение с их помощью фольклора, орга-
низация и контроль переводческой рабо-
ты — таковы функции одного из. замести-
телей секретаря правления. Другой заме.
ститель занимается учебно-творческими во-
просами,

— Зрелыми писателями, — продолжает
докладчик, — можно считать в Кабарди-
но-Балкарии только двух товарищей —
А. Шатенцукова и Шах-Мурзаева. Но они
так же, как талантливые писатели —
М. Губаев, создавший первую драму
«Мажид и Марьят»,. поэт А. Будаев и
прозаик А. Бацежев, должны еще серьез-
но учиться,

 

 

Mook Pook

Московский цирк открыл сезон наред-
кость удачным спектаклем.

Все, начиная от затейливог и весело-
№ убранства арены, от фонарей, на ко-
торых нарисованы смешные рожицы, и до
последнего номера программы, проникнуто
хорошим вкусом, знанием дела и той лю-
бовью в нему, которую питать могут толь-
во подлинные мастера.

В прологе, неплохой текст’ которого нз-
писал В. Типот, выступает вся труппа.
Гимнасты, акробаты, вольтижеры, наезд-
ники, балерины, целая  ватага. клоунов,
паяцов и полипгинелей, выходят на арену
и сразу заполняют ее своим веселым го-
MOHOM, который обещает зрелище силы,
ловкости, умения’ и много веселого смеха.
Зритель сразу настраивается хорошо A хо
вонца вечера не разочаровывается.

Отытный наезлник  Ходжаев выводит
на арену свою дочку — Joy. Эта юная
наездница держится. на лошади спокойно
и уверенно и” е хорошей точностью ‘вы-
полняет сложные прыжки. -

Врафт — акробаты бр. Яловые приво-
дят публику в восхищение легкостью CBO-

Такое же положение во многих других
республиках. Вот. почему интересный
опыт, проделанный в Кабардино-Балка-
рии, должен привлечь внимание товари-
щей из других республик.

*

На заседании татарской комиссии с до-
кладом выступил т. М. Джалиль,

— По инициативе писателей, — сказал
он, — в Казани организуется Институт
языка и культуры и создана комиссия
по составлению истории татарской литера-
туры. Сейчас писатели готовятся встретить
праздник 20-летия Татарской республики
и юбилей 30-летия творческой деятельно-
сти крупнейшего современного татарского
писателя Шариф Камала.

: В последнее время заметен рост творче-

ства молодых писателей. Героическую по-

весть «Сиваш» написал Гумер Разин. -№-
весть эта неплоха по языку и интересна
по сюжету. Поэт Н. Давли успешно рабо-
тает над стихотворными миниатюрами на
современные темы. С. Хаким выступил с
циклом лирических стихотворений. Его
поэзия, родственная творчеству Х. Такта-
ша, отличается своеобразием красок и
чувством современности. Молодой  новел-
лист Е. Галеев выпустил сборник инте-
ресных рассказов «В дороге». Большую
повесть «Гармонист» написал  Фатым
Хусни.

Долгое время по вине старого правле-
вия в творческом одиночестве пребывали
талантливые писатели старшего поколения
Н. Исанбетов, М. Гали, Ф. Bypsam,
К. Амери. Сейчас положение изменилось.
Н. Исанбетов подготовил к печати ценные
фольклорные сборники и написал коме-
дию «Забулачная республика». М. Гали пи-
шет новеллы uw работавт над историей ли-
тературы. Ф. Бурнаш перевел «Евгения
Онегина».

Обсуждая доклад М. Джалиля © дея-
тельности. нового правления ССП Тата-
рии, комиссия наряду с достижениями
отметила слабое руководство журналом
«Совет Эдебиате», не отражающим роста
татарской питературы, и указала, на недо-
статочное еще привлечение писателей
старшего поколения к работе союза.

<
В. ФИНК
>

ей партерной работы. В замечательном
темпе проходят икарийские игры под ру-
ководством В. Курбакова.

