ИЗ АЛЬБОМА ХУДОЖНиКА
ХРОНИКА Последний декадник секции драматургов (27 октября) был посвящен обсуждению новой пьесы - сказки E. Тараховской «Волшебный виноград». Писателям пьеса очень понравилась. Они нашли, что она сценична, занимательна по сюжету. от­личается хорошей драматургической вы­думкой, остроумна и вместе с тем поэтична, Все выступавшие отметили, од­нако, что конец пьесы недоработан. Он примитивен и не дает логического разре­шения ситуаций. В обсуждении принима­ли участие И. Рахтанов, Я. Тайц, В. Воль­кенштейн, В. Любимова, H. Саконская, Г. Владычина, Н. Касаткина, И. Розанов, р Гинзбург и И. Чичеров. 27 октября в Военно-Политической ака­демии имени Ленина состоялся литератур­ный вечер, устроенный журналом «Зна­мя» и Оборонной комиссией ССП СССР. После вступительного слова А. Тарасен кова о ближайших перспективах журнала выступали писатели и поэты, C. Щипачев рассказал о своем пребыва­нии в Западной Украине и читал новые свои стихи, посвященные последним со­бытиям. Г. Фиш читал рассказ «Борода», А. Игнатьев - отрывки из своих воспо­минаний, первую часть которых он печа­тает в девятой книге журнала «Знамя». Л. Аргутинская прочла литературный монтаж из своей книги «Огненный путь». B. Финк рассказывал о французской ар­мии периода мировой войны и в настоя­щее время. Поэты М. Алигер, М. Мату­совский и Я. Смеляков читали свои сти­хи. Представитель Военно-Политической ака… демии имени Ленина т. Мамаев, пред­седательствовавший на собрании, и лит­кружковец т. Голубков товорили в сво­их выступлениях о работе и задачах Обо­ронной комиссии и журнала «Знамя». *
В Академии наук СССР АКАДЕМИЧЕСКИй ГОРЬКИЙ Значительную часть своего времени сес­сия уделила работам, связанным с именем наследием А. М. Горького. Длительное обсуждение вызвал доклад академика И. Луппола о принципах издания полно­го собрания сочинений А. М. Горького. Это собрание сочинений будет состоять из четырех серий: художественных произ­ведений, литературно-критических и исто­рико-литературных статей, политических и публицистических статейиписем. Внутри каждой серии материалы распола­гаются в хронологическом порядке, По предварительным расчетам, серия худо­жественных произведений займет 25 то­мов, включая «Клима Самгина», т. е. при­близительно на 200 печатных листов больше, чем соответствующий раздел соб­рания сочинений писателя, изданного при его жизни, Сейчас насчитывается 40-50 листов неопубликованной художественной прозы Горького. В обсуждении плана изданий приняли участие C. Балухатый, B. Десницкий, П Лебедев-Полянский и др. ГОРЬКИЙ И ЛИТЕРАТУРА СОВЕТСКОГО И ЗАРУБЕЖНОГО ВОСд Под таким заголовкоИнститут восто­коведения готовит издание ряда сборни­ков. О работе над сборником сделали со­общение академик А. Баранников, проф. Ни-Балухатый и С. Арешян. октября в Москве состоялась очередная сессия отделения языка и ли­тературы Академии наук СССР. На этой сессии была завершена начатая на пре­пи составлению плана литературоведения и языковедения на 1940 год. Приводим от­дельные нанболее интересные моменты сессии К ЮБИЛЕЮ НИЗАМИ Предстоящее в 1941 г. празднование юбилея Низами нашло большое отраже­ние в планах 1940 г., особенно по Ин­ституту востоковедения и азербайджан­скому филиалу Институт востоковедения взял на себя обязательство подготовить текст Низами. Как сообщил проф. E. Бертельс, из 58.000 строк поэм Низами переведено уже около 20.000. Можно ли будет по оконча­нии работы поручиться. что мы да­ли подлинного Низами? Во всяком случае, мы восстанавливаем текст поэм Низами в варианте первой половины XIV века. Таким образом из всех существовавших до сих пор европейских изданий Низами бу­дущее советское издание явится наиболее приближенным к подлиннику. Азербайджанский филиал готовит к юбилею труды «Низами и фольклор», «Ни­зами и азербайджанская литература». Проф. К. Дондуа (Институт языка и мыш­ления) подготовляет перевод поэмы «Хос­ров и Ширин» и «Тяжбы двух языков», Армянский филиал включил в свой план сборник исследовательских статей о зами. ПРОБЛЕМЫ ПОДСТРОЧНИКА Отделение языка и литературы по пред­ложению К. Зелинского поручило Инсти­туту языка и письменности приступить совместно с союзом писателей к подготов­ке сборника статей, посвященных пробле­создания точного научно-выверенного подстрочника (с языков народов СССР на русский язык). Сборник призван быть важным подспорьем в работе поэтов-пе­реводчиков всех литератур СССР. Эти во­просы отделение постановило также обсу­дить на одной из своих ближайших сес­сий.
