ПрОлетарИИ Всех СтРан, СОеДинЯЙТесь! ИТЕРАТУРНАЯ Орган правления союза советских писателей СССР B. Лебедева-Кумача, М. Лифшица, E. Петрова, H. Погодина, А. Фадеева. нашим, в1940гОразованного 31 декабря 1939 г., воскресенье Цена 30 коп. Павел АНТОКОЛЬСКИЙ Послание друзьям Дайте руки, Бажан, Чиковани, Зарьян и Вургун! Наша песня пройдет по республикам прежним и новым, Заполощется знаменем, вплавится звоном в чугун, Перекликнется с братьями зовом коротковолновым. Перед нами - серьезное, гордое время труда, Горный эпос, былины в степных, ветровых перекатах, И впервые блеснувшая в мощной породе руда, - Ибо мы - поколенье впервые по праву богатых. Не похлебка пословиц, не сказок медовый кисель, Не старье, не сырье в словарях Ушакова и Даля, Ничего из того, что казалось богатством досель, Чем кичились поэты, хотя и в глаза не видали, Только первонатальная сила волны ветровой, Ширина, вышина заводимых вполголоса песен С красным солнышком, синей рекою, зеленой травой, По сравненью с которыми мир непригляден и тесен. Только этим и чист, только этим и молод язык. Кто его забывал, у того и дыханье скудело. Сочинял он безделки глупцам, упражненья заик, Каламбурил или околесицу нес то и дело. Кто бы ни был - араб, или мудрый индус, или грек Он на песню откликнется даже из века другого. Он услышит слиянье наречий, слияние рек, Наш единый, наш многоязыкий, раскованный говор. И земля, и огонь, и любая река, и гора, Ангара, и Арагва, и Днепр, и Двина, и Непрядва, Арарат, и Урал, и Алтай, и река Волга-ра В нашу песню войдут, как трикраты священная клятва. Эта клятва пройдет по земле не разящим мечом, А снопом световым, как прожектор по вспыхнувшим тучам, Не помеха -- пространство, и время само -- нипочем Нам, впервые здоровым, впервые по праву растущим. Начинается утро. Поют петухи на Руси. Издалека слышны голоса электрической тяги. О, Родная Земля! Ты уже за холмами еси! Над тобой развеваются в бурях червленые стяги. * * Мартин АНДЕРСЕН-НЕКСЕ За финский народ! В буржуазной и близкой к ней прессе скандинавских стран поднялась волна «сочувствия» к Финляндии. И вот на бой другой великой державе, то это давно уже могло бы привести к роковым последствиям для этого режима и, вероятно, всех скандинавских языках распевают «Песнь о Суоми». «Бедный финский народ, который вел такую жестокую борьбу за свою свободу в послевоенные годы», окружен такими новоиспеченными чувствами симпатии, как будтони только что выпущены с фабрики эмоций. Стокгольмекая социал-демократическая газета, выражая свое сочувст вие, разглагольствует об «общности судьбы». Но правда в том, что Финляндия является в пастоящее время страной магнатов лесопромышленности и господ в цилиндрах, едва ли имеющей равную себе в этои отношении. Финский народ, которому после победы большовизма в России енин дал свободу, никогда не был в стоянии воспользоваться этой свободой. Буржуазия так сильно угнетала народ, что вряд ли можно говорить о нем как о народе возрожденном. Тут даже самый благонамеренный человек не может заблуждаться и следовать по пути «буржуаз ных либералов» и социал-демократов. Финляндия была первой страной, которая организовала погромы и повсеместные убийства рабочих. Уж не это ли вызывает глубокую «симпатию» к пей? Каждый, хотя бы немного знакомый с литературной и интеллектуальной жизнью Финляндии, знает, что прогрессивное движение имеет там много мучеников, как и много мужествепных бойцов. Финляндский белогвардейский режим неоднократно становился в позу «стража свободы» против Востока и в то же время занимал такую вызывающую позицию по отношению к Советскому Союзу, что если бы он занял ее по отношению к лю-С Из статьи, помещенной в датской рабочей газете «Арбейтербладет» и американской газете «Сэндэй Уоркер». для так называемых братских народов. Ничем Советский Союз столь убодительно не доказывал своего стремления к миру, как своим отношением к бесчисленным провокациям со стороны финляндского режима. Достаточно только напомнить о судебном процессе Антикайнена в Хельсинки, когда советские свидетели, которым был гарантирован свободный проезд по Финляндии, подверглись нападению и избиению со стороны финляндской полиции за то, что они давали показания в пользу Антикайнена, также советского гражданина. Провокация за провокацией! Уж не лелеяли ли эти вояки, финские магнаты со-лесопромышленности, великодержавные мечты о завоевании России до Урала, о завоевании балтийских стран и, наконец, Скандинавии? Мы, народы скандинавских стран, должны отбросить такую «общность судьбы». Мы проникнуты большим сочувствием к финскому народу, а не к его правящей касте. Финскому народу ничето не грозит с Востока. Каждый датчанин, дорожащий своей честью, должен быть рад со бытиям, развивающимся на Балтийском море. У нас все оспования приветствовать Советский Союз на балтийском побережье и радоваться, что он освежит атмосфору, зараженную официальной Финляндией. Есть бесчисленные доказательстватого, что финский народ так же смотрит на этот вопрос. ним у нас общность судьбы, а не б господами в цилиндрах и с дряхлыми стариками, которые в предсмертной агоиии натравливают на погромы против носителей будущего.
