АРМАНДО КАМПОС УРКИХО
Рисунок Н. Радпова
«В ПОИСКАХ УЮТА…»
,,To the hell with Shakespeare! - Да, он умер до того, как они были выключены. - Весьма прискорбный случай. Исобыкновенный стебель сахарного тростника. Рамон поспешил к длинному желобу, Неподалеку от болотистых берегов Сачаты, где царствуют кайман и малярия, у самой границы Санта Клары, одной из провинций острова Куба, среди кокосовых пальм, банановых и ананасовых деревьев высились внушительные трубы сахарного завода «Эсперанса», Немного дальше, к юго-западу, окруженная со всех сторон непроницаемой зеленой стеной тропического сада, стояла великолепная «вивьенда», служившая личным жилищем директора завода и одновременно местом, где ежемесячно располагались, как в первоклассном отеле, члены наблюдательного совета американской сахарной компании «Cuban Cane Sugar Corporation» «Вивьенда» эта была как бы скрытым в лесу наблюдательным пунктом, откуда неусышное око администрации следило за всем ходом переработки сахарного тростника. Сезон переработки уже начался, и так как «Эсперанса» принадлежал к числу образцовых заводов компании, то туда и направляли свои стопы североамериканские миллионеры, пересекавшие Караибское море для того, чтобы лично проверить, в каком состоянии находится источник и начало их богатств. * - До окончания сбора тростника, уважаемые сеньоры, этот завод должен поставить 780 тыс. мешков сахара, иначе говоря, на двести тысяч мешков больше своей проектной мощности. Вот почему я буду об яснять вам процесс производства, не останавливая машин. С такими словами Рамон Родригес, механик дробильной установки, обратился к группе туристов - акционеров предприятия. Потом он еще прибавил: - Итак, повторяю, сеньоры, работы прерывать мы не будем. - В этом нет никакой необходимости, - подтвердил болтливый толстяк, подумав о том, как это могло бы отразиться на дивидендах. - Сейчас вы увидите, сеньоры, приступил Рамон к своим об яснениям, как начинается процесс выработки тростникового сахара. Арендаторы, работающие на плантациях компании, доставляют тростник к весам. Здесь он погружается в принадлежащие компании вагонетки, которые подвозят его к заводу. Интересно узнать, господин механик, велико ли расстояние?- спросил толстяк, сдвигая пенснэ на самый кончик носа. - Нет, сеньор, не очень. Пять-десять иногда пятнадцать километров… - Итак, подвезенное сырье сгружается на эскалатор. Эскалатор поднимает его сюда, наверх, и вот тот человек, приемщик тростника, подталкивает его к этим двум, цилиндрической формы вальцам, которые… Бо что обходится их изготовление, где их заказывают, сколько времени требуется, почему…? - сыпались один за другим вопросыРамон должен был говорить очень громко, - адский шум вальцов заглушал эвуки человеческого голоса. Невыносимая жара стояла в зале, и еще более удушающей делали ее восемь огромных котлов, где под чудовищным давлением в 180 атмосфер кипел и выпаривался сахаристый сок. Полуголые смазчики перебегали от одного конца агрегата к другому; они обливались потом, и тела их блестели в лучах электрического освещения- Во сколько смен работает завод? - В две, сеньор. Как? Как? Это значит, что по ночам вы не работаете. - Нет, работаем, сеньор. Подсчитайтека: две смены по двенадцать часов каждая. Шесть часов на работу, шесть часов на… как бы вам сказать… ну, на отдых, на еду, на умывание… одним словом, на все вместе. - И много ли вы зарабатываете? - Восемьдесят центов в час. Вполне достаточновас должно оставаться много времени для спорта. Не спите же вы по