В национальных О2526 Последнее заседание бюро националь­ных комиссий было посвящено организа­ционным вопросам. Однако в речах всех выступавших товаришей творческие проб­лемы доминировали. И это симптоматично. Если в прошлом, как правильно заме­тил К. Зелинский, работа комиссий была слабо разделена и заключалась главным образом во взаимной информации и ор­ганизационной помощи, то теперь в ра­боте комиссий уже есть элементы серьез­ного научного подхода к национальным литературам. Во весь рост встали пробле­мы создания истории национальных ли­тератур и широкой критической оценки многочисленных произведений писателей и сказителей братских республик. - Мы должны,сказал Ю. Либедин­ский, - определить свое отношение, а в зависимости от этого и формы своей ра­боты, к деятельности институтов языка и литературы. Есть много пародностей, которых творчество сказителей является основной ценностью их литературы. За­нимаясь собиранием и научным освоени­ем фольклора, институты, как правило, обезличивают сказителей. Мы не можем с этим мириться. Мы должны изучать ин­дивидуальные особенности каждого ска­зителя, помогать ему творчески расти. Сказитель для нас не только источник фольклорных богатств, но в первую оче­редь - писатель. Рассказывая о предполагаемых поезд­ках писательских бригад в националь­ные республики, П. Скосырев считает, что наступило уже время глубже загля­нуть в литературу малых народностей Северного Кавказа, Сибири, Средней Азии, цыган и айсор. Для этого следует на пер­вое время создать четыре бригады, куда вошли бы писатели, поэты, критики и фольклористы. Сейчас следует также организовать вы­езды писателей одной республики в дру­гую. Эти выезды должны быть строго продуманы и хорошо подготовлены. Роль национальных комиссий колоссально вы­растает. Они должны систематически под­готовлять русские подстрочники новинок советской литературы для всех народно­стей нашей страны; они должны органи­вовать для прессы каждой из республикмам взаимоосведомительные статьи. Пора уже, - говорит в заключение П. Скосырев, - развернуто показать творчество отдельных писателей братских народов. Для этого следует провести ряд литературных декадников и клубных дней. Уже намечены два декадника, на которых мы познакомимся с творчеством Лео Киачели и Эфенди Капиева. Намече­но также 7 клубных дней, посвященных творчеству писателей и сказителей Тата­рии, Адыгеи, Азербайджана, Таджикиста­на, Туркмении, Чувашии и писателей крымских татар. СТИХИ-ПЕСНИ Марии МИРОНЕЦ
Композитор Сергей Прокофьев Дружеский шарж Н. Радлова.
НОВЫЕ КНИГИ В издательстве «Художественная лите­ратура» вышли из печати: кого».