Акробатический скетч Кулыгина и По-
мазкова состоит из трудных и сложных
приемов, но разыгрывается он Так весело,
что публика надрывается от хохота.

Выступления групп Манукяна (рейнекое
колесо), Подчерникова (комбинированный
полет под куполом), Ольренез (двухярус-
вый турник), акробаты © подкилной дос-
кой и воздушные гимнасты нз аэроплане
— вое Баст и Иткис — представляют
собой номера высшего и законченного цир-
кового искусства, которыми ными пир
может. по праву гордиться.

Прекрасно работают жокейи Манжели, и
с бешеным темпераментом проводит свой
номер жонглер Никольский.

Но настоящие «болельщики» цирЕз лю-
бят прежде всего лошалей. Дрессированная
вонюшня М. Ефимова вознаграждает все

Тапографая газеты «Индустрия», Москва, Цветной бульвар,

-стоится большой вечер, посвященный па-

ПЕРМОНТОВСКИЕ ДНИ

В Москве у

Московский государственный универси-
тет организует в своем лектории 18, 24,
30 октября и 12 ноября цикл литератур-
но-художественных вечеров, посвященных
125-летию со дня рождения M. 10, Jlep-
монтова. Будут прочитаны лекции: И. Л.
Андрониковым — «Жизнь поэта», проф:
Н. Л. Бродским — «Лирика Лермонто-
ва», Л. П.  Гроссманом — «Повести и ро-
маны», В. А. Филипповым — «Драматур-
гия Лермонтова». На, лермонтовских вече-
рах выступят работники искусств столи-

 

цы: народная артистка СССР А. К, Тара-  

сова, народная артистка “РСФСР Е. Н.
Гоголева, артисты Д. Журавлев, Н. Пер-
шин, Н. Арди, которые прочтут произве-
дения поэта, :

В Армении

ЕРЕВАН. (От наш корр,). Союз. совет-
ских писателей Армении деятельно гото-
вится к проведению лермонтовских дней.

15 октября в клубе союза писателей со-

мяти М. Ю. Лермонтова; Союзом ‹выделе-
ны специальные докладчики, которые вы-
ступят в Эти. дни на предприятиях, в
вузах и других местах города, Сейчас
поэты Г. Абов, Г. Сарьян, Н. Зарьян и
другие переводят отдельные произведения
великого русского поэта на армянский
Язык,

Госиздат Армении тотовит к выпуску
однотомник избранных произведений Лер-
монтова. В эту книгу войдут главным 06-
разом лирические стихи поэта.  Одновре-
менно Госиздат приступил к изданию
двухтомника сочинений Лермонтова. Мо-
лодой критик С. Арутюнян заканчивает
большую монографию на тему «Лермонтов
и армянская литература».

ВЫСТАВКИ, ПОСВЯЩЕННЫЕ
М, Ю. ЛЕРМОНТОВУ

Сегодня в Колонном зале Дома союзов
Государственный литературный музей
устраивает большую выставку, посвящен-
ную М. Ю. Лермонтову.

‚ На 15 щитах и витринах выставки Gora.
то представлены автографы поэта, среди
которых имеются неопубликованные пер-
вые издания его произведений, различные
рисунки и портреты, подлинные рукопи-
си (отдельные альбомные записи, стихо-
творения, письма),

На выставке — обилие портретов, pHs
сунков, фотографий и различных наброс-
ков. В семейной труппе имеются детские
портреты Лермонтова, портреты его мате-
ри, бабушки и друга семьи М. М. Сперан-
ского. Все эти портреты бытовали в
усадьбе Тарханы, где поэт провел первые
свои’ тринадцать лет. Обращает на себя
внимание акварельный  портрет-набросок
М. Ю. Лермонтова, выполненный извест-
ным художником А. И. Клюндером. ‚

Многочисленны и интересны также ил-
люстрации советских художников к про-
изведениям Лермонтова. Среди других Ha
выставке приведены работы академика
Е. Лансере, ‘художников П. Навлинова,
В. Бехтеева, Т. Мавриной, Н. Кузьми-
на, Ю. Оболенской. Отдельный щит отве-
ден под живописные рисунки и фотогра-
фии с видами лермонтовских мест в напги
дни (Тарханы, Середниково, Пятигорск).