двенадцать часов в сутки. Хватает у вас досуга для игры в Раили Не гольф - сеньор, бейзбол? всегда, ответил по которому стекал сок, но ничего там не кренне сожалею. Но, если он был уже увидел, кроме клочка синей материи, бымертв, почему завод бездействовал в течестро уносившегося - вместе с соком - ние часа итридцати пяти минут? шего. - Потому что искали останки погиб- Неужели он надеялся еще что-то этот ваш главный механик? И что именно? Часы? Костюм? Пугови-Нет, сеньор, жизнь человека. - Но человек был уже мертв. Послушайте, притласите-ка сюда пового мехак котлам, где он тоже должен был превратиться, как и все остальное, в сахар. - Вот, сеньор, как вытлядит наш спорт, - сказал Рамон, вернувшись к
своим растерянным и бледным гостям. На цу от брюк? Ситареты? этом его обязанности гида закончились. Вслед затем он на время приостановил доступ сока к котлам и распорядился вылить сто пятьдесят литров сахаристой жидкости, в которой беглым химическим ника. - Как только он освободится, - прибавил главныйинспектор производначасы. - До конца анализом была обнаружена примесь оргаства, взглянув нических частиц человеческого происхосмены осталось еще сорок семь минут. ждения. Ровно в шесть часов заревела заводская
Приемщик стеблей был не единственсирена, и первая смена вернулась на замеханик должал понижаться. вод отрабатывать вторую половину двенадцатичасовогорабочего дня. Рамон Родригес направился прямо к директорской «вивьенде». Он готовился к этому вызову и вооружился необходимыми документами, цифрами, данными химических анализов. Не отвечая на приветствия Рамона, м-р Бартон сразу же обрушился на него: - Эй, вы, мистер, что у вас произошто 4 марта? Человек упал на вальцы и был раздавлен, как раз когда я водил по предприятию экскурсию туристов-акционеров- Ближе к делу. Почему вы остановили завод? - Повторяю: потому что погиб один из рабочих. -Если он потиб, вы не могли его спасти и обязаны были продолжать работы, и почему вы приказали выбросить сто пятьдесят литров сахаристого сока? -По той же причине. В этом сахаре были обнаружены куски человеческого тела. Вы служите на сахарном заводе и не можете е знать, что давление в 180 атмосфер уничтожает посторонние примеси и очищает сахар от всяких нечистот. -Так мог бы поступить Шейлок, нс, не я. Что за чертовщину вы тут городите Какой там еще Шейлок? Это что за фрукт? - Венецианский купец. Персонаж Шекспира. А кто такой Шекспир?… или как вы его там называете? - Шекспир, английский писатель шестнадцатого столетия… Причем тут этот английский гоеподин? Нам нужен сахар, побольше сахара не разные там английские писатели. Потому что в деньги вы их преврано можете. Вы меня понимаете? Как нельзя лучше. Но вы своим варварством нашоминаете мне Шейлока, о котором я читал еще до того, как поступить к вам на службу. - To the hell with Shakespeare! дьяволу вашего Шекспира! - в бешенстве заорал м-р Бартон. - Котдактонезачем останибудь попадает в машину, навливать предприятие. Этим вы его жизни не вернете. Испанские сантименты и Шекспир для производства сахара не нужны. Понятно или нет? Оставьте Шекспира в покое и бросьте читать грязные истории о венецианских купцах… - Спасибо за совет, но я в нем не нуждаюсь. - А если вы не нуждаетесь в наших советах, то и работы на предприятиях нашей компании не видать вам, как своих Легкий вечерний ветерок шумел в кропальм. Уровень рома в стаканах проРамон вышел на улицу. Шекспир был лишним в производстве сахара. . Великий гений сахарпого треста, император монной жертвой катастрофы. Поспешивший