ТУРЕЦКИЕ ПИСАТЕЛИ В МОСКВЕ В составе прибывшей в Москву для ознакомления со Всесоюзной сельскохозяйственной выставкой турецкой делегации, возглавляемой министром земледелия Мухлис Эркменом, находятся журналисты и писатели Шюкрю Эсмер, Садри Эртем и Суад Дервиш. Советская печать пеодпократно отмечала посвященные международным проблемам статьи пользующегося в Турции большой известностью журналиста и депутата парламепта Шюкрю Эсмера. Политические обзоры Шюкрю Эсмера ежедневно появляются в выходящем в Анкаро официозегазете «Улус». В этих обзорах отражаются основательное знакомство с историей международных отношений и их современным состоянием, солидная эрудиция и уменье давать серьезный и, насколько возможно, об ективный анализ международного положения. К политическим обзорам Шюкрю Эсмера с интересом относятся не только в Турции, но и за границей. В этих обзорах Шюкрю Эсмер проявляет неизменный интерес и доброжелательство к Советскому Союзу. Садри Эртем, являющийся одним из самых выдающихся писателей сегодняшней Турции, с первых шагов своей деятельности показал себя новатором в турецкой литературе. Его первый появившийся в 1931 г. роман «Чыкрыклар Дурунджа» («Когда прялки останавливаются»), сразу составивший ему известность, был и первым в Турции реалистическим романом из крестьянской жизни, остро ставившим социальные вопросыЖизнь турецкого крестьянина интереСует Садри Эртема не только в историческом аспекте. В своих дальнейших, весьма многочисленных, литературно-художественных произведениях Садри Эртем черпает темы главным образом из жизни турецких крестьян и рабочих, с которой он прекрасно знаком. Героем последней, недавно вышедшей в свет, повести Садри Эртема «Человек в медвежьей шкуре» также является крестьянин. Советский читатель сумеет в ближайшем будущем познакомиться с некоторыми из лучших произведений Садри Эртема, которые вошли в подготовленный к печати Государственным издательством «Художественная литература» сборник переводов, рассказов и повестей турецких писателей. Прибывшая в Москву в составе турепкой делегации Суад Дервиш в очень молодом возрасте вступила на литературное поприще. Газетная работа занимала и занимает большое место в творческой деятельности Суад Дервиш. В качестве корреспондентки прогрессивной турецкой газеты «Тан» Суал Лервиш в 1937 г. посетила СССР. В. результате этой поездки в «Тан» было опубликовано несколько корреспонденций Суад Дервиш, проникнутых чувством горячей симпатии к Советскому Союзу. Суад Дервиш является автором ряда романов и сборников рассказов. В своих литературно-художественных прои произведениях Суад Дервиш уделяет основное внимание женскому вопросу и в особенности проблеме материальной необеспеченности турецкой женщины-матери. Некоторое представление о художественном мастерстве Суад Дервиш может дать рассказ «Он или не он» с его напряженно волнующим построением и исключительно тонким психологическим анализом. С этим рассказом советский читатель также сумеет познакомиться в упоминаемом выше сборнике. Писательская общественность Москвы испытывает искреннюю радость от возможности непосредственного общения с выдающимися представителями турецкой печати и литературы. E. ГАЛЬПЕРИНА
по СОВеТСкОЙ СТРАНЕ
КУРСЫ-КОНФЕРЕНЦИЯ ПИСАТЕЛЕЙ РСФСР В прошлую зиму союз советских писателей дважды провел в Москве курсыОпыт этот конференцию молодых авторов. оправдал себя, и в ближайшее время в Москве откроются очередные курсы - конференция для 42 писателей из 19 областей и городов РСФСР. В отличие от предыдущих конференций, в которых участвовали главным образом молодые, начинающие писатели братских республик, эта конференция, устраиваемая областными комиссиями ССП СССР, соберет наряду с молодыми авторами квалифицированных писателей периферии, выпустивших уже свои книги. Среди приезжающих на конференцию