Рисунок Ганса Томброка «Памятник Горько­му» с текстом Бертольда Брехта: Посол бедных кварталов, описавший злых духов народа и их победителей, получивший образование в универ­ситетах больших дорог, Рожденный в нищете, Содействовавший уничтожению системы великих и малых, Учитель народа, учившийся у народа. Рисунок впервые опубликован в шведской газете. ПоЭТИЧЕСКИЙ ДЕКАДНИК В союзе писателей начались после лет­его перерыва поэтические декадники. )бсуждалось новое произведение Веры інбер «Читая Овидия». Поэма состоит из іяти частей, После краткого лирического зступления следует биография Овидия, затем поэтическое переложение одной из эго «Метаморфоз» - о Фебе и Фаэтоне, Здесь раскрывается замысел произведе­ния. За этой частью следует глава «Вос­поминания», которая переносит читателя в эпоху революции 1905 года Перед чтением поэмы переводчик Ови­дия - Шервинский прочел в своем пере­воде главу из «Метаморфоз», которую Вера Инбер использовала в своем новом произведении. B обсуждении приняли участие тт. Н. Асеев, П. Антокольский, В. Асмус, Ф. Ле­вин, А. Копштейн, С. Шервинский, Боль­шинство выступавших рассматривает но­вое произведение Веры Инбер как очень интересную попытку создания поэмы, основанной на литературной реминисцен­ции, Заключивший прения Н. Асеев ви­дит в поэме осуществление связи совет­ской поэзии с лучшими литературными традициями прошлогс. ПИСАТЕЛИ У КУРСАНТОВ Длинный ряд кроватей, аккуратно за­стланных серыми одеялами, окаймленны­ми белой полосой пододеяльников. На тумбочках у кроватей - книги, газеты. В конце широкого коридора, отделенно­го арками от спальной комнаты, два плот­но составленных стола и на них - тре­тий, Коридор переполнен молодыми людь­ми в красноармейской форме. За столом А. Новиков-Прибой, К. Фе­дин, П. Маркиш, Н. Зарьян, С импрови­вированной эстрады писатели беседуют с выпускниками политкурсов МВО и чи­тают свои произведения Слушают II. Ма Маркиша. Он приветствует будущих политруков Красной Армии и читает им свои новые стихи «Шляхта», «Западная Украина». И в заключение неожиданно - рассказ «Отречение», тро­гательный рассказ об еврее-мухоморе, пе­реселенце в Биробиджан. Новый, неопубликованный еще рассказ «Рисунок с Ленина» читает К. Федин. Рас­сказ написан по воспоминаниям писателя о выступлении товарища Ленина во Двор­це Урицкого в Ленинграде, где К. Федин присутствовал в качестве специального корреспондента. Горячие аплодисменты встречают Наири Зарьяна, читающего сперва на родном языке, потом по-русски свои стихи. Настоящую овацию устрамвают курсан­ты А. Новикову-Прибою, который на па­мять читает свои новеллы-эпизоды из морской жизни,
B. Бялик, «Эстетические взгляды Гот
Автор анализирует высказывания Горь кого об искусстве и характеризует п значение в развитии философск­әстетических идей марксизма-лениниама Поль Вайян Кутюрье, «Избранное», В однотомнике избранных произведений Вайяна Кутюрье разделы - поэтически о Шат­художественной прозы и очерков хае, Испании и Советской России. Александр Прокофьев, «Слава», помещенны стиго Большинство стихов, сборнике, датированы 1933-38 гг Николай Тихонов, «Избранные В сборник вошли избранные стихотворе­войнн ния поэта на темы гражданской на восточные мотивы. Саят-Нова, «Песни». Арутюняна. В сборнике помещены переводы из Са­Верховског С. Шер­ят-Нова B. Брюсова, Ю. К. Липскерова, М. Лозинского и винского * * *
27 октября в Центральном клубе работ. ников искусств состоялось широкое об­суждение выставки работ художника Р. Фалька. В обсуждении приняли участие народ­ный артист СССР Михоэлс, Герой Совет­ского Союза тов. Юмашев, высказавшие ярко и образно свои впечатления и мыс­лио творчестве Р. Фалька. Познавательное значение живописи Фалька, высокий уровень его мастерства отметили искусствоведы Алпатов, т. Дубинская, художники т. Чуйко, т. Ро­мадин и др. из-Башкирский писатель Б. Бикбаев за­кончил драму «Салават», начатую им со­вместно с покойным Г. Салямом. «Сала­ват» показывает героическую борьбу баш­кирского народа с самодержавием в XVIII веке под руководством Салавата Юлаева. Пьеса читалась коллективу Башкирского академического театра драмы и принята к постановке. «Салават» будет поставлен в день 20-летия башкирского театра. * Педа-еМ. нышевского чувашский писатель Алагер впервые перевел н чувашский язык от­рывок из романа «Что делать?» - «Чет­вертый сон Веры Павловны». Отрывок будет помещен в октябрьском номере журнала «Сунтал» («Наковальня»). B Московском клубе писателей со­стоялась творческая встреча народного невца Карачаевской Автономной области Исмаила Семенова с группой московских поэтов Ю. Либединский в вступительном слове кратко охарактеризовал творчество И. Се­менова как крупнейшего национального певца-импровизатора карачаевского на­рода Затем И. Семенов исполнил несколько своих песен.