В связи с тем, что выставка в Колон-
ном зале Дома союзов будет открыта толь-

 

‚ко один день — 15 октября, Гослитму-

зей совместно с Государственной Третья-
ковской таллереей, Государственным Teat-
ральным музеем им. Бахрушина, Госу
дарственным историческим музеем, Госу-
дарственной библиотекой COCP им.
Ленина и другими музеями и хранилища.
ми в настоящее время организует боль-
шую выставку лермонтовских фондов
Москвы. Эта выставка откроется 1 декаб-
ря в помещении ‘Центрального дома работ-
ников искусств и будет функционировать
в течение месяца.

¥

ВЕЧЕР АРМЯНСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
‘`В МОСКВЕ

В дни, когда в Москве будет проходить
декала армянского искусства, президиум
союза писателей СССР и правление Мос-
ковского клуба писателей решили органи“
вовать вечер, посвященный армянской
литературе. На этом вечере примут учас-
тие писатели, поэты, критики Армении, С
этой целью президиум союза писателей
СССР и правление клуба пригласили 43
Еревана писателей Р. Григоряна, Аветика
Исаакяна, Дереника Демирчяна, Степана
Зорьяна, Арази, Наири Sappana, Terama
Саръяна, Сираси Воскиняна, Г. Борьяна,
Г. Абова, Львы, Микаэляна, Рачья Кочара,
Аракс Аветисян, Сильву Капутикян,
Г. Айиряна, Топалцяна, Таронци.

На-днях писатели приедут в Москву,

ЧЕТВЕРТЫЙ ТОМ МОПАССАНА

Гослитизлат выпускает четвертый TOM
полного собрания сочинений Гюи де Мо-
пассана под общей редакцией Ю. Дани-
лина и П. Лебедева-Полянского. +

В четвертый том вошли: «Лунный свет»
в переводе С. Иванчиной-Писаревой,
«Мисс Гарриет» в переводе И. Смидович
и «Сестры Рондоли» в переводе группы
переводчиков. ;

 

 

ожидания. И лошади прекрасны, и. дресеи-
ровка стоит на большой высоте.

Несколько слабей клоунады. но и они
проходят в ‘общем весело.

Отдельно хочется сказать 06 арт. Ру-
мянцеве (Каран д’Аш). Он на манеже весь
вечер и неутомимо развлекает публику
своими проделками, вызывая подчас гоме-
рический хохот.

Самое привлекательное в спектакле это
то, что артисты выполняют своя трудные
номера так весело и непринужденно, точно
это не работа, требующая большой под-
готовки и нередко сопряженная © опас-
ностью, & развлечение для них самих. Ми-
нутами кажется, что эти люди сами pas-
влекаютея или хотят потешить друг дру-
га. Зритель чувствует себя не зрителем,
& гостем веселых, ловких и затейливых
людей.

Во всей постановке видна умелая ре-
жиссерская рука, и от этого все номера
кажутся органически связанными между
собой.

Очень хороший спектакль,

30,

    
   
     
   
    
   

Владимира Леонтьевича Комарова .

избирательного округа гор. Москвы избра-
ли его депутатом Верховного Совета СССР.

          

ЮБИЛЕЙ ВЫДАЮЩЕГОСЯ
УЧЕНОГО

13 октября исполнилюсь 70 лет со Дня
рождения презитента Академии Наук CCCP

Имя этого выдающегося ученого нашего
времени известно во всем мире.

Советский народ. хорошо знает и ценит
В. Л. Комарова. Трудящиеся Дзержинского

В евязи с семидесятилетием и 3% вы-
дающуюся научную и`общественную дея-
тельность Указом Президиума Верховного
Совета СССР В; Ц. Комаров награжден
орденом Ленина.  