Рис. Д, Моора
№ 72 (851)
завидуем которым стояшею дающею
внукам сумдено
и
првнукаи видеть Россию и
во
главе законы принимающею и
науке слагогобейную
мира икусству и дань
уважения вечества.
от
веего
просвешенного В. Белинский
чело-
D.MOOR.
ЛИТЕРАТУРНЫЙ ГОД поэтическим. Дело даже не в том, что хорошо работали наши известные поэты - Асеев, Тихонов, Твардовский, Лебедев-Кумач, Маршак, Тычина, Важан, Акуб Кодис-лас, Лнка һупала, Георгий Леонидзе, ПеВургун, Наири Зарьрец Маркиш, Самед ян, Инбер, Сосо Гришашвили, Галкин, Исаковский, Антокольский, Луговской, Вирсанов, Незлобин, Уткин, Сурков, Симон Чиковани, Барто, Бровко, Глебко, Маннур Шейхи, Сарьян и многие другие, что все более красочно расцветает народная поэзия, поезия Джамбула, Крюковой, Беззубовой, Гамзата Цадасса и их последователей и учеников. Мы хотим отметить злесь значительный рост нашей посуд»этической молодежи. Мы имеем в виду новые стихи и поэмы Маргариты Алитер, Смелякова, Коваленкова, Михалкова. Яина, Симонова, товского, Лифшица, Л. Мартынова, С. Маркова, Шираза, Нитяр, Малышко, Аркадия Кулешова, Галсанога. Эти имена можно было бы умножить. Стихи поэтов старшего поколения и особенно стихи молодежи говорят о том, что советская поэзия все более успещно преодолевает грехи формализма и выходит на дорогу подлинной народной поэзии. Исключительно много и успешно поработали советские поэты над переводами. Вспомним, что в этом году под редакцией Луговского и С. Вургуна вышла на русском языке великолепная антология азербайджанской поэзии, Вспомним, на сколько языков были переведены стихи Шевченко, Коста Хетагурова, «Давид Сасунский» и какие квалифицированные силы работали над этим! Достаточно сказать, что на грузинский язык было переведено полное собрание сочинений К. Хетагурова (под редакцией В. Горгадз0) и что в этих переводах участвовали лучшие поэтические силы Грузии. В переводах на русский язык армянской классической поэзии сильно вырос поэт Державин, незаурядным переводчиком «Джангара» показал себя поэт Лишкин. Много и хорошо переводили в этом году западноевропейскую классику. Среди этих переводов заслуженно выделяются многие переводы, осуществленные Б. Пастернанов и др. Следует отметить и тот перелом, который произошел среди квалифицированных литераторов в их отношении к работе над сценариями. Известные всем достижения ком. Нельзя недооценивать значения той работы, которую ведут писатели сатирического и юмористического жанра - Раскин и Слободской, Швецов, Ардов, Крапива, Ленч, Рыклин, Померанцев, С. Смирсоветского киноискусства во многом обязаны тому, что работа над сценарием перестала считаться второстепенным и грязным делом. Выросли сц сценаристы-профессионалы. В успехах кинематографии есть значительная доля труда А. Толстого, Вишневского, Катаева, Каплера, Блеймана и Большинцова, Павленко, Шкловского, КорА.нейчука, Виноградской, Поташова, Смирновой. К сожалению, и до сих пор не изжита в литературных кругах недооценка роли и значения нашей критики. Некоторые люди склонны по недостатку разума даже сталкивать между собой интересы советских писателей и критиков. А между тем в советской критике так же, как и во всей литературе, происходит сейчас значительный поворот к темам современности. Мы справедливо критиковали наши журналы за то, что они недостаточно уделяют внимания критике современной литературы. Но это обвинение нельзя переносить на нашу критику «вообще». Значительный отряд нашей советской критинаших товарищей -- В. Ставского, Б. Лапина, Л. Славина, 3. Хацревина - боевыми отличиями. Конец 1939 года принес нам много «неожиданностей». Так, например, в куссиях истекшето года советскую драматургию почему-то принято было считать наиболее «отсталым участком». А между тем реальные итоги года показывают, что наша праматургия шагнула вперед, кан никогда, «Вдохновение» В. Иванова, «һлевета» Вирты, «Богдан Хмельницкий» Корпейчука, «Моль» Погодина. «Салка» К. Финна, «Мой сын» Гергеля и Литовского, «Сказка» Светлова, «Павел Греков» Войтехова и Ленча, «Страшный Шкваркина, «Путь к победе» А. Толстого, «Шел солдат с фронта» Катаева, «Кизнь» Панферова, «1812 год» Соловьева, «Волк» и «Половчанские сады» Леонова, «Кто смеется последний» Краливы, «Учитель» Герасимова, «Суворов» Бехтерева и Разумовского, «Рыцарь Йоанн» Сельвинского, «Доля поэта» Голованивского, «Сын народа» Германа, «Абай» Ауэзова и Соболева, «Коста» Ардасенова и Епхиева, «Тукай» Ахмета Файзи, «Великая дружба» Армена, Гулакяна, - трудно назвать друтой такой год, где бы советские драматурги были так широко представлены. Разумеется, эти пьесы далеко не равноценны. Но вопреки мрачным заклинаниямB. скептиков из породы закоренелых неудачников среди этих пьес имеются настояшие, большие, талантливые произведения. Невольно вспоминаются слова покойного Ильфа: «У нас уважают писателя, у которого «не получается». Вокруг него все ходят с уважением. Это надоело. Выпьем за тех, у кого получается». Да, 1939 год говорит о крупнейших, имеющих принципиальное значение сдвигах в развитии советской драматургии: она выходит на настоящую широкую дорогу современной темы, рождает новые жанры и прежде всего советскую комедию. В развитии советской прозы этот год был годом выдвижения ряда новых имен. Некоторые из них появились впервые, неписали и раньше, но мы узнали стороны. Несомненно были «Дикая собака динго» Фраермана, «Судьба барабанВ. щика» Гайдара, «Пархоменко» Иванова, «Над Кубанью» Первенцева, «Вредная черепашка и теленомуе» Г. Фиша, «Записки геолога» Емельяновой, «Солдатская слава» Голубова, роман о Свифте М. Левидова, «Степан Кольчугин» В. Гроссмана, «Наступление» Бахметьева, «Начальник малых рек» Атарова, «Два капитана» Каверина, «Ирина Годунова» Митрофанова. «Поучительная история» Гехта, «Возмутитель спокойствия» Л. Соловьева, «Крупный зверь» Тарасова, повые произведения Зощенко. этому перечню следует добавить прекрасные книги, ниисанные не профес сионалами писателями, а теми, кого Горький называл «бывалыми людьми». Мы имеет в виду ставшие настольными у каждого передового советского гражданина книги Папанина о знаменитом дрейфе на льдине от Северного полюса до берегов Гренландии, Байдукова о чкалове, «Залиски штурмана» Расковой. Что нового и характерного в прозе истекшего года? То, что большинство книт, ставших популярными и любимыми, это книги о нашем времени, о наших людях, о их жизни, о их трудах и деяниях. В зтом суть того поворота, который все болео и более обозначается в советской литературе. Но больше всего этот год был годом
ки, к примеру, работает над «Историей советской литературы». Любой грамотный читатель знает о работе в повременной печати тт. Роскина, К. Чуковского, Дермана, Рыкачева, Юзовского, Альтмана, Гехта, Четуновой, БялиДолма-Таковы несомненныеи немаловажные успехи многонациональной советской художественной литературы за 1939 год. ка, Гурвича, Адалис, Л. Левина, Шагинян, Кирпотина, Ф. Левина, Луппола. Дымшица, Серебрянского, Шкловского, Усиевич, М. Лифшица, Мацкина, Книпювич, Ермилова, Гоффеншефера, Жаенти, Стебупа, Радиани, Ингороква Кучара