Активно участвовать в подіотовке выборов! БОЛЬШАЯ ШКОЛА Недавно на открытом партийном собрании харьковской организации ССПУ широко обсуждался вопрос об участии писателей в предстоящей избирательной кампании. Работы предстоит много, Уже сейчас многие писатели приступили к написанию ряда очерков с знатной молодежи Кагановичского района Харькова для издания отдельным сборником. Писатели обязались всячески помогать районным и городскому комитетам КП(б)У в выпуске листовок, брошюр к выборам. Областной Радиокомитет организует ряд выступлений писателей у микрофона. B ближайшее время писатели заслушают отчеты своих допутатов о их деятельности в горсовете и райсоветах и начнут готовиться к выдвижению кандидатов в местные Советы депутатов трудящихся. * На этом же партийном собрании были переведены из кандидатов в члены КП(б)У поэт Степан Крижанивский и молодой пиД. ВИШНЕВСКИЙ сатель Марк Черняков. Харьков.
Агитационные бригады писателей Предстоящие выборы в местные Советы депутатов трудящихся - серьезная и большая проверка боевой работы каждой партийной организации, каждого коммуниста. Партийная организация правления союза советских писателей возглавляет агитационно-массовую работу по восьми избирательным округам: в шести по выбогам в Краснопресненский районный Совет и в двух - по выборам в Московский городской и областной Советы депутатов трудящихся. Используя опыт прошлых выборов в Верховные Советы СССР и РСФСР, парторганизация ССП для предвыборной агитационно-массовой работы среди избирателей иривлекла большую группу писателей. Созданы агитационные бригады для неокольких домов. При парторганизации образован агитколлектив, который возглавляет тов. Хмара, Среди писателей, выделенных для работы в качестве агитаторов в 40 домах, 70 коммунистов, 14 комсомольцев и 76 беспартийных товарищей. Все агитаторы входят в 20 бригад, во главе которых поставлены товарищи, имеющие опыт работы на избирательных участках. Большинство агитаторов не прекращало своей деятельности со времени последних выборов. Но не все агитбригады с тех пор работали бесперебойно. Некоторые имели длительный перерыв после окончания выборов в Верховные Советы СССР и РСФСР. В последнее время почти во всех домах работа оживилась, а в некоторых из них поставлена образцово. В доме № 8 по Б. Ржевскому переулку проживает 721 человек. Здесь деятель но работает агитбригада, руководимая тов. Аузгиным. Большинство членов бритады работает среди населения дома без перерыва с 1937 г. Все жильцы прекрасно знают своих агитаторов, с большой охотой и регулярно посещают занятия в кружке по изучению «Положения о выборах». Часто на занятиях кружков читаются отрывки из художественных произведений, и бесеты проходят очень оживленно, при большой активности слушателей. Периоди чески устраиваются доклады на международные темы, силами домашних хозяек выпускается стенная газета. Уже вышло восемь номеров. Свою деятельность агитаторы вынесли за пределы кружка. Они провели интересную экскурсию на Всесоюзную сельскохозяйственную выставку для 75 домохозяек. После экскурсии участники простыми, но яркими словами рассказали в стенной газете о могучем росте нашей страны, сравнивая виденное с тем, что было на сельскохозяйственной выставке 1923 года. Массовость всех мероприятий обеспечивается тем, что писатели-агитаторы этой бригады тт. Чалая, Фонье, Бершадский и другие умело строят свою работу, регулярно общаются с избирателями, отвечая каждый за работу в 8--10 квартирах. Хорошо работает и