писатели М Сергеенко - автор книги «Дорогой Щорса» (Воронеж), А. Коптелов автор книги «Великое кочевье» (Новосибирск), курский писатель В. Аристов - автор исторического романа «Смоленск», E. Дубрава - автор романа-хроники «Строговы» (Иркутск), поэты К. Мурзиди (Свердловск), Д Осин (Смоленск), автор повести «Мое детство» М. Штительман (Ростов) и другие. В числе молодых авторов, лишь подготовляющих к печати первые свои произведения, в Москву приезжают Ф. Волохов (Воронеж), напечатавший несколько рассказов в альманахе «Литературный Воронеж», С. Сартаков (Красноярск), печатающий в красноярском альманахе первый свой роман «Саянские хребты» - о строительстве великого сибирского пути, И. Чумак (г. Орджоникидзе) - автор романа о кулацком саботаже на Кубани, куйбышевский писатель В. Баныкип, выпускающий первую книгу рассказов о Чапаеве, A. Коптяева, печатающая свое первое произведение в журнале «Октябрь», фольклорист A. Гуревич (Иркутск) - инициатор творческой экспедиции для собирания материалов о пребывании товарища Сталина в местах ссылки. Программа курсов-конференции троена по обычному принципу: посещение выставок, музеев, театров, крупных предприятий, подмосковных мест, встречи и беседы с писателями, художниками, режиссерами и т. п. Курсы - конференция откроются 10 ноября и продлятся месяц. ЮБИЛЕЙНЫЙ СБОРНИК B. В. МАЯКОВСКОМ Институт мировойлитературы М. Горького подготовил сборник посвященных жизни и творчеству B. B. Маяковского. Сборник выйдет в свет 10-летию смерти поэта. Это юбилейное издание - первый из серии научно-исследовательских сборников, который институт намерен посвятить творчеству В. В. Маяковского. В сборнике наряду со статьями исследовательского характера много документально-описательного материала, Принципиальные вопросы выдвинуты в статьях Тимофеева о поэтике Малковского и в статье 0. Брика «Место пюэта в рабочем строю». Далее в сборнике печатается очерк B. Перцова «Товарищ Константин». Это глава из научной биографии поэта, сящаяся к его юношеским годам. Из историко-документальных материалов в сборнике печатаются неопубликованное стихотворение В. Маяковского «Письмо», Роста», неопубликованные стихи из «Окна c комментариями H. B. Реформатской и т. Д. Кроме того, в сборнике печатаются пере-рша Буфф», В. Катаняна - «Маяковский за границей», B. Тренина - поэме «150 миллионов» и Н. Харджиева - «Маяковский и живопись» и «Ликературное турнэ футуристов 1913-14 гг.». Большой интерес представляет публикуемое К. Чуковским письмо к нему Маяковского в связи со стихотворением «Гимн критику». Шесть публикуемых писем к Л. Брик заключают различные литературно-бытовые материалы и, в частности, характеризуют условия, в которых поэту прихолилось выступать в провинции.
АЗЕРБАЙДЖАН,
Азербайджанский правительственин комитет по празднованию 800-летнею юба лея Низами совместно с союзом писателе Азербайджана подготовляет издание сбор ников научно-исследовательских матерда. лов, посвященных жизни и творчеств великого азербайджанского поэта и эпок в которой он жил. Сборники будут в ходить под названием «Низами», КАЗАХСТАН.
дни празднования ХХП годовщ Великой Октябрьской социалистическй революции в ауле Джамбула (колхоз «В назар») будет проведен слет народны акынов и жирши (сказители) Кавахстан Предполагается устроить состявани акынов. Его откроет Джамбул «Песнейо Октябре», которую будут по очереди предолжать все остальные певцы, КИРГИЗИЯ.
Киргизский писатель К. Иимамбетя перевел на родной язык пьесу Островск «Бедность не порок», Пьеса принята постановке киргизской студией Гити Ишмамбетов перевел также текст филыа «Щорс», который сдан для озвучани Сейчас он работает над переводом дранн Шекспира «Король Лир». Писатель Саманчин Тазабек наал пьесу «Сыновья Бермета», которая приве та к постановке Театром юного зрипел в г. Фрунзе. УЗБЕКИСТАН.