и многих других. То , что те или иные из критиков делали и делают иногда существенные ошибки, не должно мешать нам оценить работу советской критики по заслугам. Ведь немало ошибок делают и писатели. Ошибки надо вскрывать, но нельзя огульно охаивать нашу критику. А чего ей, советской литературе, нехва тает, станет ясным из того, что мы хотели бы пожелать ей в новом, 1940 году, Мы хотим, чтобы советская литература еще теснее, глубже, разносторонней связала себя с величайшими темами современности, чтобы она росла вровень со славными делами нашего народа, вдохновллемого светлым сталинским гением. Чтобы еще глубже и разносторонней разрабатывала советская литература тему советского патриотизма и великого интернационального значения нашей работы по строительству коммунизма. Чтобы борьба за высокое идейное и художественное качество нашей литературы стала органическим делом каждого литератора, чтобы мы еще тверже, непримиримей, последовательнее стояли на страже настоящего художественного труда и давали отпор тпор всякой перяшливости, лени, всякой подделке и халтуре. Чтобы взаимное ознакомление, обогащение литератур братских народов СССР приняло еще более глубокие формы. Чтобы мы двинули вперед развитие литературы для детей, литературы глубокой, всесторонней, охватывающей все многообразие тем и идей, необходимых для воспигания коммунистического поколения. Чтобы мы перестали смотреть на советских критиков, как на париев в литературе, чтобы мы научились с уважением относиться к советской критике, положили предел тому разобщению между писателями и значительной частью критики, которое имеет место, и положили начало совместной работе, одухотворенной высокими целями советского искусства, что предполагает и критику критиков и тику писателей. Чтобы мы научились чутко улавливать враждебные голоса и фальшивые ноты, пытающиеся дать советской литературе неверный тон, и во-время разоблачали бы их, давали им отпор. Чтобы президиум союза советских писателей, едва сделавший первые шаги в развертывании демократии в нашем союзе и застрявший на этих первых шагах, более круто, решительно совершил поворот в эту сторону, ибо только этот путь, путь советской демократии, смелой и решительной самокритики, смелой и решительной постановки творческих вопросов и дискуссий может обеспечить успешную работу союза советских писателей. Чтобы особенное внимание во всей нашей литературной работе было уделено делу воспитания литературной молодежи. Чтобы все литераторы многонационального Советского Союза вдохновенно, беззаветно, во всю полноту своих сил трудились над созданием могучей, прекрасной всечеловеческой литературы коммунистического общества.
1939 год был для СССР годом новых выдающихся пюбед: побед в области международной политики, во всех областях социалистического труда, в развитии марксистско-ленинской теории, в развитии науки, техники, искусства, в боевых действиях Красной Армии. Этим победам мыобязаны могущественному и светлому гению Сталина, его умению предвидеть и организовать. XVIII с езд партии большевиков начертал перед народами нашей родины величественную программу строительства коммунизма. Он высоко поднял звание советской интеллигенции. Он возложил на ее плечи почетную и кропотливую, трудную и влохновенную работу по коммунистическому воспитанию людей.
Нужно ли напоминать, сколь велика роль советского искусства в осуществлении этой всемирно-исторической задачи? С какими же итогами на этом славном прихогим мы, советские писатели, к пути началу 1940 года?