агитационная бригада комсомолки-поэтессы E. Шевелевой в доме № 15/2 по Большой Молчановке, где проживают 700 человек. В краспом уголке дома агитбригада проводит ежедневно какое-либо массовое мероприятие: беседы, встречи, доклады; регулярно занимается санитарный кружок домохозяек. Не ограничивая свою деятельность только подготовкой к избирательной кампании, т. Шевелева с бригадой создала актив и с его помощью организовала художественную самодеятельность. По инициативе бритады при доме создан родительский комитет, ведется борьба с безнадзорностью ребят. Благодаря этим мероприятиям прекратились случаи хулиганства. Теперь ребята увлечены драмкружком и своими силами готовят спектакль «Коньки», помогают выпускать стенгазету собирают для нее материал и вообще всячески стараются проявлять свою активность, оказывают помощь агитбритаде. Большинство писателей - агитаторов относится к порученному им делу с энтуэиазмом, активно работает на избирательных участках. Таковы бригады тт. Гибет, Корабельникова, Петрашкевича, Митрофанова, Важса. Хорошо работает по В. Ржевскому пер., д. № 13, агитбригада тов. Пасынка. Бригаде помогает созданный еще с 1937 года актив домохозяек, часть из которых регулярно посещает районный лекторий, работает в редколлегии стенной газеты. Некоторые из агитаторов, выделенных на заседании партбюро, работают еще слабо. Так, агитбригада тт. Платошкина и Аплетина должна вести работу в доме № 19/12 по Борисоглебскому переулку. Однако беседы проводятся здесь случайно, актив вокруг бригады не создан. Так же слабо работают выделенные агитаторами тт. Безыменский, Шведов, Аврущепко и, что удивительно, т. Санников, хорошо работавший в прошлую избирательную кампанию. Совершенно безответственно относятся к порученному делу тт. А. Коган и А. Ситковский. Последний считает, что ему когда заниматься работой среди населения, так как он «перегружен собственной творческой работой». На состоявшемся недавно партийном собрании писателей эти товарищи были справедливо подвергнуты резкой критике и, надо надеяться, теперь по-большевистски возьмутся за порученную им большую и важную работу. Партийное бюро должно организовать социалистическое соревнование между агитбригадами. Пока только бригады Кудашова-Петрашкевича и Шевелевой - Гибет соревнуются между собой. Писатели, работающие на избирательных участках, творчески и политически растут. Наиболее активно проявившие себя на этой работе тт. Шевелева и Петрашкевич подали заявления о желании вступить в партию и уже приняты в кандидаты ВКП(б). Бюро парторганизации ССП должно так улучшить работу агитколлектива, чтобы писатели-агитаторы повседневно чувствовали четкое руководство, еще глубже обогащали себя знанием и опытом, Надо ши ре организовать цикл квалифицированных докладов для агитаторов, лекций, консультаций, провести вечера обмена опытом. В Москву приезжают советские писатели, побывавшие в Западной Украине и Западной Белоруссии. Совершенно правильно поэтому решил агитколлектив по мере приезда этих товарищей привлекать их для бесед с избирателями о впечатлениях от поездок. Подготовка к выборам в местные Сов депутатов трулищихся яылнется дан раторов хорошей большевистской школой. Активно и плодотворно работая на избирательных участках, они помогают добиваться новых побет спалитокого пока ваться новых побед сталинского блока коммунистов и беспартийных. Б. БАСС
A. Владимиров закончил картину «Крестьяне Западной Белоруссии ведут под Фотоклише ТАСС,
Ленинградский художник-баталист И.