 ПЕРВЫЙ ДЕКАДНИХ
НОВЕЛЛИСТОВ

Имя Тихона Булавина еще мало знако-
мо советским читателям, В толотых жур“
налах ‘произведения Тихона Булавина не
печатались, и с большой вещью — рома-
ном «За китайской стеной» — он впервые
выступает в выходящем в скором време-
ни «Московском альманахе». Но в кругу
московских новеллистов, ежедекадно боби-
рающихся в клубе писателей, где не раз
выступал и Тихон Булавин, рассказы его
вызывают неизменный интерес.

На первом после летнего перерыва де-
каднике нбвеллистов Тихон Булавин чи“
тал три новые новеллы — «Софья Львов-
на», «Валя-Валюша» и «Барс в капкане».
Как ‘всегда, рассказы Тихона Булавина
вызвали оживленные разговоры. На этот
раз прочитанные рассказы не удовлетво-
рили собравшихся. Особенно разочаровал
всех рассказ «Софья Львовна». Бедный
словарь, отсутствие, естественных интона-
ций нарочитость в построении фраз и не-
которая развязность в манере’ письма —
таковы недостатки рассказа «Софья
Львовна», на которые указывали автору
выступавшие товарищи С. Гехт, Н. Мо-
сквин, Е. Зозуля, В. Ковалевский, А. Бек
и другие. + :

Разошлись мнения писателей по поводу
третьего ‘pacckasa — «bape B капкане».
Одни” отмечали острую наблюдательность
автора, интересные и в художественном
и в познавательном отношении детали.
хорошее литературное изложение и, на-
конец, удачное разрешение темы о_муже-
стве советских колхозников. Другие ука-
зывали на художественную  незакончен-
ность произведения.

По общему признанию, лучше других
новелла «Валя-Валюша».

Возобновленные декадники новеллистов
будут происходить в клубе писателей. по
седьмым числам.

УТРЕННИХ КОСТА

12 октября в Военно-Политической
академии имени Ленина состоялся боль-
шой литературный утренник, посвящен-
ный 80-летию-в0 дня рождения народного
поэта Осетии Коста’ Хетагурова.

К часу дня в зале собралась многочис-
ленная аудитория. Утренник открыл всту-
пительным словом член юбилейного коми-
тета скульптор орденоносец. С. Д. Тава-
сиев: «Голос Коста — это голос oceTHH-
ского народа. В 1904 году во Владикавка-
зе восстал осетинский дивизион. Восстав-
шие солдаты вышли из казарм с песней
Хетагурова «Додой». Еще с большей си-
лой зазвучали стихи Коста в годы граж-
данской войны»,

С докладом о жизни и творчестве Кос-
Та и с сообщением о подготовке к юбилею
выступил А. Малинкин.

С большим ‘интересом были прослушаны
стихи  Хетагурова, переведенные на рус-
ский язык советскими поэтами. В. Авру-
щенко прочел стихи Коста «Взгляни»,
«Кубади». A, Шпирт — «Мать сирот»,
«Спой», Е. Благинина — «Кто ты?»
П. Панченко — «Завещание», «Солдат».
Стихи, посвященные Коста, советского
осетинского поэта Х. Плиева прочел
С. Городецкий в своем переводе. В aa.
ключение В. Аврущенко прочел стихи
Коста, написанные поэтом на русском
языке. Представитель академии т. Монин
от имени присутствоваших поблагодарил
поэтов за проведение утренника.

«РАДИОКРОХОДИЛЬ

С удовольствием услышали радиослуша-
тели сообщение о том, „что начинается
регулярный выпуск нового журнала. Жур-
нал этот нигде не печатается. Он пере-
дается по радио. Каждый месяц, 12-го
числа, в 8 часов вечера будет произво-
литься передача очередных номеров «Ра-
диокрокодила».