Итоги эти далеко не таковы, как хотелось бы нам. Но итоги эти - не малые. Мы лучше, чем в прошлые годы, учились. В одном 1939 году мы изучали, исследовали, переводили на языки народов СССР и пропагандировали великое классическое наследство наших народов - Салтыкова-Щедрина, Лермонтова, Шевченко, Чернышевского, Чехова, ТуШолом-Алейхема, Коста маняна, Хетагурова, Брюсова, армянский народный эпос «Давид Сасунский». Мы в разгаре подобной же работы по наследству Низами, Навои, Ломоносова, Акакия Церетели, Ивана Франко, И. А. Куратова, Абая, Токтогула, по эпосу калмыцкого народа «Джангар», киргизского - «Манас». Значение этого труда у нас иногда недооценивается. А значение этого труда в том, что мы извлекли все лучшее из сокровищниц национальных культур, в прошлом разобщенных и подавляемых, скрытых даже от своего народа, и сделали это, лучшее, всеобщим достоянием, наследством и школой советской интеллитенции всех национальностей. Значение этой работы в том, что в процессе ее мы положили действительно начало серьезное взаимному переводам,
Вечер памяти Хетагурова Большой зал Консерватории переполнен расова, он революционный боец, Его Весь мир - мой храм, любовь - моя святыня, Вселенная - отечество мое. И во имя этого идеала поэт готов на борьбу. Поэт предчувствует. Минуты сочтены… Повсюду бьют тревогу, Уж брезжит луч зари, играя на штыках… Коста, - заключил свой доклад И. Луппол, - выстрадал в безвременьи 60-х годов свой гуманистический идеал и принес его на порог 1905 года. После выступлений т, Калашникова, от. метившего значение Коста, как борца за свободу, и т. Тавасиева, охарактеризовавшего Хетагурова, как талантливого жигописца, слово было предоставлено старейшему поэту Осетии Арсену Коцоеву. Он говорил о той безграничной любви, которую воспитывал в своем народе Коста к русским братьям, и о той безграничной благодарности, которую испытывают все трудящиеся Осетии к вождю народов товарищу Сталину. Затем теплое слово о Хетагурове-лирике сказал И. Уткин. Собрание под бурные аплодисменты приняло приветствие товаргшу Сталину. После торжественной части состоялся большой концерт, в котором принял участие Северо-Осетинский Государственный ансамбль песни и пляски, до отказа. На эстраде, во всю высоту стегуманизм конкретен: ны, портрет великого осетина. Его окаймляют стихи Хетагурова на осетинском и русском языках: кри-Которой я привык, как счастьем, Я счастия не знал, но я готов свободу, дорожить, Отдать за шаг один, который бы народу Я мог когда-нибудь к свободе проложить. Торжественное заседание, посвященное 80-летию со дня рождения великого осетинского народного поэта и общественного деятеля Коста Левановича Хетагурова, открывает от имени союза советских писателей, Академии наук и Всесоюзного комитета по делам искусств т. А. Фадеев. - Коста Хетагуров, - говорит А. Фадеев, - соединил в себе лучшие черты людей Возрождения. Это своеобразный Леонардо да Винчи своего времени. Имя Коста, поэта «маленького» осетинского народа, войдет в сокровищницу культуры социализма наряду с самыми высокими именами человечества. C большим содержательным докладом выступил академик И. Луппол. Говоря о роли творчества Хетагурова в общепоэтическом наследстве, И. Луппол останавливается на всегда интересовавшей поэтов проблеме - проблеме миссии поэта. Поэт в представлении Хетагурова -- не только пророк, как у Пушкина и Лермон. това, и не только обличитель, как у Нек-
ознакомлению, учебе друг у друга, совместной дружной работе советских писателей всех национальностей. Мы нашли одну из практических действенных форм учебы для молодых (и не только молодых) писателей всех национальностей в виде всесоюзных и республиканских курсов-конференций. это дает нам право сказать, что наша организация - союз советских писателей на деле становится всесоюзной организацией, что у нас действительно начался могучий и плодотворный процесс взаимного культурного, эстетического обогащения, что мы все более успешно учимся реально, практически помогать литературам народов, в прошлом более отсталых, догнать передовые в кратчайшие сроки. Но писатели СССР не просто учились. Они учились, работая. Мы можем гордиться тем, что значительныю кадры налпих поэтов, прозаиков, драматургов, как более старших поколений, так и из среды молодежи, делили трудности военного похода с бойцами, командирами и политработниками Красной Армии, служили своим пером делу защиты нашей родины. Разумеется, нет никакой возможности перечислить имена всех товарищей, работавших во фронтовой красноармейской печати. Напомним, однако, что за хорошую работу правительство отметило нескольких