конвоем польских офицеров», На снимке: картина художника И. А. Владимирова. Замечательная «Вот вам, любезный барон, Пир во время чумы из Вильсоновой трагедии à effet»,- писал Пушкин в октябре ноябре 1831 г. бар. Е. Ф. Розену, посылая ему рукопись драмы для публикации ее в альманахе Розена «Альциона». По копии с этой рукописи «Пир» и был напечатан в альманахе, самая же рукопись считалась утраченной до 1910 г., когда в московской газете «Раннее утро» (№ 16 от 21 января) появилась заметка Д. С. Соколова «Находка рукописи А. С. Пушкина «Пир во время чумы» с факсимильным воспроизведением первой страницы рукописи (24 стиха из общего числа 239), В заметке состика из общего риналяежавшая Розену, «найдена» артистом театра Корша А. И. Чариным, по словам которого, «рукопись переходила из поколения в поколение». На листе, в который была заключена рукопись, Д. С. Соколов прочел; «Подлинная руконись поета А. С. либретто оперы «Жизнь за царя»… «Затем, - сообщал Соколов, - следует подпись владельца - начальная буква имени «Ф» и фамилия, неразборчиво подписанная, повидимому, «Горохин». На полях листов рукописи та же подпись, ужерасчлененная по слогам. Здесь уже можно прочитать «Федор Иванович». «Теперь эти рукопись продается»,указывалось в заметке. Через несколько дней после появления заметки Соколова в газете «Утро России» сообщалось, что Румянцевский музей предлагал за рукопись пятьсот рублей, но Чарин не согласился продать ее за эту цену. В 1919 г. Чарин умер, и что сталось с ценнейшим автографом Пушкина, единственной рукописью «Пира», оставалось неизвестным. В 1984 г. Л. Б. Модзалевский в статье «Исчезнувшая рукопись Пушкина» («Звенья», кн. III--IV) на основании заметки Соколова, сообщившего несколько первоначальных вариантов, «реконструировал» небольшую часть рукописного текста, редактору же драмы в академическом издании собрания сочинений Пушкина приплось ограничиться лишь воспроизведением факсимильного снимка из «Раннего утра» и теми сведениями о тексте, которые имеются в заметке Соколова. И вот на днях совершенно неожиданно рукопись, принадлежавшая Розену и бывшая у Чарина, снова «нашлась». Владеницей ее оказалась вдова врача Т. И. Горянского, племянника того самого Фед. Ив. Горянского (а не Горохина, как предположительно прочел в 1910 г. Д. С. Соколов),
ПИСАТЕЛИ НА ИЗБИРАТЕЛЬНЫХ УЧАСТКАХ (От наших корреспондентов) ВОРОНЕЖ
находка
(Рукопись «Пира во время чумы») которому рукопись подарил в 1858 г. вен. Рукопись 17 октября приобретена, при энергичном содействии К. О. Шмидта и A. Т. Полэцкой, Государственным музеем Пушкина. Прежде всего рукопись дает возможность внести некоторые мелкие уточнения в основной текст «Пира», как теперь ясняется, напечатанный при жизни Пушкина не вполне исправно. Особенно похстрадала пунктуация: в печатном тексте появился ряд произвольных восклицательных знаков, точек с запятой и т. п., отсутствующих в рукописи и подчас явно нарушающих ритмический и интонационный рисунки «Пира», Кроме того, в рукописи имеются в двух местах текстовые исправления, относительно которых может быть вопрос, пушкинской -укопись «Пира во время чумы» значительна не только как новый автограф Пушкина - текст, налисанный его рукой, хотя и известный уже в печати, Значение этой рукописи повышается тем, что она носит на себе довольно аначительные следы творческой работы поэта. РукописьСт. представляет собой не черновик, а дает перебеленный текст с многочисленными поправками, т. е. отражает только последнюю стадию работы Пушкина над «Ниром», непосредственно предшествующую окончательной редакции, Однако, поскольку ни одной черновой рукописи «Пира» теринотоыВ поставлен