Кроме того, сессия заслушала главу из статьи для этого сборника академика И Крачковского «Горький и арабская ли­тература», прочитанную автором. Сессия признала, что труд, предприня­тый Инстиутом востоковедения, имеет громадное политическое и культурное зна­чение. Решено обратиться к союзу совет ских писателей и к филиалам Академии с просьбой оказать содействие этому данию.
Предисловие С
Чувашское государственное издательство выпустило на чувашском языке сборник рассказов Максима Горького, «Женитьбу» Остров­из печа­Гоголя, «Без вины виноватые» А. ского. В ближайшие дни выйдет
Литературная группа писателей Восточной Сибири ИРКУТСК. (От наш. корр,). До самого последнего времени молодые поэты и пи­сатели Восточной Сибири были лишены единого организующего центра, постоян­честве докладчиков местные писатели, фольклористы, научные работники гогического института. На литературно-творческих занятиях бу­дут обсуждаться произведения членов группы, материалы литературных страниц, выпускаемых рав в декаду Сейчас в ли­тературной группе насчитывается около 70 начинающих авторов. Число их растет за счет молодых писателей районных и об­ластных центров, крупных колхозов и приисков. Руководство группой осуществляется непосредственно бюро иркутского отделе­ния союза советских писателей и редак­тором газеты, Литературная консультация поручена писателю И. Урманову. Ал. ГАЙДАЙ.
ти сборник стихов и поэм молодого чу­вашского поэта * * * Татгосиздат выпустил на языке избранные стихотворения
Некрасо-
ва в переводе Э. Ерикеева, П. Баяна, Джалили, Э. Исхакова, В сборник в0- шли 50 стихотворений поэта, написанны Книгу редактировал Ш. Манур. 15 лет
тура» выпустило сборник переводов украинской крестьянской поэтессы Марии Миронец ной трибуны для своих печатных выступ­лений. Теперь это положение резко изме­нилось, При редакции областной комсомольской газеты «Советская молодежь» создана ли­этов и критиков. Недавно состоялось первое организаци­онное собрание, на котором обсуждались вопросы учебной и творческой работы на­чинающих авторов, Намечен цикл лекций на литературные и историко-философские темы. Для этого будут привлечены в ка­«…Не узнал бы никто о поэтическом даровании этой украинской крестьянки. -пишет автор предисловия к сборнику Д. Заславский, - если бы не чудесный расцвет колхозного села». Марии Павловне Миронец сейчас 43 го­да, она живет в поселке при станции Клавдиевка. Первая книга ее стихов вышла на украинском языке в 1938 г. Указом Президиума Верховного Совета СССР М. П. Миронец в марте этого года награждена орденом «Знак Почета». Несобранные статьи A. М. Горького Издательство «Художественная литера­тура» подготовляет сборник статей А. М. Горького, не вошедших в полное собрание его сочинений и в ранее издававшиеся сборники литературно-критических статей. Эти несобранные до сих пор статьи ве­ликого писателя, рассеянные по дорево­люционным и советским изданиям, пред­ставляют большой интерес. - Здесь, - пишет составитель сборника C. Брейт­бург, - представлены едва ли не все разделы литературоведения: теория лите­ратуры, фольклор, история русской клас­сической литературы XIX века, литера­тура XX века (Леонид Андреев, Баль­монт, Брюсов и др.), советская литерату­ра (Подьячев, Пришвин и многие другие), мировая литература едва ли не всех стран и периодов. С другой стороны, здесь нашли место чуть ли не все литератур­ные жанры - проза, поэзия, драматур­гия, очерковая литература, публицистика и литературная критика.
