Четверг, 1 августа 1946 г., № 93 (632).
московскии КОМСОМОЛЕЦ
Парижской Конференцииuтd Мирной Изложение текстов проектов Мирных Договоров, разработанных Советом Министров Иностранных Дел и подлежащих обсуждению на Конференции (ПРОДОЛЖЕНИЕ). Мирные Договоры с Румынией, Болгарией и Венгрией положений, касающихся Ду­ная. Часть VIII содержит заключительные постановления, которые устанавливают, что в течение срока, не превышаюшего 18 месяцев со дня вступления в силу на­стоящего Договора, главы дипломатиче­ских миссий СССР, Соединенного Коро­левства и США в Бухаресте будут пред­ставлять Союзные и Соединенные Дер­жавы в сношениях с Правительством Ру­мынии по всем вопросам, касающимся вы­полнения и толкования настоящего До­говора. Русский и английский тексты Догово­ра признаются аутентичными. Договор будет ратифицирован Союзными и Соеди­ненными Державами, a также должен быть ратифицирован Румынией. Договор входит в силу немедленно после сдачи ратификационных грамот СССР, США в Соединенным Королевством. Ратификацион. ные грамоты буду будут сданы на хранение Правительству СССР. В приложении к Договору, касающемся страхового дела, приводится предложение делегации Соединенного Королевства, предусматривающее ограждение интересов страховых фирм Об единенных Наций, ко­торые пожелают возобновить свою дея­тельность в Румынии. В приложении при­водится также предложение делегации СССР по этому вопросу, гласящее: «Де­легация СССР считает, что этот вопрос охватывается статьей 24 о собственности Об единенных Наций в Румынии, и не видит основания для включения каких­либо специальных положений, относящих­ся к страховому делу». предоставить получателю возможность ку-, пить подобную собственность или возме­стить причиненные убытки или ущерб». вопросу которое сит: «Венгрия признает необходимость компенсации за утраченную или повреж­денную во время войны собственность Об единенных Наций и их граждан в Венгрин. Однако, принимая во внимание, что Венгрия порвала отношения с Герма­нией и об язила войну Германии, и, при­нимая во внимание потери, понесенные Венгрией во время ведения войны против Германии на венгерской территории, при­знается, что такая компенсация будет ча­стичной в пределах одной трети ущерба и будет выплачиваться в местной валюте». Делегации Соединенного Королевства и Франции поддержали предложение де­легации США с оговоркой в отношении редакции. Такого характера расхождения имели место по поводу статьи 25, статьи 26 и некоторых других этой части Догово­частности предложение советской делегации предусматривает отмену огра­ничений в отношении венгерской собет­венности на территории Германии и вое­вавших на ее стороне держав. Предложе­ние же США, Англии и Франции предус­матривает отказ Венгрии от всех претен­зий, включая долги, к Германии и герман­ским гражданам, оставшихся неразрешен­ными на 8 мая 1945 г., за исключением тех, которые возникают из контрактов и других обязательств, взятых до 1 сентяб­ря 1939 года, а также из прав, приобре­тенных до этой даты. Статья 24 шестой части Договора гла­сит: «Венгрия признает, что Союз Совет­ских Социалистических Республик имеет право на все германские активы в Вен­грии, переданные Советскому Союзу Кон­трольным Советом в Германии, и обязует­ся причять все необходимые меры для об­легчения передачи таких активов». В ст. 29-й указывается, в каких вопро­сах Венгрия будет предоставлять тее каждой из Об единенных Наций, которая фактически на началах взаимности предос­тавит Венгрии аналогичный режим. Кпункту, гласящему, что гражданам любой из Об единенных Наций должен быть предоставлен национальный режим наибольшего благоприятствования во всех вопросах, касающихся торговли, промыш­ленности, мореплавания и других видов торговой деятельности в Венгрии, «Делега-B ция СССР предлагает следующее допол­нение в качестве неот емлемой части этого пункта: …за исключением некоторых от-го раслей, где, в соответствии с внутренними законами страны, не применяется частное предпринимательство». Королевства, США альтерна­гласящую: настоящий пункт не должен рассматриваться как Об единенным Нациям предоставляющий их гражданам право заниматься бой отраслью торговли, промышленности, судоходства или другой отраслью торго­вой деятельности, которая по венгерским законам является монополией Венгерско­го государства. Тем не менее принцип наибольшего благоприятствования должен соблюдаться в тех случаях, когда допу­скается участие иностранцев. порядок Статья 30-я предусматривает разрешения споров. Предложение делегации Соединенного Королевства состоит в том, что всякие споры, могущие возникнуть в связи со