ни рукой они сделаны. Однако наиболее значительной и интересной частью рукописи являются те довольно многочисленные первоначальные варианты, которые давались и тут же отменялись Пушкиным в процессе выработки им белового текста. В рукописи имеется свыше пятидесяти таких вариантов. Как известно, «Пир во время чумы» представляет собой перевод одной сцены из пространной, трехактной «драматической поэмы» английского поэта Джона Вильсона «Город чумы» (The city of the plague»). Перевод в большей своей части сделан весьма близко к подлиннику (местами он почти подстрочен), но сделан он Пушниным. Из всей весьма растянутой пьесы Вильсона Пушкин останавливает свое творческое внимание на одномтолько фабульном моменте. Однако момент этот выбран и дан Пушкиным таким образом, что представляет собой наивысшую психологическую кульминацию всей пьесы. Самый текст Вильсона подвергается в «Пире» замечательной, поистине «пушкинской» чеканке и шлифовке, в основном направленной к предельной лаконизации. Наконец, в двух узловых местах сцены - песне Мери и знаменитом гимне председателя «Пира» - Пушкин настолько далеко отходит от подлинника, что обе песни могут с полным правом считаться вполне самобытным его созданием, В результате «Пир» представляет собой, помимо всего остального, единственное в своем роде поэтическое чудо. Внешне почти во всем (за. исключением «Песни» и «Гимна») следуя английскому подлиннику, Пушкин в своей переработке возносит отрывок из ничем особенно не выдающегося произведения Вильсона на высоту одного из изумительнейших творений мировой литературы. емуНе показывая, в силу своего белового характера, всего процесса работы Пушкина над «Пиром», рукопись, дает, однако, ряд очень интересных примеров и образНаибольшая часть вариантов (двадцать шесть, т. е. половина всего числа их) па дает на самые самобытные части сцены: девять вариантов в песне Мери и всего в тридцати шести стихах гимна чуме - целых семнадцать варкантов. Ряд отмен первоначальных вариантов связан с чисто стилистической обработкой «Пира» стремлением к максимальной отшлифовке формы. Однако наиболее интересными являются те замены, которые вызваны стремлением Пушкина придать тексту наибольшую психологическую остроту, выразительность, соответствие C общей тональностью и колоритом вещи, замысла
Ро-Так, первоначально стихи 15-31 песне Мери) читались: Поминутно мертвых носят При рыдании живых, Поминутно бога просят Упокоить души их. Боязливо бога просят. «Боязливо» - потому что «живые ужасе от чумы, в частности, боятся зарззиться от своих же мертвецов. 60-61 читались: Два средние стиха Пушкин переделывает; И стенания живых Я молю, не приближайся K гробу Дженни ты своей. Исправление Пушкина вносит гораздо большую психологическую остроту «к телу Дженни ты своей», что непосредственно связано и с последующим «Уст умерших не касайся». стихах 70-71 уничтожается ненужСперва было: А Әдмонда не покинет вы-Дженни в вечных небесах. Последний стих иоправлен: сперва - «Дженни в самых небесах» и окончательно - «Дженни даже в небесах». Интересно в той же «Песне Мери» первоначальное чтение ст. 36-37: Ребятишек в сельской школе Раздавались голоса. Первый стих исправляется: «Ребятишек в шумной школе» (веселый шум детских голосов контрастирует с последующим мертвым молчанием в той же школе во время чумы). Наконец следует новое, окончательное чтение: «Наших деток в шумной школе» (написано явно позднее). В ст. 162 (в «Гимне Чуме») замена первоначального: «И все, что гибелью грозит» на «Все, все, что гибелью грозит» - сообщает и стиху и смыслу особую энергию. Следующий стих первоначально читался: «Нам наслаждения