Театра сатиры В декабре этого года исполняется 15-л тие Московского театра сатиры Театр отмечает свой юбилей тремя но­выми постановками, В декабре будет по­казан первый юбилейный спектакль - новая пьеса В. Шкваркина «Страшныі суд» в постановке заслуженного артист РСФСР Н. Горчакова и в художественно оформлении заслуженного артиста РСФСР B. Рындина. В главных ролях - заслу­женные артисты РСФСР: П. Поль, Р.Корф того, Я. Волков, В. Милютина. Кроме атр работает над пьесой Гольдони «Слуп двух господ» в постановке А Лобанова С. Виш­Художники - Ю. Фрадкина и невецкая. В роли Труфальдино выступи Хенкин заслуженный артист РСФСР Вл. 23 октября Театр сатиры показал пер вую новую постановку сезона - «Забы тые страницы», состоящую из трех одно актных комедий русской класонки: Н. Лес­кова - «Маленькая ошибка» (постановка П. Поля), A. Чехова - «Свадьба» (по­М. Ов­становщики Е. Л. Ляуданская и чинникова), М. Горького - «Дети» (поста новщики Р. Корф и Ф. Липскеров). ИЗВЕЩЕНИЕ

31 октября, в 8 ч. вечера, в Московскох организует клубе писателей партком ССП лекцию проф. Гуревича на тему «Лениь Великой револь Сталин - организаторы победы Октябрьской социалистической ции».
На выставке армянского искусства АННА КАРАВАЕВА В опере ярмянского композитора Степа­няна «Лусабацин» («На рассвете») есть один эпизод, с особенной силой и глуби­ной раскрывающий душу народа: это тра­гический танец старика, отца героини Аревик. Лютые враги армянского народа, озверелые пьяные дашнаки заставляют старика плясать, приказывают ему изобра­жать радость и веселье. Ужасом и воз­мущением встречают крестьяне этот изде­вательский приказ, ужасом - не только перед дашнаками, а также перед картиной поруганной радости. Ведь радость свята и свободна, она проявляет себя, льется из души солнечным потоком, если вопыхнет. родится сама. Насилие над радостью чело­веческой влечет за собой смерть старика, - так нестерпимо природе человеческой радости насилие и гнет. О счастливой радости и вдохновении ос­вобожденного народа рассказывает нам образно и ярко открывшаяся в дни дека­ды выставка армянской живописи и скульптуры, Прежде всего устремляешься к картинам Мартироса Сарьяна. Многие из нас в дни нашей зеленой юности знали Армению прежде всего по Сарьяну. В те тусклые мертвые годы разобщенности и рабства народов жизнерадостные краски Сарьяна пылали, как костер среди серой, выгоревшей степи упадочных безыдейных «исканий» и весьма плоских «озарений», о которых с дешевым пафосом вещали эстетствующие ретрограды. Сарьяновская живопись утверждала жизнь, радость, дея­тельность, упорство. Когда более двадца­Литературная газета 4 №
скульптура, Она представлена пронзведе­Сарки­ниями самых крупных мастеров: сяна, Урарту и Степаняна, Саркисян - мастер портрета, очень собранного и выразитель­ного. Его гипс и мрамор изумляют своей гибкой - покорностью материала автору. Бюсты Спандарьяна, композитора Тиграня­созданн тонко совда на и дирижера Мелик-Пашаева строгой реалистической мерой, взыскательно. Скульптор Урарту, тельница большого барельефа на темуа о вы с фраг са «Давид Сасунский», которым полюбоваться только на ереванской ставке, выступила у нас в Москве ментами памятника Ованесу Туманяні. Все это - женские портреты, полные пока мантической страстности, которые вают кроме того, что Урарту с подли творн типа. спокойной глубиной разрабатывает в своем ве многообразие национального портрет Б. И., проникнутый уверенностью и тонкой, умной насмен востью, и образ Ануш, героини туманян ской поэмы, безмерно страдающей пионерки-отличи бящей,и портрет Марджик с ее широко раокрытыми, но-любопытными глазами - все это в которых зы армянских женщин, циональное выражено в том богатом с сталн деятель жании, что дает ему наша великая ская эпоха. Сурен Степанян, заслуженный искусств, создал антично-прелестный образ юной Цовинар-Ханум, матери богаты Санасара и Багласара, бесстрашной а чистотой и любовью. Цовинар Степанаь словно предчувствует свою величавут многострадальную судьбу: на ее прекрасном лице грусть и раздум Она сняла наряд… и вот работыПодошла к ключу. И в ключ бессмертных сил она Погружает ладонь… значе-в сний кулАгин (отв. B. ЛЕБЕДЕВ-КУМАЧ, M.