Радостно готовятся трудящиеся Западной Белоруссии к выборам депутатов в НародноеСобрание Западной Белоруссии. На многолюдных предвыборных собраниях рабочие, крестьяне, интеллигенция выдвигают кандидатуры лучших людей - достойных представителей освобожденного народа. На снимке: предвыборное собрание учителей г. Белостока. Спева - выступает белорусский поэт-орденоносец Янка Купала. Фотоклише ТАСС. ОТКРОВЕННЫИ РАЗГОВОР В редакции журнала «Детская литература» начинает устанавливаться хороший обычай: после выхода очередного номера собирать критиков и вместе с ними подробно такое Докладчик разобрал напечатанные в № 8 мнение, статьи и высказал о них свое подкрепив его солидной аргументацией, Доклад т. Рыкачева дал направление всему совещанию: оно прошло в тоне искреннего разговора о журнале, о детской литературе, о писателях и критиках детвокруг Л. Гумилевского, ских книг. Спор велся главным статей В. Шкловского, Накануне выходного дня работники кусств получили приглашение посетить октября вечер, посвященный ной системе СССР и выборам в Советы депутатов трудящихся. удивление, почему докладчик ни словом не обмолвился о статье Н. Слепнева, напечатанной в том же номере «Детской литературы». Она написана по известному стандарту: тусклый пересказ содержания книги, пересыпанный такими фразами: «хорошо и волнующе просто рассказано», «рассказано тепло и с юмором», «с большой теплотой и любовью показаны», «книта написана живым, яаким языком», «киита написана живым понятным языком», «хороши и красочны описания» и т. д.,та или такими щеголеватыми фразочками, в которых невозможно докопаться до смыкниги наредка паи пелостность щимися повторениями». Я этой статьи не читал, - сознался докладчик. Почему? -Я думал, что это официальная статья… И тут же на совещании возник вопрос, а должны ли в журнале печататься эти «официальные» статьи на так называемые «дежурные темы». Ведь именно авторам этих статей почему-то прощают все недостатки, говорит С. Гехт. Всем понравилась статья A. Рагозина о книге Л. Веприцкой «Мой приятель Алеша», но его же статья «Лирика Гайдара» вызвала разногласия и по существу анализа творчества писателя и по форме: эта статья, по мнению некоторых Как не н надо устраивать вечера Доклад на эту тему, как значилось пригласительных билетах, должен сделать председатель Комиссии законодательных предположений Верховного РСФСР т. И. Голяков. Разумеется, все приглашенные точно время пришаи послушать этот и важный доклад. Но, к изумлению рабстииков они, войдя в свой клуб (Центральный работников искусств), увидели зрелище! Огромная толпа пыталась сквозь кордон на площадке лестницы.A. A на площадке растерянный стратор и трое билетерш, взявшись руки, никого не пропускали в зал и чали напиравшей публике: выступаю-Оказывается, Разойдитесь, граждане! Всd никто не пройдет. Там уже все набито. Расходитесь по домам! Но у нас билеты! Вы нас шали!возмущались члены клуба. Разойдитесь, граждане, старался рекричать администратор.Я не что у нас так получилось. Дома решила, что доклад о выборах никого не заинтересует, и поэтому разослала 1.200 пригласительных билетов на 550 мест, Но доклад вызвал большой интерес. Весь этот инцидент показывает, что дирекция Дома не знает интересов работников искусств и проявляет вследствие этогd удивительное головотяпство. M. A. щих, написана для читателя, с творчеством Гайдара не знакомого, а журнал должен ориентироваться на специалиста в области детской литературы. Все выступавшие сошлись на мнении, что журнал «Детская литература» становится интересным и содержательным журналом, в нем начинают работать квалифицированные критики, привлеченные редакцией из «взрослых» журналов, Но журналу все еще нехватает остроты, он редко Жаль только, что на эти совещания редакция приглашает почти исключительно критиков, печатающихся в журнале. Если бы в них приняли участие детские писатели, обсуждение могло бы получиться еще более содержательным. вмешивается в живую жизнь детской литературы, не ставит таких насущнейших проблем, как, например, проблемы детского рассказа и специфики детской литературы; недостаточно освещает детскую литературу братских народов Журнал пока още оствется не столько «критическим», сонаерсли о детской литературе. Совещания при редакции журнала «Детская литература» необходимо приветствовать. Ин. КРОТОВА