таит», затем Пушкин исправляет: «Для сердца смелого тант неиз яснимы наслажденья» и, наконеп, «Для сердца смертного», что перекликается с последующим: «Бессмертья, можег быть, залог». Следующие два стиха сперва читались; И тот блажен, кто средь волненья Их обрести мгновенно мог. Исправлено: И счастлив тот, кто средь волненья Их обретать и ведать мог. Стих 172: «И юной девы пьем дыханье» (сперва он был начат: «И пьем…) неправляется на «И девы-розы пьем дыханье». Отметим еще два варианта из остальной части «Пира». Переведя сначала (ст. 30-31) буквально из Вильсона - тот, кто от земли Был отлучен каким-то сном небесным, - Пушкин исправляет это выражение, не очень уместное в устах «безбожного» председателя: Был отлучен каким-нибудь виденьем. Характерны поиски Пушкиным менее напыщенных, более простых и в то же время поэтических интонаций. В стихах 229-231 : О, если б от очей ее бессмертных Скрыть этот вид. О, некогда меня Она считала чистым - он меняет вторую строку: Скрыть это зрелище! Меня когда-то Она считала и т. д. Находка автографа «Пира во время чумы большая радость для науки,- кописи Пушкина после его смерти разин шлись по частным рукам и иопытали самую различную судьбу: многие рассеялись по разным городам и странам, немалое число было затеряно. Затем начался процесс медленного и под час весьма трудного собирания рукописей в государственных хранилищах. Особенно усилился этот процесс в годы после Октябрьской революции. Ныне он может считаться почти завершенным. Постановс лением правитесо все пушкинские ру-н кописи сосредоточиваются в Государстия ном музее Пушкина, что создает наплун шие условия для их научного изучения Д. БЛАГОЙ, C. БОНДИ, Г. ВИНОКУР, О. ПОПОВА, У, ФОХТ, м. цявловский
В Воронеже писательская общественность начала готовиться к выборам в местные Советы депутатов трудящихся. Писатели не-ерснкоталт агитаторами на бывших избирательных участках. II. Прудковский руководит семинаром пропатандистов. Коллектив воронежских писателей заявил о своем желании работать над агитплакатами, посвященными кандидатам в депутаты местных Советов. Областное книтоиздательство выпускает мизданием отдельные расскаа массовым изданием отдельные рассказы воронежски писателейкоторые смогут служить подсобным материалом для агитаторов. Памечены к выпуску: «Сын родины» M. Булавина, «Дальневосточная поэма» Б. Дальнего, «Линия жизни» B Петрова стаой зяин» М. Сертеенка, очерь М. Амелистова «Острогожск». ЯРОСЛАВЛЬ
Прославское литературное об единение деятельно готовится к избирательной кампании. Секретарь об единения т. В. Смирнов руководит семинаром агитаторов редакции областной газеты «Северный рабочий», Поэт М. Лисянский и член литоб единения т. Быстров работают агитаторами среди избирателей города. Члены литературного об единения тт. Лосев и Бондарев привлечены к агитационной работе в качестве докладчиков по вопросам международного положения. К концу октября сдается в набор литературно-художественный сборник, посвященный выборам. В сборнике будут напечатаны рассказы А. Кузнецова - «Спор о медицине», «По Шекспе», «В гостях у соседа», отрывок из повести В. Смирнова «Сыновья», очерк учителя Н. Головина «Выборы волостного старшины», стихи: М. Лисянского, B. Немцевича, С. Сергеева, B. Шульдешова, Е. Старшинова, А. Груздева и H. Михайлова, а также очерки М. Хардина, Д. Бондарева, С. Колосницына, А. Черток, А. Сурова, А. Флягина - о передовых людях Ярославской области. Кроме того, члены литоб единения подготовили к печати книги по истории и современному состоянию городов области: Лосев … Ярославле, С. Рейпольский - об Угличе, А. Голубев - о Рыбинске и К. Абатуров - Галиче.