ему на помощь главный механик впопыхах забыл об осторожности, и какой-то коварный рычаг нанес ему страшную рану в бедро. Кожа, мышцы, - все было сорвано от ягодицы до колена и свешивалось до самого пола, вымазанное машинным маслом и сахарным соком. Рамон приподнял этот бесформенный пласт бедного, изуродованного человеческого тела, обмыл его и кое-как уложил на старое место, прикрепив у верхней части бедра обрывком сухожилия. Потом главного механика завернули в мешок из-под сахара и отвезли на станцию, где он еще несколько часов должен был дожидаться поезда, идущего в Гавану. Врача на заводе не было. Солнце медленно склонялось к горизонту. На заводе все еше парило трагическое молчание, и небо над ним одевалось в кровавый траур заката. Но молчание длилось недолго. Искромсанные машинами люди были заменены другими. И образцовый сахарный завод «Эсперанса», что означает «Надежда», снова, заработал полным ходом: двести тысяч мешков сахара сверх проектной мощности! * На заводе был праздник, но люди на нем продолжали работать. И именно по случаю праздника они работали напряженнее, чем когда-либо. Прибыли члены наблюдательного совета компании «Cuban Cane Sugar Cогporation» и вместе с ними сам генеральный казначей компании. Проверка отчетности, себестоимость продукции, продажные цены, сокращение расходов… Сбор тростника подходил к концу. Весна на Кубе выдалась в этом году особенно теплая. Термометр показывал 25 градусов в тениКонтролеры только что оставили Нью-Йорк, где термометр пока-тить зывал 20 градусов ниже нуля, и им было жарко. Восседая вокруг стола, уставленного бутылками с ямайским ромом, сифонами с содовой водой, глубокими тарелками со льдом, они потягивали через соломинки прохладительную смесь и тослковали о красотах острова, из которого они так же спокойно и солидно высасывали свои дивиденды. Внезапно заговорил м-р Флэнэген, главный инспектор производства. В голосе его звучали возмущение и тревога- Сепьор Альмериа, - сказал он резко, обращаясь к директору завода, которому его пламенный кубинский патриютизм не мешал беспрекословно подчиняться любой прихоти американских хозяев, -сеньор Альмериа, четвертого марта на заводе имела место приостановка работ, _ которая продолжалась час и тридцать ушей. пять минут. Чем это было вызвано?
Вот, наконец, настоящая творческая обстановка!
Опять эти грузовики! Не дадут сосредоточиться!
АМЕРИКАНСКИХ ВПЕЧАТЛЕНИИ Беседа с депутатом Верховного Совета СССР, архитектором К. С. Алабяном
l ИЗ
ПРАЗДНИК РУССКОГО ИСКУССТВА В ноябре нынешнего года исполняется 175 лет со дня основания Всероссийской академии художеств. Советская художественная общественность предполагает широко отметить эту дату, имеющую огромное значение в развитии русского искусства. Идея создания Академии художеств принадлежала Петру I, который впервые поставил вопрос о государственной подготовке мастеров различных искусств. Официальное существование Академии художеств начинается с 1764 года, когда был утвержден первый устав «Академии трех знатнейших художеств». В течение 175 лет Всероссийская анатемия художеети быта замечательной піколой, воспитавшей блестящую плеяду великих мастеров живописи, ваяния и зодчества. В числе воспитанников Академии были живопислы Лосенко, Боровиковский, Брюллов, Кипренский, Варнек, Щедрин, Бруни, A. Иванов. Тропинин. Шевченко, Федотов, Айвазовский, скуль-До пторы Шубин, Козловский, Мартос, Гольберт, Шедрин, Демут - Малиновский, Ф. Толстой, Пименов, архитекторы Баженов, Кокоринов, Захаров, Стасов, Старов.