Первая передача «Радиокрокодила» co-
стоялась 12 октября. В ней следует от-
метить удачные рассказы В. Ардова и
Б. Лапина и интересную сценку Г. Рык-
лина «Два Михася», Первый выпуск был
полностью посвящен событиям в Запад-
ной Белоруссии и Западной Украине,

—Ф=—-

ИЗВЕЩЕНИЕ
Лекция члена-корреспондента Академик
наук СССР В. И. Пичета, назначенная на

16 октября в клубе писателей, переносит-
ся на 22 октября,

Билеты действительны.

 

 

РЕДАКЦИЯ: Москва, Поспедний hep., д. 28, ten. К 4-46-19 й К 4-34-60. ИЗДАТЕЛЬ: издательство «Советский писетель», Москва, 6. Гнездниковский, 10.

   
   
   
  
   
 
 
 
 
 
     
 
  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
    
  
 
 
 
 
 
 
    
  
  
   
 
   
   
 
 
   
  
   
   
  
  

Культура
радиопередач

На созванном 18 октября специадь,   `

совещании дикторов и радиослутщинь 

обсуждалось открытое письмо в
митет СССР. писателя Ф. Гладко

Part,
Ba, Hin,

чатанное в прошлом номере «Литер».
ной газеты». we

T.

дикторы вместо Припять

Многочисленные примеры OPOBOD ER

искажений слов привел * Радноелущны
Пт

Быков. Нетерпимо положение

  №

я TORODAT Ip,
пять, Украина вместо Украина, Yume
не ‚Умань и т. д. Yame weer дет.
опгибаются в произношении Repeat

слов. На-днях, во время ответотвенной »,
литической передачи диктор несхольз =

повторил «Хай живё» вместо
Много искажений наблюдалось
посвященной памяти поэта Кодибть
о. Ошибки повторяются и. при py

Са ЕН
B пери

 

 
  

аи

радиопередач на пленку.  

Все это вызывает законные протьлы

диослушалелей. Ho до сих пор з Pay,
комитете на них He обращали р
внимания. i

Tweropsr rr. Tepmr, Brroomtas, Typ.

Оленина, Моленгауэр рассказали зи их
щании о тяжелых условиях их рубин.

— У нас принято считать, — ку \

т. `Герцык, — Что ДИКТОр — 910 «ели,

стер», что он, «все может». Актер ми

ins

TOR.

ся к выступлению перед микрофон (1
дней, а нам иногда не дают даже Весь
ких минут. Сложнейшие  pagaonepny
политических, технических, музыюмлит
бесед сплошь и рядом вручаются и   

м

инуты до включения микрофоль fy

приходится иногда делать по 8 радио»
дач в день, перебегая из студий в ст

и

без передышки, сразу же вЕлочать  

рофон. В студиях нет консульыантуь ь
торые учили бы правильному пронзноь
нию новых иностранных слов, BoM,
щихся при передаче политических ии

  тий.

Диктор т. Высоцкая привела Im

возмутительной OesoTBeTCTBeHAOCTE ит
ции радиопередал. На-днях перед ии
выступлением ей вручили  ответотьенет  
беседу «О часовых морских рубеже  
которой были перепутаны страницы, за
был церечеркнут и неразборчиво mmy
от руки. Вдобавок последней страниц н
оказалось, фраза оборвалась на полухы

и

ей. пришловь у микрофона самой ут

нить конецх.

Совещание ‘поручило специальной

миссии разработать новый порядок су
низации труда дикторской групы я»
ставить вопрос перед руководителям №,
диокомитета CCCP

о юозыве ученой у,

миссии для выработки единых празн  
произношении спорных слов,

ВЕРУ ЧАЯ
Семен Оков

2 октября 1939 г. умер Or para xen

скромный человек, 61 года отроду, пу
Семен Оков. Родился он на Вол, зе
Юрино, в семье кожевника-кустаря,

Агитатор времен гражданской вон

он написал. не одно стихотворение тт

рое пели в те годы. Его песня «Ба
лотом» в нашей стране поется и т

В

 
     

дни наступления Колчака za

его` стихотворение — призыв Е Кит
армейцам — прозвучало тогда по в
стране.