статьями 22 и 23 и приложениями 4, 5 и должны передаваться Согласительной Комиссии, состоящей из равного числа представителей Правительства заинтересо­ванного государства и Правительства Вен-K грии. Если в течение трех месяцев не будет достигнуто соглашение, любое пра­вительство может потребовать включения третьего члена в Комиссию. В случае жавы, а излишки военных материалов и техники болгарского или германского про исхождения передаются в распоряжение правительств СССР, Соединенного Коро­левства и США. «Болгария обязуется полностью сотруд­ничать с Об единенными Нациями в целях обеспечения того, чтобы Германия не смог­ла предпринять какие-либо меры за пре­делами германской территории в направ лении возрождения своего вооружения». трехСтатьи, относящиеся к военным вопро­сам, остаются в силе до тех пор, пока не будут изменены по соглашению между Союзными и Соединенными Державами и Болгарией или после того, как Болгария станет членом Об единенных Наций по соглашению между Советом Безопас­ности и Болгарией. части третьей указывается также, что болгарские военнопленные «будут репа­триированы как можно скорее в соответ ствии с соглашениями, которые должны быть заключены между отдельными Дер­и Болгарией», причем издержки по репа­триации будет нести Правительство Бол­гарии. Часть четвертая касается вывода союз ных войск из Болгарии и гласит, что «все вооруженные силы Союзных и Соединен ных Держав будут выведены из БолгарииВ так скоро, как это возможно, и во вся­ком случае не позднее 90 дней со дня вступления в силу настоящего Договора». Часть пятая касается репараций и ре­ституций. Болгария возмещает убытки, причиненные Югославии и Греции военны­ми действиями и оккупацией. При этом Болгария должна возместить эти убытки не полностью, а лишь частично, принимая во внимание тот факт, что «Болгария не просто вышла из войны против Об единен­ных Наций, а об явила войну и вела ее на деле против Германии». Сумма репа­раций и срок погашения их в проекте не указметс Совет Министров Иностран, са с Правительствами Югославии и Гре­ции. Болгария берет на себя обязательство вернуть имущество, принадлежащее любой Об единенной Нации, и принять все к розыску этого имущества. Часть шестая содержит постановления по экономическим вопросам. Согласно статье 22-й Болгария восстановит все за­конные права и интересы Об единенных Наций и их граждан в Болгарии, как они уществовали на 24 апреля 1941 года,и возвратит всю собственность Об единен­ных Наций и их граждан в том состоянии. в котором она существует в настоящее время. Что касается тех случаев, когда собст­венность Об единенных Наций в Болгарии утрачена или повреждена, то Делегация СССР предложила, принимая во внимание вклад в гитлеров­такую Болгарии войну против ской Германии, компенсировать собственность частично в пределах одной трети нанесенного ущерба Делегация США внесла иное предложение, предус­матривающее полное возмещение убытков или ущерба, понесенного Об единенными Нациями и их гражданами. Делегации Соединенного Королевства и Франции поддержали предложение Делегации США. Статья 23 гласит, что Болгария приз­нает право Советского Союза на все гер­манские активы в Болгарии, переданные Советскому Союзу Контрольным Советом в Германии. По вопросу о болгарской собственности на территории Об единенных Наций в предложении делегаций США, Соединен­ного Королевства и Франции указывается: «Каждая из Союзных и Соединенных Дер­жав будет иметь право взять, удержать, ликвидировать или предпринять любое другое действие в отношении всей собст­венности, прав и интересов в пределах ее территории, которые на день вступления в силу настоящего Договора будут принад­лежать Болгарии или болгарским гражда­нам, и использовать такую собственность или выручку от нее для таких целей, ко­торые это государство сочтет желатель­ным в пределах претензий этого государ­ства и его граждан к Болгарии или болгарским гражданам, включая являющиеся иными претензиями, чем те, которые полностью удовлетворены други­ми статьями настоящего Договора. Вся болгарская собственность или выручка от нее, превышающие сумму таких претен­зий, должны быть возвращены». В предло. жениях далее указывается, что ни одна из Союзных или Соединенных ных Держав не обязана возвратить Болгарии или болгар­ским гражданам промышленную, литера­турную или художественную собствен­ность или включить такую собственность при определении сумм, которые могут быть удержаны согласно приведенному выше пункту. Предложение делегации по этому вопросу гласит: «Права Правительства Болгарии и болгарских фи­зических и юридических лиц в отношении