несколько действительно интересных соружений, как, например, повое здание нью-йоркской городской больницы. Вв сооружениях мы не видим обычного архитектуры небоскребов украшательства здания орнаментами и скулытурой, взятыми папрокат из ренессанса и готики. Много времени было уделено мной изг чению американской архитектурно-строительной практики и в частности правтики жилищного строительства. Американское жилищное строительство заслуживает нашего внимания не по своей внешней артитектуре, весьма непритязательной, а с точкизрения инженерно-строительны приомов и внутреннего оборудования квартир. Мной приобретены образцы отдельных строительных элементов и предметов оборудования. После прибытия их в ССсР они будут публично демонстрироваться на спепиальной выставке. Изобразительное искусство США едва л находится на под еме. В Нью-Йорке, по крайней мере, я посетил две скульптурные выставки. И обе эти выставки, на которых были представлены все художественные течения, от неоклассики до «беспредметников», одинаково поражали н ким художественным уровнем и общественным равнодушнем к ним. США, радостно было думатьо нашей свободной и счастливой родина. Там, в этой богатейшей капиталистической стране, невольно на каждом шагу подавляет страшное противоречие межу гигантским расцветом технической культуры и наличием 11 миллионов безработных, между официально провозглашиемой свободой и страшным прессом буржуазной пропаганды, сковывающим милионы людей, загоняющим
В Москву, после десятимесячного пребывания в США, вернулся депутат Верховного Совета СССР К. С. Алабян. Он, вместе с архитектором Иофалюм, является автором проекта советского павильона на Международной выставке в Нью-Йорке. - Советский павильон, - заявил в беседе с нашим сотрудником К. С. Алабян, - был центром внимания на Нью-йоркской выставке. Миллионы людей прошли через советский павильон и свой исключительный интерес к нему засвидетельствовали своими непосредственными высказываниями у стэндов и записями в книге посетителей. В тысячах восторженных записей нашло свое живое воплощение подлинное отношение широчайших демократических слоев Соединенных Штатов Америки к СССР. Многие посетители отмечали в своих записях, что не будь советского павильона, Нью-йоркская международная выставка ничем не оправдала бы своего названия «Выставки завтрашнего дня мира». последних дней выставки начало европейской войны не отразилось на ее посещаемости. И немудрено: американский детовой мир без всяких сантиментов относится к началу новой мировой войны и испытывает оживление в предчувствииПокидая грядущих военных сверхприбылей. Сфера применения архитектуры в США очень узка, она ограничена оформлением крупных общественных зданий и капиталистических особняков. Для советского архитектора поэтому в США интерес представляют по преимуществу лишь приемы архитектурно-художественного разрешения так называемых небоскребов. Нужно признать, что в этом отношении за последнее время американская архитектура создала ОТКРЫЛСЯ ДОМ ПИСАТЕЛЯ им. МАЯКОВСКого ЛЕНИНГРАД. (От наш, корр.). В Доме писателя им, Маяковского открылся клубный сезон. В день открытия, помимо литераторов, в писательский клуб пришли художники, режиссеры, артисты. Во вступительном слове Евгений Шварц познакомил присутствующих с планом клубной работы. Намечен ряд творческих вечеров, докладов, лекций, встреч с работниками искусства и науки. Большое место будет уделено оборонным вопросам. Евг. Шварц отметил успешность работы семинара военных дисциплин, открытого месяц назад при Доме писателя им, Маяковского. Приветствуя от имени президиума ленинградского отделения союза советских писателей членов и гостей Дома им. Маяковского, B. Каверин выразил уверенность, что писательский клуб станет одним из основных центров литературной и художественной жизни Ленинграда. B литературной части вечера Ольга Форш, Александр Прокофьев и Михаил Зощенко с большим успехом читали свои произведения. «РУССКИЕ ПИСАТЕЛИ О ЛИТЕРАТУРЕ» Ленинградское отделение издательства «Советский писатель» в ближайшие дни выпускает второй том трехтомника «Русские писатели о литературе». Во второй том вошли высказывания об общественной роли искусства, о процессе художественного творчества, о художественном методе и стиле крупнейших мастеров слова второй половины XIX века - Н. Г. Чернышевского, Н. A. Некрасова, Н. П. Огарева, А. Н. Островского, Л. Н. Толстого, Ф. М. Достоевского, М. Е. Салтыкова-Щедрина Н. С. Лескова, Г. И. Успонооо Гаршина, В. г. Короленко и А. п. Чехова. Тому предпослана обзорная статья, содержащая краткие характеристики литературно-эстетических взглядов писателей. видо-Первый том этого издания вышел несколько месяцев тому назад.