. Скромному г
дела мы ‘отдаем должное, как бу, \*

«Тьма над. Россией ползет, narsmen
Гадины. тянутся к знамени алом,
Но не твоей ли рукой важитаетя  
Солнышко краеное люду усталому! ©
— Красноармеец, будь на-чеку,
Смерть насадителю тьмы — Колзаят),
труженику литератур

койный был членом партии с 1918 mm!

Андрей НОВИКОВ, Ник, КАУРИЧЕЗ
А. ПЛАТОНОВ, Д, ЯСИНОВСКИЙ

Редакционная коллегия: В. ВИШНЕ
СКИЙ, -А., КУЛАГИН (отв. papain
В. . ЛЕБЕДЕВ-КУМАЧ, М. ЛИШ
Е. ПЕТРОВ, Н. ПОГОДИН, А, CALE

 

 a

gueceuuee Seeeneeeeesses

 

КНИЖНАЯ ЛАВКА ПИСАТЕЛЕЙ  
ул. Горького, 13. Тел, К 1-28-32.  

ПОКУПАЕТ КНИГИ

РУССКИЕ WU — ИНОСТРАННЫЕ  
ХУДОЖЕСТВЕННУЮ ЛИТЕРАТУРУ. ]
ПО ИСКУССТВУ, ТЕАТРУ an  

Для. ‘осмотра. домашних библ  
ВЫСЫЛАЮТОЯ ТОВАРОВЕДЫ.  

А

 

Ооо al

КНИЖНЫЙ МАГАЗИЕ

«СОВЕТСКИЙ ПИКЕ

Куянепкий  илот 1%
ОоОкКУ ПАЕТ
Сочинения ЛЕНИНА — СТАЛИНА
художественную литературу

в ОТАРЫХ в НОВЫХ язланлях - 8%
РУССКИХ ПИОАТЕЛЕЙ в ПЕРЕВОДНУЮ
ИНОСТРАННУЮ, !
fina осмотра поматниз ores

высылаются товароведы
ово в ооо оев ооо ово ново рае коре

2

(

I
i
 
 
I
 
 
 
 
!
1
и
 
 
t

Н 125-летию co дня рождений
М. Ю. ЛЕРМОНТОВА
Е

ТРЕБУЙТЕ во ви

 НОТНЫХ МАГАЗИНАХ [{ [1
и нотных OTMENAX ———
книжных МАГАЗИНОВ ——

= MOTB: =

БАЛАКИРЕВ М. Ромавсы

Ц, 11—50. 06. содержит ® 10%.
дения для голоса в ф-п. Из 1 ,
тексты Лермонтова: 1. `Еврейсявя ‚ 
лодия. ?. Из-под таннственной  
ной полумаски. 8. Когда ar ba
желтеющая пива. 4. Отчего. 5. е
золотой ‘рыбки, 6. Песня. 7. Пей.

ib
лима. 8. Слышу ли голое твой.  

10. Сосна. 11. Утес.

ДАРГОМЫЖСКИЙ А. Тучкв пе,
Для высокого голоса @ ф.-п. “

‚ ЧАЙКОВСКИЙ П, Ночевала Т
лотая. Для смешанного хора 6%
вождения, Ц. 40 к.
ЭЙГЕС К. Ночевала
Для: высокого или среднего г
ф.-п. Романс издан в сборнике:
3 романса, Ц 1 р, ‘i
ВЫСЫЛАЮТСЯ НАЛОЖЕННЫМ №
ТЕЖОМ БЕЗ ВАДАТКА. ЗАКАЗЫ „>
ПРАВЛЯЙТЕ В БЛИЖАЙШИЕ ts  
СТНЫЕ ОТДЕЛЕНИЯ KOrHs s «В
—ПОчЧтТОй».

При отсутствии ‘на местах У
произведений шлите заказы ме
точных сумм в адрес: Москва, unt
ная 20, ГЛАВНАЯ КОНТОРА
ИЗОКНИГА» КОГИЗа,

  

ft
gana
ее