болгарской собственности и других бол­гарских активов на территории Союзных и Соединенных Держав, поскольку эти права были ограничены вследствие уча­стия Болгарии в войне на стороне ерма­нии, будут восстановлены после вступле­ния в силу настоящего Договора». года. Проект договора предусматривает, что сохраняются в силе все довоенные долги, Предложение делегации СССР предус­матривает отмену ограничений, установ­ленных в отношении болгарской собствен­ности на территории Германии и других стран, принимавших участие в войне на ее сторове, а также восставовление прав болгарских собственников в отношении распоряжения указанной собственностью. Согласно же предложению делегаций Соединенного Королевства, США и Фран­ции, Болгария и ее граждане отказывают­ся от всех претензий, включая долга Германии и ее гражданам, оставшихся не­разрешенными на 8 мая 1945 как правительства Болгарии и ее граждан правительствам и гражданам Союзных н Соединенных Держав, так и долги прави­тельств и граждан Союзных и Соединен­ных Держав правительству и гражданам Болгарии. Болгария отказывается от всех претен­зий к Союзным и Соединенным Держа­вам, связанных с войной. статье 28-й изложены условия,на которых до заключения торговых догово­ров будет производиться торговля между Об единенными Нациями и Болгарней, а также условия, при которых граждане Об единенных Наций будут заниматься в Болгарии промышленностью, торговлей и т. д. Делегация СССР предлагает сле­дующее дополнение в качестве неот емле­мой части этого пункта: «…за исключением некоторых отраслей, где в соответствии с внутренними законами страны не приме­няется частное предпринимательство». Проект предусматривает, что по отно­шению к Об единенным Нациям и их тражданем полжен бст устаноолев странять этот режим на некоторые отрас­ли народного хозяйства, где в соответст­вии с внутренними законами страны не применяется частное предпринимательство. мерыСтатья 29-я проекта Договора содер­жит в себе предложения Делегаций Сое­диненного Королевства, СССР, США и Франции относительно разрешения споров, могущих возникнуть по некоторым стать­ям Мирного Договора. В части седьмой содержатся предложе­ния Делегаций Соединенного Королевст­ва и США, относящиеся к Дунаю. Согласно этим предложениям, навигация по реке Дунай, ее притокам и каналам должна быть свободной и открытой на условиях полного равенства для граждан, торговых судов и товаров всех госу­дарств. Болгария не должна взимать ни­каких пошлин или других сборов, за ис­ключением предназначенных на покрытие Часть 8-я содержит в себе заключи­тельные постановления, касающиеся вступ­ления в силу Договора, выполненияего или порядка присоединения к Договору членов Об единенных Наций, не подписав­ших его. Проектом предусматривается, что в течение периода, не превышающего 18 месяцев со дня подписания Договора, Главы Политических Миссий СССР, Сое­диненного Королевства и США будут представлять Союзные и Соединенные Державы в сношениях с Правительством Болгарии по всем вопросам, связанным с толкованием Договора, предоставляя Пра­долги,вительству Болгарии руководство, техни­ческие советы и раз яснения в целях обес­печения быстрого и эффективного выпол­нения Договора. расходов по развитию и содержанию вод­ного пути. При установлении, руководст­ве и осуществлении любого временного или постоянного международного режима системы Дуная Болгария должна занимата сударств-членов. Предложение делегации СССР по это­му вопросу гласит: «Вопрос о Дунае не может быть разрешен Мирными Догово­рами с Румынией, Болгарией и Венгрией, так как он подлежит урегулированию при участии всех придунайских госу­дарств, в число которых входят Союз­ные Государства, как Чехословакияи Югославия. Поэтому делегация СССР предлагает не включать в Мирные Дого­воры с Румынией, Болгарией и Венгрией положений, касающихся Дуная». Статья 34 предусматривает порядок раз­решения спорв относительно толкования или выполнения Договора. Согласно предложению Соединенного Королевства и США, эти споры должны передаваться главам миссий СССР, Соединенного Коро­левства и США в Софии. Если эти спо­ры не будут разрешены ими в течение двух месяцев, они должны по требованию любой стороны передаваться Междуна­родному Суду. Согласно же предложению делегации СССР, споры разрешаются пря­мыми дипломатическими переговорами, а в случае неурегулирования их таким об­разом, передаются трем главам диплома­тических миссий. несогласия между двумя правительствами об избрании этого члена следует обра­титься к председателю Международного суда с просьбой назначить этого члена. гла-Предложение делегации СССР по это­вопросу