Крупнейшие советские мастера искусства, в том числе Кардовский, Самокиш, Рылов, Богаевский, Бродский, ОстроумоваЛебедева, Греков, Савицкий, Авилов, Дроздов, Любимов, Гинцбург, Манизер, Лишев, Шервуд, Симонов, Жолтовский, Шусев, Тантбард, Гельфрейх, Иофан прошли замечательную школу академии. Сегодняшняя Академия художеств является огромным учебным и научным комбинатом, в который входят четыре факультета-института: живописи, скульптуры, архитектуры и искусствоведения, первая в СССР средняя художественная школа для одаренных детей, открытая по инициативе C. М. Кирова, и подготовительные курсы, замечательный музей, библиотека, мозаичная мастерская и научные лаборатории. Среди 920 студентов и учеников Академии - представители 24 национальностей Советского Союза. По постановлению Совнаркома СССР в Ленинграде будет построен жилой дом для профессоров и молодых художников, оканчивающих Академию. Кроме того, отпущено 300.000 руб. на реставрацию здания Академии художеств и 150.000 руб. на проведение юбилейной сессии.
НОВЫЕ КНИГИ Издательство «Советский писатель» в ближайшие дни выпускает ряд новых книг:
- Один из рабочих был раздавлен и нах измолот вальцами, и главный распорядился выключить механизмы. - Кто ему разрешил? В таких случаях решает он сам.
Ольга Форш - «Избранное». К тридцатилетию литературной деятельности. B сборник вошли: «Одеты камне», «Современники» и «Парижские рассказы». Ник. Брыкин и Вл. Недоброво - «Оборона Петрограда». Киноповесть Рисунк художников М. Кирнарского и С. Юдовина. «Звено», Сборник рассказов и стихов, В сборнике помещены произведения молодых писателей - повесть Г. Троицког «Иду на вы», рассказы Г. Коновалова, д Левченко, В. Некрасова, М. Ульянова, Г. Льдова, Ю. Сотника, А. Степанова, М.Фейерович, Т. Назаровой, повесть А. Соловьевой «Отец», стихи В. Тельпугова, А. Недогонова, Л. Топчио, Р. Гинцбург, Б. Мнхайлова. К. Новоспасского и сказка ив. Меньшикова «Юноша, который поцеловы солнце». B. Ардов - «Букет». Сборник юморнстических рассказов. Иллюстрации авторь К, Кайтанов - «Наше небо», В сюжетно законченных рассказах автор показывает свой путь летчика-парашютиста. Государственное издательство «Искусство» выпустило первый том работы Л. Гуревич «История русского театрального быта», охватывающей время от середины XVII века до начала XIX века. В работе раскрывается период «становления» русского театра и формирование его быть Издание иллюстрировано. В этом же издательстве в ближайшне дни выходят две книги: A. Дейч - «Красные и черные». Ав ры в эпоху Французской революции, В книге помещен ряд популярных но торических очерков об актерах франи ского театра в годы Французской революции (1789-1793 гг.). «Западноевропейсная драматургия». Маленькие пьесы. В сборнике составленном М. Е. Кунгным, помещены одноактные пьесы: интермедия «Ревнивый старик» Сервантеса (перевод с испанского А. Островского), «Брав по принуждению» Мольера, комедия сажа «Криспен, соперник своего господина» (перевод с французского М. Муромцевой), комедия Проспера Мериме «Рай ад» (перевод В. Ходасевича), «Неутеш ные» Ә. Скриба (перевод Ф Кони), «Немая жена» Анатоля Франса (русский те и композиция Н. Мерцальского), комедия Вернарда Шоу «Как он лгал ее мужу (перевод с английского Е. Танка), драма Джона Синга «Сумерки в долине» (перевод B. Метальникова) и одноактная п са Генриха Манна «Тиран» (Власть) в пе реводе Е. Лундберга. Редакционная коллегия: В. ВИШНЕвСКИЙ, А. КУЛАГИН (отв, редактор), B. ЛЕБЕДЕВ-КУМАЧ, М. ЛИФШИЦ, E. ПЕТРОВ, Н. ПОГОДИН, А. ФАДЕЕВ.