C. КРЖИЖАНОВСКИЙ
Эдгар Аллан ПО Писатель раскрывает причину новеллистической формы своего творчества в эпиграфе к одному из своих малословных произведений: Кому осталось жить одно итновенье, Тому уж нечего скрывать. Э. По -- мастер повеллистического стиля. Особенность его техники заключается в том, что произведения его очень кратки, но словарь их необычайно широк. Э. По нехватает английского языка, он изобретает неологизмы, мало того, - берет горстями из превних и новых языков сотни новых звучаний. Нужно сделать все, чтобы новелла, прежде чем кончится ее трехстраничная жизнь, успела высказаться конца. Нью-Йорк, столица Нового Света, был расчерчен, как шахматная доска, и ули-дам Американец Э. А. По жил в стране и в эпоху, мало сооожизни. настроению. Америка тяготела к авторитетам Франклина и Бентама. Франклин тщательно изготовил ряд формул и стандартов «умеренной жизни»; Бентам, создатель «утилитаризма», исчислял правильное действие как результат сложения и вычитания мотивов поведения.меется, цы его обозначались не именами, а цифрами. Эдгару По все это было чуждоПравда, в своем ироническом трактате «Мошенничество как одна из точных наук» признает, что масштабы «финансовых операций» какого-нибудь банкира и очередной кражи мелкого карманного соотносятся между собой, «как квост кометы к хвосту свиньи», но в остальных признаках он считает и финансиста и охотника за чужими кошельками людьми одного пелеустремления. Бентамл Э. По - это «большой человек на малые дела» (Маркс определял его как болтливого оракула ограниченного сознания буржуа), а родина представляется ему страной, которой правит «аристократия доллара», приптедшая на смену «аристократии крови». Теодор Банвиль, который был лишь неАнгел необычности представлен читателю в виде фантастического существа на бочкообразных ногах с длинными бутылками вместо рук; существо это наполнено септенциями и киршвассером; говорит булькающими словами, выпрыгивающими из стеклянной глотки вперемежку с пузырями напитка. Этот бескрылый «ангел» воплощает, по замыслу По, озорство человеческой фантазии, противопоставляющей теории вероятности своего рода поэтическую «теорию невероятности». Так или иначе, 9. По всегда у края возможности, у предельной черты. У него нет стихов на обычную тему «сон»но есть стихотворение: «Сон во сне». Английская пословица говорит: «Никогда (Never) - это очень долгий день»; но «никогла» ((Nevermore), которым заканчивает почти все строфы известной пьесы По каркающий ворон, … это не долгий день, а черная вечная ночь. В одном из своих остроумнейших рассказов мастер парадокса разрывает законченный цикл «1001-й почи», пробуя дать тысячу вторую ночь Шехерезады. В замечательном рассказе о «Рукописи, найденной в бутылке», описан рейд странного корабля, уносимого южным полярным течением и фантазией автора к полюсу, достигнуть которого в те времена было вне возможности навигационной техники, Но, выйдя за пределы возможности, 3. По уже на пятой странице повествования выходит и за пределы образов, первоначально им намеченных: страшным ударом волны герой рассказа переброшен на палубу еще более странного приходится сказать чудесного - корабля, который идет не к полюсу, а к истине. Деревянные ребра его пористы, они дышат, как тело усталого, по живого пловца; трюм корабля полон старых и новых карт и лоций. Курс его держит седоволосый капитан, вот уже тысячи и тысячи лет ищущий полюса истины. Но надо прямо признать, что в помощь Они выходили параллельно во времени: романы Фенимора Купера и рассказы и повести Эдгара Аллана По. Купер рассказывал о необыкновенных приключениях белых среди красных (индейцев). Эдгар По говорил о психологических приключениях, о необычайных авантюрах мысли. В одном из романов Ф. Купера дается образ «Кожаного Чулка», рыцаря, ничего не страшащегося и никого не упрекающего, который и говорит и стреляет без промаха. Дана сцена перелета птиц, когда над прорией пролетают сплошным живым потоком птицы. Все охотники бьют, не пелясь, в миллионнокрылую тучу. Кожаный Чулок стоит, не снимая с плеча ружья; затем, когда «любимая девушка» спрашивает почему он брезгует участием в общей охоте, Кожаный Чулок говорит: «Вот тот, крайний, отставший от стаи». Выстрел - и отделившаяся от стаи птица падает