Союз советских писателей Узбекистан в ноябре 1939 г. отмечает 60-летие ческой деятельности народного по Курбан-Ата Исмаилова, Создана компо по проведению юбилея в составе Ум. маилова. (председатель), X. Алимджан A. Кахара, C. Абдулла, Әм Аббасеа Б. Карамова, Абзалова, Фазыл Юллаша пос-уляма.Комиссии поручено вить сборник стихов и песен Курбан Исмаиловаипопулярную биографи поэта. Новые книш Детиздат ЦК ВЛКСМ в ближайше вре мя выпускает новые книги: Ираклий Андроников - «Жизнь Ле монтова». Для детей среднего и старшеп возрастов. Книга рассказывает о жизнет. ном пути Лермонтова, о тяжелых услови ях, в которых ему приходилось жить1 творить. Вместе с тем автор удели большое внимание творчеству поэта, бирает его отдельные произведения и казывает, какое значение имеет для поэзия Лермонтова, Биография иллюстра рована четырьмя портретами поэта и от дельными рисунками самого Лермонта М. Ю, Лермонтов - «Ашик-Кериб»Да детей младшего возраста, Иллюстраци художника В. Конашевича. Александр Ивич - «Приключения н бретений». Для старшего возраста, Иад ние третье, дополненное и исправление Рисунки В. Сурьянинова. Дойвбер Левин - «Федька» Для дет среднего и старшего возрастов, Поветь из времен гражданской войны, Гравюры на дереве, переплет и форзац художни Э. Будогоского. отно-Золотовский - «Капитан Лаце ходит в серии «Школьная библиотен. Повесть нз жизни эпроновцев, Рисунки! обложка художника Г. Шевякова, C. Михалков - «Пастух Михась». Да младшего возраста. Рисунки А. Брея
Некоторые участники совещания, например, считали, что Л. Гумилевский в своей статье «Неумирающий фантазм» (отзыв на книгу Н. Блукет «Охотники за растениями») правильные мысли, что с ними остается только соглаНиколаевой и двух статей A. Раго-- зина. ситься… Выступает М. Левидов. Он заявляет, что со статьей Гумилевского в корне Тов. Левидов считает, что против «беллетризации» детской научнопопулярной дитературы восставать нельзя: этот литературный прием бытует столетия, и речь может итти только о том, владеет ли автор этим приемом или нет. Нужно критиковать в пределах жанра, а не самый жанр, говорит тов. Левидов. В защиту статьи т. Гумилевского выступил Б. Ивантер, который считает порочным самый метод «беллетризации». По мнению т. Ивантера, критики должны повести решительную борьбу с этой установившейся традицией искусственного введения в детские научные книги сюжета, диалогов и проч. для того, чтоб сделать научный материал «занимательным». Когда обладает талантом художника, владеет словом, он может поддо ученый хорошо няться большой выразительности, и ему никогда не понадобится, искусственно посыпать свои произведения «сахарной пудрой» занимательности. Какой должна быть научно-популярная нитература воирос снециальнон дискусни, и его трудно решить на оком на совещании и на страницах журнала. Много говорили на совещании о статье B. Шкловского «Бумага и книги», и все сошлись в мнении, что В. Шкловский поднял важнейший вопрос об искусстве издания детских книг не только в связи с экономией бумаги, как это на первый взгляд может показаться, но и в связи с оформлением детской литературы по существу. Тт. А. Копштейн и А. Ивич выразили
Книга о Москве Детиздат ЦК ВЛКСМ выпустил для детей отаршего возраста книгу П. Лопатина «Москва» - о прошлом, настоящем будущен крыснов столицы В книге семнадцать глав: Москва собирает русскую землю. Столица великого государства, Борьба с польскими интервентами. Бунтошное время. Боярская Москва. Москва при Петре I. Дворянская столица, Нашествие Наполеона. На ломе. Купеческий город. 1905 год. Москва в Октябре. Москва - столица Страны Советов. План нового города, Сталинский сутки. план выполняется. Московские Столица мира. В книге много иллюстраций.
Переца Маркиша Творческий вечер 23 октября в клубе МГУ под предодательством С. М. Михоэлса состоние творческий вечер Переца Маркиша. Пн прочтет отрывки из поэм «Смерть кул ка» и «Наследие» и из своей новой пы сы «Пир». Переводы произведений Маркипрочтет поэтесса Л. Руст. Вступь тельное слово сделает И. Нусинов В вечере примут участие артисты Госе В. Зускин Л. Ромм, С. Ротбаум, М. Шта ман, которые покажут сцены из пьес «Семья Овадис», мастер художественое слова Эм Каминка и другие.