- Человек, о котором вы упомянули пасье, м-р Бартон, одним движением рураньше, умер? ки изгнал его из человеческого обихода.
-Да, сеньор, он умер на месте. ГлавРамон зашел в рабочий ресторанчик, напропитанный острым запахом жженого сахара, заказал себе стакан рома, выосушил его и погрузился в размышления ный механик умер в поезде, по дороге в сквозь Гавану. -Человек, из-за которого были
ключены механизмы, умер еще до того, о страдфордском гении и повелителе сахарозы. как они были выключены?
мон, припоминая, что за последние семьдесят дней он ни разу еще не отдыхал полные сутки. - Спорт полезен для здоровья, - трещал толстяк, - особенно для вас и валих товарищей, проводящих целые дни в такой духоте. - Видите ли, сеньор, не всегда находится время… - Конечно, конечно. Первым делом человек должен трудиться. Праздность, юноша, есть мать всех пороков… - Остановите машину! - Задний ход! - Человек в машине! В группе туристов никто ничего пе понимал. Последовавшие за катастрофой душераздирающие крики потонули в шуе машин и донеслись до слуха Рамона лишь слабым отголоском. Но тут пришли в действие ситналы световой тревоги, а главный механик завода бросился к распределительной доске, чтобы выключить ток или выяснить причину тревоги. Что случилось? - спросил болтливый толстяк, и на лице его изобразился животный страх. Ничего особенного, Какой-нибудь астный случай, - обычное явление у несчастны нас. В эту минуту перед глазами Рамона метнулась, словно ласточка, захваченная вечерней грозой, фигура главного механика, во весь дух мчавшегося к четвертой паре вальцов. Извинившись перед гостями. Рамон в свою очередь устремился к распределительной доске. Нажать на ручку главноГо рубильника было делом одной секунды, и еще через несколько мгновений трагическая тишина заполнила все пространство завода. И сразу все стало ясно. Человек, подталкивающий тростник к первой паре вальпов, был сам захвачен потоком стеблей, не удержался на ногах, и в мгновение ока чудовищные вальцы раздробили его, измололи, растерли, словно это был 6 Литературная газета № 61
Литература Все европейское Заполярье, от Архангельска до Северного Урала, населяет маленькая народность - ненцы. Сейчас ненцев во всем Советском Союзе насчитывается 15 тысяч человек. Эксплоатируемый тундровыми князьями и кулаками, спаиваемый торговцами, угнетаемый самодержавным строем, ненецкий народ до советской власти влачил жалкое существование. Изучая изустное творчество ненцев, видишь, как верил народ в свое освобождение. Чудесные ненецкие сказки, наполненные глубоким трагическим содержанием,се имеют всегда благополучный конец, в котором торжествует или знаменитый полумифический ненецкий богатырь Энко Ного, или вполне реальный герой - вожль восCставших бедняцких племен Ваули ПиэттоМин. В буранные полярные ночи, когда от мощного ветра дрожат, как в лихорадке, чумовые шесты, у маленького костра сидит слепая сказочница Нярконэ и по суток поет интересную по своему замыслу поэму о богатырях своего народа. Слушатели задумчивы, женщины плачут. Под немудрую и необыкновенно выразительную мелодию слепая Нярконэ ведет ное повествование о печалях и радостях пастухов, охотников, рыбаков. Непецкий народ не имеет своих национальных песен, плясок, частушек. Он имеет очень мало своих игр. Но зато он имеет изумительную по своей поэтичности культуру сказки. Лучшие образцы необычайно поэтических произведений эпического жанра - это длинные сказки, так характерные для многих народностей Севера. Ненецкий парод не имеет пока еще разработанного литературного языка. Начинающим писателям-ненцам приходится писать на русском языке. В прошлые годы при окружной ненецкой