на землю. Так охотится за сюжетами и гениальный Эдгар По. Он бьет всегда только по крайнему, отделившемуся от стал сюжету. И всегда без промаха. В молодой по тому времени (3. По писал в тридцатых и сороковых годах прошлого века) американской литературе 9. По принадлежит почин почти во всех жанрах. Основные: фантастическая повесть, новелла (здесь он. он особенно силен), баллада. Напомню два его рассказа, в которых автор сам вскрывает основные элементы своей поэтики: это - «Ангел необычности» и «Бес извращенности». Бесом извращенности он называет ту силу, которая подводит человека к самому краю пропасти и заставляет заглянуть в нее, дьявольское любопытство, которое может толкнуть на преступление, чтобы посмотреть, «как это получится», страсть к вксперихенту, не останавлявающуюся ни перед чем. 2 Литературная газета № 59
F c p c I б H B К п B
90 ЛЕТ СО ДНЯ СМЕРТИ
трамплина, окруженный любопытной толпой, делает свой первый прыжок. Пружина трамплина бросает его выше кровель всех домов, выше всех рекордных цифр, и толпа, рукоплеща, кричит «браво». Но мастеру прыжка этого мало, и среди шума зрителей он обращается к своему старому верному трамплину, прося его дать такую высоту, где бы он мог не видеть всех этих «бакалейщиков и нотариусов». Второй прыжок: пестрое тело взлетает над домами, сгрудившимис вокруг площади, скользит сквозь облака - и толпа, подняв головы вверх, тщетно ждет возвращения исчезнувшего мастера прыжков. доПервый прыжок был для современников: Э. По написал довольно много рассказов, пользовавшихся успехом еще при его Это были «акстраватанцы», как он их сам называл, легкая и небрежная игра с образами и абстракциями, не слишком расходящимися с американским вкусом ко всему эксцентрическому, разрывающему, но не слишком резко, привычные орбиты мнений и событий, не слишком, разуважныхдухом меется, важных, Но второй прыжок - от крыш к звез-- был сделан не для них, а для нас, людей грядущей эпохи. И первое, что мы должны сделать, - это точно и об ективно изучить кривую этого прыжка. онВель дгар По был единственным беллетристом 40-х гг., который ставил перед воришкиаСиньсырал сто научные и философские проблемы. Самый метод его изложения математически точен, алгебраичен. «Эксперимент в уме» (термин проф. Кельвина) проводится почти всегда с необычайной последовательноотью. Его лаборанты - «демон» и «ангел необычности» подают ему как раз те слова, которые нужны. Наша советская литература, чужлая «развлекательнну спераеноскушате дыхание, дать ее читателю в образах, точных, как формула, не может пройтиЛу мимо изумительной писательской техники Э. По.
п
Л
B
ха ис E бь Де B0 вр
Памяти Лу Синя сделал для ознакомления Китая с нашей культурой и литературой, В Китае был образован Международный по увековечению памяти Лур ня, в котором СССР представлен А. ия, в котором СССР представлен А. году комитет выпустил полное собрание сочинений Лу Синя на китайском языка в 20 томах. В настоящее время выпускается на русском языке однотомник избранных проп ведений Лу Синя, состоящий в основном из переводов двух его сборников «Каич и «Блуждания». Память Лу Синя блатоговейно талскии варол. В третью голани циональное траурное собрание, на котором выступили с речами представитель Гоминдана Бань Кун-шань и предск Ми тель ЦК китайской компартии Ван 19 октября исполнилась трехлетняя годовщина со дня смерти великого китайского писателя Лу Синя, огромркомитет Синь сытрал огромную роль в освободительной борьбе и культурной жизни своего дарода. Лу Синь оставил громадное литературное наследство, Его художественная проза (два сборника рассказов - «Клич» и «Блуждания») принадлежит к лучшим страницам современной китайской литературы. Но, кроме того, Лу Синь боевой публицист, автор страстных и глубоких по мысли памфлетов. В последний период овоей жлони Лу Оинь твердо стал на потраваалным ружовдителом пролетарекого литературного движения в Китае. Синь был пламенным другом СССР, хорошо знал и любил русскую классическую и советскую литературу и много
ру
пр
ее бы не не ше
себе Э. По берет зачастую (возьмем, например, его философские рассказы-диаломногим старше Э. По, в своем стихотворении «Прыжок с трамплина» говорит о ги) плохого спутника: мистику. клоуне в пестром наряде, который, стоя у