гласит, что споры, могущие му возникнуть при осуществлении статей 22 и 23, должны передаваться Согласитель­ной Комиссии, составленной на паритет­ных началах из представителей правитель­ства заинтересованной страны и прави­Венгрии. Если в течение месяцев после передачи спора Согласи­Комиссии не будет достигнуто каждое из правительств мо­жет потребовать включения в Комиссию третьего члена, избираемого по взаимному соглашению между обоими правительства­ми из числа граждан третьих стран.B случае несогласия между двумя прави-В тельствами относительно избрания третье­го члена Комиссии, правительства обра­щаются к главам дипломатических миссий СССР, США и Соединенного Королевства, которые назначают третьего члена Комис­сии. Часть 7 Договора состоит из постанов­лений, относящихся к Дунаю, и содер­жит предложения делегаций Соединенно­го Королевства и США по этому воп­росу. Их предложения предусматривают, что навигация по реке Дунай, ее судо­ходным притокам и соединительным кана­лам должна быть свободной и открытой на условиях полного равенства для граж­дан, торговых судов и товаров всех го­сударств. Никакие препятствия или помехи для навигации не должны устанавливаться на основных руслах системы реки Дунай или вдоль их берегов. При установлении, руководстве и осу­ществлении любого временного или по­стоянного международного режима систе­мы реки Дунай Венгрия должна занимать положение, равное положению других го­сударств - членов и т. д. Предложение делегация СССР по этой ворами с Румынией Болгарией и Венг­рией, так как он подлежит урегулирова­нию при участии всех придунайских госу­дарств, в число которых входят Союзные государства, как Чехословакия и Юго­славия. Поэтому Делегация СССР пред­лагает не включать в Мирные Договоры с Румынией, Болгарией и Венгрией поло­жений, касающихся Дуная». части 8-й Договора - Заключитель­ные постановления - предусматривается, что в течение периода, не превышающе­18 месяцев со дня вступления в силу настоящего Договора, Главы Дипломати­ческих Миссий СССР, Соединенного Ко­ролевства и США в Будапеште, дейст­вуя по согласованию, будут представлять Союзные и Соединенные державы в сно­шениях с Правительством Венгрии по всем вопросам, касающимся выполнения и толкования настоящего Договора. договору даны приложения, как-то: карта границ Венгрии, определение воен­ного и воздушного обучения, определение и перечень военных материалов и техни­ки и т. д. Заключительная 37-я статья Договора гласит, что настоящий Договор будет ра­тифицирован Союзными и Соединенными Державами. Договор должен быть также ратифицирован Венгрией. Договор войдет в силу немедленно после сдачи ратифи­кационных грамот Советским Союзом, Соединенным Королевством и США. Ра­тификационные грамоты будут в кратчай­ший срок сданы на хранение Правитель­ству Советского Союза. лю-Статья 36 этой части Договора гласит, что любой другой член Об единенных На­ций, не подписавший настоящего Догово­ра и состоящий в войне с Венгрией, мо­жет присоединиться к настоящему Дого­вору и после присоединения будет рас­сматриваться как одна из Соединенных Держав для целей этого Договора. B приложении, касающемся судоходст­ва, приводится предложение делегации Соединенного Королевства, в котором указывается, какне суда рассматриваются в качестве принадлежащих одной из Об единенных Наций или гражданину Об е­диненных Наций. Правительство Румынии несет ответст­венность за передачу судов Об единенных Наций в полной сохранности и в месяч­ный срок со дня вступления в силу Дого­вора, а также за уплату справедливой компенсации за неиспользование судов и за упущенные выгоды, начиная с 22 ию ня 1941 года. В случаях, когда суда Об единенных Наций потеряны, они долж­ны оцениваться по стоимости их замены, и суда аналогичной категорин должны быть поставлены на ту же сумму. Предложение делегации СССР по этому, вопросу гласит: «Делегация СССР счита­ет, что этот вопрос охвачен статьей 24 о собственности Об единенных Наций в Румынии, и не видит оснований для вклю­чения каких-либо специальных положений, относящихся к судоходству». В приложении по вопросу о нефти приводится предложение делегации Сое­диненного Королевства, предусматриваю­шее порядок полного возвращения или замены поврежденной или уничтоженной собственности, принадлежащей гражданам Об единенных Наций, участвующим в не­фтяной промышленности Румынии. Пред­ложение делегации СССР по этому вопросу гласит: «Делегация СССР счита­ет, что этот вопрос охвачен статьей 24 о собственности Об единенных Наций в Ру­мынии, и не видит основания для вклю­чения каких-либо специальных положе­ний относительно нефти».