В помещении Музея нового западного искусства (Москва) открылась выставка армянской живописи, графини, скульп­Фотоклише ТАСС туры и архитектуры. На снимке: картина художника Саркисяна «Сражение под Багревандом», вы почувствуете искрящееся тепло сирий­ской ночи, серебристо-зеленые переливы волн, светящуюся красноватым глазком лампу маяка, покачивание корабля и мор­скую зыбь… Мягкие, овеянные серебриссой прозрачностью горного воздуха пейзажи заслуженного деятеля искусств Гюрджана колористически прелестны, покоряют сво­ей мечтательностью и нежностью, Тот же прекрасный колорит показывает картина Гюрджана, посвященная теме эпоса «Да­вид Сасунский», - богатыри получают от старика название крепости. Но любу­ясь, этой картине по-настоящему не ве­ришь.Перед нами мощный феодальный замок, законченный архитектурный ком­беспощад-Армянские художники широко исполь­зовали творческий опыт русского и запад-С ноевропейского искусства, Очень разнооб­разны работы художника Татевосяна, уче­ника известного руоского художника В. Поленова, У Татевосяна в сильной сте­пени развито чувство природы, ее непо­вторимых красок, так сказать, ее нацио­нальных черт. Пейзаж «Берег Оки» -- это чисто руоский, мягкий, спокойный пейзаж, а «Люксембургский сад» и «Селение Пуль­дю» дышат уже иным, французским небом, парковой зеленью, пыльным ветром Пари­:жа, суетным беопокойством капиталистиче­ской столицы. А вглядитесь в его картину «Лунная ночь у берегов Бейрута» - и слишком спокойно, почти статуарно. Кар­тина Коджояна «Встреча Сталина со Спандарьяном» трогает своей простотой и суровой лиричностью. Снежные сугробы, серое северное небо и два человека в ко­ротких малицах и ушанках в порыве протягивают друг другу руки. Непобедимая сила революции чувствуется в этой встрече, сила борцов, которых ни­что на свете не сломит.
ти лет спустя, в дни празднований тыся­челетия «Давида Сасунского», я увидела впервые Армению, нашу Советскую Арме­нию, ее горы, виноградники, ее солнечные долины, ее народ, гордый, скромный, брат­ски-гостеприимный, я с новой силой по­чувствовала очарование сарьяновской жи­вописи Это эн, трудовой народ Армении, лориту хороводу строителей Дзорагэса; человек, герой картин Сарьяна тридцатых годов нашего века, стал так же ярок, как и природа, которую он покоряет. В соседнем зале, знакомясь с живописью Овнатаняна и Нерсесяна, видишь Армению 120-130 лет назад. Эти небольшие пор­треты, некоторые почти миниатюры, пока­зывают высокое и благородное мастерство, Спустя без малого четверть века прият­мужественный и стойкий, через все напас­ти и несчастья донесший до нас замеча­тельные сокровища своей культуры, это она, опаленная солнцем родная природа, суровая и нежная, вдохновляли художни­ка и среди ночи звали его к заре. которое с особенной любовью воплощало свое, национальное, которое так но попиралось царскими сатрапами, Са­мый пленительный из этих образов старой Армении -- портрет Е. Абовян кисти Нер­сесяна 1820 г. Женщина лет шестидесяти, в старинном уборе, в темном шелковом но видеть, что чувство и глаз художникплатье смотрит на вас таким проникно­не только не потеряли своей свежести и молодости, но еще обогатились новой могу­чей силой счастья освобожденного народа. Большое полотно «Встреча рабочих и кол­хозников на Дзорагэсе» показывает, как народ торжествует и радуется своей оче­редной победе - пуску гидростанции. Она возвышается на широком уступе, внизу