М. ГЕЛЬФАНД
изведений Гоголя. Сам Гоголь своими героями и персонажами явно не интересуется; он повернулся к ним спиной. Точно так же относится он к ним и в одном из двух вариантов, представленных скульптором 3. М. Виленским. Но в отличие от Тенета, Виленский очень своеобразно трактует лицо «Гоголя». Это, скорее всего, незначительная, слегка припухшая, бессмысленно усмехающаяся физиономия какого-то чиновника, должно быть из породы миргородских приказных. Зато в проекте скульптора Г. И. Мотовилова персонажи и герои Гоголя сами повернулись спиной к своему творцу. В основу своей интерпретации главной фигуры Мотовилов положил то решающее обстоятельство, что Гоголь обычно писал стоя, что и навело скульптора на мысль передать «творческий порыв гениального писателя». Переводим взгляд на фигуру мотовиловского Гоголя: перед нами неизвестный суб ект чахоточного вида, с выпученными глазами, в невероятно напряженной позе, с классическим гусиным пером в правой руке, классически поднесенной к верхней правой стороне груди. Скульптор А. А. Стемпковский заявляет, что отказывается от всяких лишних украшений монумента, оставляет только пьедестал и статую, зато стремится раскрыть заложенные в Гоголе противоречия. Прекрасно! Но на пьедестале застыл в мертвенной неподвижности какой-то малый бурсацкого типа, нескладный и невыразительный. Противоречие, способное бросить в дрожь! выставке есть и проект, чем-то весьма серьезно напоминающий образцы детского творчества (средние группы дов). Сначала идет большой кусок дерева, прихотливо изрезанный бесчисленными ступеньками, выступами, ступенечками, крылечками. Над всем этим возвышается в центре пьедестальчик, а по пьедестальчику бойко шагает, правым плечом вперед и откинув руки немного назад, маленький, остроносый, гладколицый, простоволосый, беззаботно-самодовольного вида человечек. Это Гоголь в представлении скульптора E. Ф. Белашевой-Алексеевой, решившей изобразить его в виде вечно уходящего в будущее современника. «Н. Гоголь, - пишет Белашева-Алексеева, в моем проекте изображен человеком 29 (!?) лет, идущим по степи против ветра. Ветер дует ему в лицо, и он протянул руки,как бы в воздухе наших равнин осязая русскую жизнь». Товарищи организаторы конкурса, видели ли вы этот проект и читали ли вы эту об яснительную записку? И разве так уж обязательно, чтобы в подобных конкурсах фигури(ровал чисто анекдотический элемент?
Несколько комическое и вместе с т мучительное впечатление проиаводит дящая статуя Гоголя в проекте В. Пинчука. Сидение устроено так, что Гоплю явно трудно на нем держаться, и с сползает с него вперед ногами. Но он хочет обнаруживать этого и добиваетя своего неимоверным напряжением всет тела. Правая рука его почти судорожн прижата к телу, левая с важатой в н книгой упирается в камень, Можно себ представить, во сколько крат усилилов бы это впечатление на самом памятнк Скульптор А. А. Мануйлов и архит тор М. И. Гинцбург представили проет оформленный с пышностью, граничащей: безвкусицей. Однако еще хуже то, что торы проекта, водрузив на цилиндриче ком пьедестале фигуру Гоголя, совершен но забыли о нем ради нижней части дестала, вокруг которой они размествл гирлянду из гоголевских персонажейбезобразное, вульгарное сплетение уродли вых, гиперболизированных, гротескны неправдоподобных существ, К этому оп свели по существу своего «Гоголя», по торив старую ошибку, против которой протестовал еще сам Гоголь. Нельзя бражать Чичикова со свиным рылом, п тому что у самого Гоголя этот образ измеримо сложнее и значительнее. Нельзя делать Собакевича похожим н огромного старого, ожиревшего пса толь по созвучию с его фамилией. Нельзя при давать Плюшкину черты пушкинског скупого рыцаря, потому что это д совершенно разных образа, и т. д. Проевt Мануйлова и Гинцбурга антиреалистич и в этом его главный грех. детса-Остается последний проект, принал жащий заслуженному деятелю искус М. Г. Манизеру. Как и в охарактер ванных уже проектах, проблема во пластической трактовки гоголевской те в работе М. Г. Манизера не поставлена. ее выгедно отличают от других настоящи монументальность формы, строгий вк четкая композиция, Неслучайно это все единственный проект, перед которымп сетитель выставки задерживается неско ко больше обыкновенного.