ненцев Ив. МЕНЬШИКОВ газете «Нарьяна Вындер» («Красный тундровик») существовала талантливая группа молодых писателей: поэты Георгий Суфтин, Мария Фейерович, Анатолий Рожин, Павел Негодяев, Игорь Добротворский; прозаики: В. Ершов, М. Бузьмин, A.узнерит пов, A. Куланов. Ненецкий народ, каж и всякий народ, они проделали большую, нужную работу по выявлению и воспитанию тадалтлиой писательской молодежи из среды самих ненцев. Имена ненцев-поэтов фима Соболева, Чуйрова и прозаиков Андрюши Вонгуева, Егора Талеева, Чупрова и Семена Ного стали известны далеко за пределами Нарьян-Мара и Ненецкого округа. за голы советской власти проникся огромтроео пает початное сторо как почтэ петреложное и важнов. Характерен такой, например, эпизод, В этом году в Большеземельской тундре мне трогатель-иона колхозника Василия Игнатьевича Ноготысого о песне Михаила Светлова «Каховка». - Больно хороша эта песня, товариш, только одномне слово в ней не правитея. Он написал: Ты помнишь, товарищ, Как вместе шатались, Как нас обнимала гроза. Не «шатались» тут надо, а «сражались». Шатаются только бездельники. А в остальном песня-то шибко хорошая. Я об этом слове сам ему хотел письмо написать, чтоб он его на пластинке (мы слушали песню, записанную на патефонной пластинке) переделал, а потом передупеределать, он тебя-то должен послушаться. А за песни спасибо поэтам, и за «Тачанку», и за «Широка страна моя родная», и за «Орленка», чего худого скажешь? Хорошие песни. Много говорили со мной мои читателиненцы о героях рассказов из книг «Полуночное солнце» и «Человек не хочет умирать». - Вот про Делок, Ваня, ты всю правду написал, худой человек был, говобригадир третьего стада, заместитель председателя колхоза «Тэт-Яга-Мал» Василий Константинович Тайбарей, - ни один кулак не имел столько батраков. как он бил-то их! Все правда. Только одно, парень, худо: почему не описал, как его судили и как он умирал. Напиши-ка об этом, Напишешь? Ну и хорошо. Переводы художественной литературы на языки северных народностей серьезный вопрос, и его надо как можно скорев решить. Кроме сказок Пушкина да нескольких кустарно переведенных книг, на ненецком языке ничего нет. Ненцы, саами, лауровоттаны, манси, юраки дорожат кажют их наизусть и поют, как песню, изменяя, упрощая ее к своему жизненному укладу. Это я заметил в одном из колхозных стойбищ, где неграмотный старик, держа книгу вверх ногами, нараспев читал знаменитую пушкинскую сказку «О попе и его работнике Балде». Ненецкий народ, имеющий прекрасные кадры советской интеллитенции: врачей, педагогов, летчиков, музыкантов, журналистов, партийных и советских работников. хочет иметь и своих писателей. Наш долг - всемерно помочь ему.
Редакция «Литературной газеты» выражает глубокую благодарность артистам, принимавшим участие в вечере, посвященном XXII годовщине Великой Октябрьской революции: Народной артистке РСФСР К. Н. Еланской; заслуженным артистам РСФСР H. И. Дорохину, А. П. Кторову, И. М. Кудрявцеву, Д. Н. Орлову, В. Н. Поповой, B. Я. Хенкину; артистам - B. В. Енютиной, Е. П. Иванову, С. А. Мартинсону, Р. С. Мелешко, Н. А. Нурм, Н. А. Орлову, Л. Н. Свердлину, А. В. Тимофеевой, М. И. колхоза. вицкому. Цареву; Бусе Гольдштейну, С. Я. Мосе-
1 Тэт-Яга-Мал - «Вершина четырех
мал. Обидится парень. Ты ему посоветуй рек» - по месту организации
РЕДАКЦИЯ: Москва, Последний пер., д. 26, тел. К 4-46-19 и К 4-34-60 . ИЗДАТЕЛЬ: издательство «Советский писатель», Цветной бульвар, 30. Москва, Б. Гнездниковский, 10. Уполн, Главлита Б--7180,