же, на расчищенной площадке, танцуют рабочие и колхозники. А над всей этой жизнерадостной картиной лезут к небу обожженные солнцем желто-рыжие горы. Представляешь себе, как горяч в летнийно день этот каменный массив, как меняются за день его краски, а все же далеко им до яркости этого дружного человеческого хоровода, где чистый яростно-красный цвет соперничает с индиго, золотистым и лимонно-желтым, a изумрудно-зеленый радует не меньше, чем крепкая сирень, сочная роза и малина, бархатная мгла черного и веселая лазурь. Небо и деревья на небольших полотнах Сарьяна, изобра­жающих «Весенний мглистый» и «Солнеч­бный день», абсолютно родственны по венным и глубоким взглядом, полным ума, живости и бесконечной доброты, краски портрета так мягки и свежи, что, кажет­ся, писали еще совсем недавно. Но наше современное, советское побеж­дает всюду: от церемонно-грустных кава­леров и дам овнатаняновских портретов с большим удовлетворением переходишь к портрету артиста Р. Симонова работы на­родного художника Армении Сарьяна. Ку­сок ткани, наброшенный на его кресло, цветет, как весенний луг, и лицо освеще­тем же солнцем, что и встреча в Дзо­рагәсе. Глубоко волнует картина художни­ка Галстяна «Сталин в Баку», хотя и не­ровно написанная. В «Хронике арестов и ссылок товарища Сталина» (Л. Берия «К вопросу об истории большевистских орга­низаций в Закавказье») похудевшее блед­ное лицо молодого Сталина выражает неукротимую революционную энергию и силу убеждения. Гораздо менее интересно сделана фигура Степана Шаумяна, кото­рый в этой группе сильно и глубоко чув­ко-ствующих людей выглядит как-то уж РЕДАКЦИЯ: Москва, Последний пер., д. 26,
богатой выставки «Давид Сасунский», которую мы видели в Ереване, к нам при­везена только небольшая часть экспонатов, в том числе и картина художника Араке­ляна «Бой Давида с Мера-меликом». Это также художник широкого диапазона, ритма и разнообразия, «Рыбная ловля на Севане», «Сбор пшата» и «Дворик в Ере­ване» - все это вещи разной тональнос­ти, у каждой своя ярко выраженная пре­лесть, которая сочетается с обдуманной строгостью и тонко выраженным чувством меры. плеко, зубцы башни, даже балконы.A между тем Санасар и Багдасар, как рас­сказывает нам эпос, …Камни безмерные, беспримерные во­локли. радостномСтарик-крестьянин, давший название крепости, сначала «оглядел ее с четырех сторон, видит: взгромождены горы на го­ры». Вот этого могучего очарования пер­вой стройки еще малоопытных в этом де­ле богатырей и недостает картине. Очень хороша графика, большинство произведений которой посвящено велико­му эпосу армянского народа. Можно было бы много поговорить и о замечательных армянских миниатюрах, знакомых нам полностью по ереванской выставке; исклю­чительно красивы старинные вышивки зо­лотом и серебром, чернь по серебру, ла­зурная эмаль, а о знаменитом эчмиадзин­ском евангелии из слоновой кости IV века с пожелтевшими от времени пер­гаментными листами можно былопроиз­вести целое исследование, так как это­драгоценность искусства мирового ния, но приходится останавливаться все же на самом главном этой прекрасной выставки. В такой же степени, как и жи­вопись, радует
вишне
реда ЛИФШИЦ
армянская современная E, ПЕТРОВ, Н. ПОГОДИН, А, ФАДЕЕ
тей. К 4-46-19 и К 4-34-60 . ИЗДАТЕЛЬ: издательство «Советский писатель»,Москва, Б, Гнездниковский, 10.
Типография газеты «Индустрия», Москва, Цветной бульвар, 30.
Упол. Главлита Б-7177.