ставляя ее жестом приподнятых, слегка разведенных в сторону рук. Выражения лица нельзя разобрать. Что это такое? - спросите вы еще раз. Неизвестно. Может быть «связь» Гоголя с нашей современностью. Может быть, еще что-нибудь. Самого скульптора это, повидимому, меньше волновало. Достаточно взглянуть на исчерченную, исцарапанную, бугристую, рябую поверхность гипса, в котором сдемакет, чтобы догадаться о простой вещи: Зеленскому в первую голову хочется «работать» в «живописной манере»; все для него не существенно, и, пожалуй, «молодежь» он придумал для
Неудачный конкурс голя» серьезным соперником советских скульпторов? По той причине, что нового памятника Н. В. Гоголю жертву узко-суб ективному замыслу скульптора, его пессимизму, его печальному взгляду на мир и человека. Вы, конечно, припоминаете, какой бесконечной скорбью, каким безнадежным одиночеством веет от фигуры присевшего отдохнуть Гоголя. Он страшно устал, и неизвестно даже, хватит ли у него сил, чтобы подняться и продолжать свой путь. Обнаженная голова бессильно свесилась на грудь, глубокие тени легли на лицо, - точно провалы, в которых навсегда поселилась тоска. Тяжелые складки одежды совершенно скрывают от глаза костяк и мускулы сидящего человека, словно тело его давно уже умерло и истлело, и только в голове еще продолжается мучительная агония мысли. Нет, андреевскому Гоголю не подняться больше со своего места. Он раздавлен, он побежден в неравной схватке с невыносимыми, с чудовищными противоречиями, порожденными его же собственным творчеством, Мрак окутывает статую, смерть стоит у нее за плечами. Таков Гоголь в истолковании скульптора Андреева. Из сложнейшего комплекса жизни и творчества Гоголя автор памятника выделил трагический исход этой жизни и сделал его единственной темой своего произведения, В чем заключалась финальная драма Гоголя - известно. Правда о России, рассказанная Гоголемхудожником, пришла в острый конфликт с политически незрелым сознанием Гоголягражданина. В этой борьбе он надорвался и пал. Но, сводя целиком всю гоголевскую тему к этому трагическому финалу, Андреев самой трагедии не показывает. Трагедия уже позади, борьба окончена, Гоголь повергнут наземь, и Андреев оставляет лишь зрелище полнейшей безнадежности. Безнадежность - вот истинная философия и действительная тема андреевского монумента. Вряд ли стоит особенно доказывать, что эта философия и эта тема не имеют ничего общего с реальным, историческим Гоголем. Само собой разумеется, что монумент, проникнутый столь реакционной мыслью, мог сохраниться в социалистической Москве лишь до поры, до времени, за неимением более подходящего памятника. 58Однако, почемуя назваландреевского «Го-
О проектах
Совсем не обязательно быть знатоком искусства для того, чтобы уловить отличительную особенность этой выставки, разместившейся в я в залах Горьковского музея. Словно об единенные каким-то молчаливым соглашением, авторы всех девяти проектов упорно игнорируют образ того, кому, казалось бы, посвящена в первую очередь их работа, т. е. образ самого Гоголя, Однако не слишком ли парадоксально звучит это утверждение? Статуя Гоголя исправно увенчивает все макеты. Вокруг, на отдельных подставках, возвышаются эскизы головы и различные варианты главной фигуры. Короче, здесь налицо все, чему полагается быть на таких выставках. Но Гоголя здесь нет. Авторы проектов либо не потрудились, либо попросту оказались бессильными пред явить свою собственную, разработанную и обоснованную трактовку главного скульптурного образа, от того или иного истолкования которого должно зависеть все остальное в монументе. Здесь это элементарное требование поставлено на-голову. Здесь можно найти все что угодно, кроме понимания той простейшей истины, что без настоящей творческой разработки главной фигуры любой монумент превращается в формалистическую бессмыслицу, как бы реалистически ни были выполнены отдельные куски композиции. Я бы сказал, что во всех проектах образ Гоголя низведен по сути дела до уровня простой детали. Это всего лишь самая крупная, наиболее высоко расположенная деталь монумента - и только. A между тем у каждого советского скульптора, проектирующего памятник Гоголю, есть серьезный соперник. Я говорю об андреевском «Гоголе» на Гоголевском бульваре в Москве. В оценке чисто идейной стороны этого памятника не может быть двух мнений: это не наш Гоголь, потому что это Гоголь не настоящий, не подлинный, не исторический, потому что в андреевском монументе реальный образ великого писателя принесен в 4 Литературная газета №
этоостальное работа превосходного мастера, который, того, чтобы мотивировать наклон статуи вперед, так как на будущий памятник люди будут смотреть снизу вверх. ложно истолковав образ самого Гоголя, сумел - пусть несколько абстрактно и чересчур обобщенно - но все же с нелако-Некоторые авторы приложили к своим проектам не лишенные занимательности об яснительные записки. Послушаем, например, что пишет (к сожалению, на весьма приблизительном русском языке) скульптор А. И Тенета о своем замысле. центре памятника на постаменте статуя Гоголя взята в период наивысего расцвета его творчества, создавшего бессмертные произведения … «Ревизора» и «Мертвых душ». Три группы, изображаюсцены из произведений «Тарас БульИтак, идея главной фигуры состоит в том, что «статуя взята в период наивысшего расцвета». Присмотримся поближе к этому «высшему расцвету». Голова и лицо без особых примет и представляют соба», «Майская ночь» и «Ревизор», олицетворяют основные направления его творчества … героику, лирику и сатиру. Групрасположены в динамическом ритме архитектурных форм, создают внутреннее пространство, где каждая группа неповторимо характеризует идею произведения, раскрывая широту и глубину творчества В. Гоголя» (подчеркнуто всюду мной.На Г.). бой механическую копию с одного из известных портретов. Фигура согнута в пояснице, с наклоном вперед, причем голова выдвинута еще больше вперед (наклон, требуемый «высотной композицией»); согнутая в локте правая рука с переброшенным через нее плащом выдвинута вперед, левая слегка отведена назад, правая нога, на которую приходится упор всего тела, выдвинута вперед и немного вправо. Опять-таки: что означает эта поза? Что, Гоголь собирается куда-то итти или кого-то бить? Может быть, он вызывает на кулачный бой николаевскую Россию? Что касается остального, то здесь дело обстоит таким образом: три группы, «неповторимо характеризующие идею произведения», соединены между собой полукруглым барьером, внешняя сторона которого будет на-украшена барельефами - сценами из прообычайной экспрессией, глубиной и низмом передать настроение, окрашивающее его замысел. Этим он эстетически укрепил и вооружил глубоко реакционный идейный смысл монумента. Задача советской скульптуры состоит, следовательно, не только в том, чтобы заменить андреевский монумент, но и опровергнуть его идейно и эстетически, -- «В щие пы Н. М. К сожалению, такое понимание задачи ни в какой мере не отразилось в выставленных проектах. Вся выставка с полной убедительностью свидетельствует, что ни один из авторов не задумался над исключительной, из ряда воп выходящей ролью гоголевского творчества и всего русского реализма в подготовке российских революций ХX века. Никто из них не задумался над образом Гоголя-реалиста, каким он встает из его произведений, - смелым, невероятно проницательным, пытливым, беспощадным, дерзко-насмешливым и одновременно печальным наблюдателем русской жизни, ее неутомимым исследователем и изобразителем, насквозь проникнутым сознанием своей высокой миссии и огромной ответственности перед пламенно и нежно любимой страной.
Нет, не этими «категориями» литературы и жизни мыслили авторы проектов. Они мыслили, главным образом, известными уже скульптурными и живописными изображениями Гоголя, удобными трафаретами, готовыми композиционными схемами, различными «манерами» оформления материала. Войдите в зал и убедитесь в этом, начав хотя бы с проекта скульптора А. E. Зеленского. Что это такое? Вся композиция расположена по диагонали слева направо. В левом переднем углу - некая пара (нето мальчик с девочкой, нето юноша о девушкой), в центре - постамент со статуей Гоголя, в правом заднем углу - дерево, похожее и на тополь и на кипарис. Гоголь, задрапированный в странные широкие одежды, склонился к молодой чете, нето благословляя, нето
В.Но отдельные достоинства манизеровско -работы бессильны прикрыть общую дачу конкурса. Советская скульптура с его первого «гоголевского» экзамена выдержала Редакционная коллегия: В. ВИШнЕВСКИЙ, A. КУЛАГИН (отв. редантор). B. ЛЕБЕДЕВ-КУМАЧ, M. ЛИФШИЦ E. ПЕТРОВ, Н. ПОГОДИН, А. ФАДЕЕВ
РЕДАКЦИЯ: Мосива, Последний пер, д. 28, теп. К 4-48-19 и К 4-34-80 . ИЗДАТЕЛЬ: издательство «Советский писатель», Москва, Б. Гнездниковский, 10. Типография газеты «Индустрия». Москва. Цветной бульвар, 30.
Уполн. Главлита Б-6441