нднэдэфноЯ
порg. лер. K
3
дне До Rett Об
ве
нны
Те,
рa ство аци
Проект Мирного Договора с Венгрией
себе енно Овле Да, енны 1
Проект Мирного Договора с Венгрией включает в себя преамбулу и сле­дующие восемь частей (37 статей): I. Гра­ницы Венгрии. II. Политические постанов­Постановлення по всенцам во­ческие постановления, VII. Постановления, относящиеся к Дунаю. VIII. Заключитель­ные постановления. К Договору даны также шесть приложе­ний. В преамбуле Договора говорится, что СССР, Соединенное Королевство, США, Австралия, Белорусская ССР, Канада, Че­хословакия, Индия, Новая Зеландия, Укра­инская ССР, Южно-Африканский Союз и Югославия, как государства, находящиеся в состоянии войны с Венгрией, именуемые в дальнейшем «Союзные и Соединенные Державы» - с одной стороны и Венгрия - с другой, решили об явить о прекраще­нии состояния войны и для этой цели за­ключить Мирный Договор, принимая во внимание следующее: Венгрия, став союзником гитлеровской Германии и участвуя на ее стороне в вой­не против СССР, Соединенного Королев­ства, США и других Об единенных Наций, несет свою долю ответственности за эту войну; ия Однако 28 декабря 1944 года Венгрия порвала отношения с Германией, об явила войну Германии и заключила 20 января 1945 года перемирие с Правительствами СССР, Соединенного Королевства и США, действовавшими от имени всех Об единен­ных Наций, находившихся в состоянии войны с Венгрией; Союзные и Соединенные Державы и Венгрия желают заключить Мирный До говор, который явится основой дружест­венных отношений между ними и уре­гулирует вопросы, остающиеся еще нере­шенными в результате перечисленных вы­ше событий, тем самым давая Союзным и Соединенным Державам возможность поддержать обращение Венгрии о приня­тии ее в члены Организации Об единенных Наций, а также о присоединении Венгрии к любой Конвенции, заключенной по почи­ну Организации Об единенных Наций. В части I Договора устанавливается, что границы Венгрии с Австрией и Юго­славией останутся такими, как они суше­ствовали на 1 января 1938 года. Решения Венского арбитража от 30 августа 1940 года и Венского арбитража от 2 ноября 1938 года об являются несуществующими, Восстанавливается сушествовавшая на 1 января 1938 года граница между Венг рней и Румынией и граница между Вен­грией и Чехословакией от точки, общей для границы этих двух государств и Австрии, до точки, общей для границы этих двух государств и границы СССР, как она существовала на 1 января 1938 года. «Граница между Венгрией и Союзом ветских Социалистических Республик от точки, общей для границы этих двух го­сударств и грачицы Румынии до точки, об­щей для границы этих двух государств и границы Чехословакии, устанавливается вдоль прежней границы между Венгрией и Чехословакией, как она существовала на 1 января 1938 года». Бторая часть Договора содержит поли­тические постановления. В разделе первом этой части говорится, что «Венгрия обя­буется принять все меры, необходимые Для обеспечения того, чтобы все лица, на­ходящиеся под венгерской юрисдикцией, различия расы, пола, языка или релк­и, пользовались правами человека и ос­повными свободами, включая свободу сло­печати и изданий, религиозного куль­та, политических убеждений и публичных собраний». Последующие статьи этого раздела обя­рают Венгрию закончить проведение оприятий, осуществляемых в соответ­ствии с Соглашением о Перемирии, ка­сающихся освобождения всех лиц, содер­жавшихся в заключении в связи с их ятельностью в пользу Об единенных Наций, или ввиду их расового происхож­дения, отмены дискриминационного зако­подательства, роспуска находившихся на территории Венгрии организаций фашист­ского типа, задержания и выдачи для суда над ними военных преступников и д. Договор обязует Венгрию и впредь Не дэпускать существования и деятель­Ности организаций, преследующих цель Нишения народа его демократических прав. Раздел второй части Договора обя­ет Венгрию признать полную силу Мирных Договоров, заключенных с Ита­Лией, Болгарией, Румынией и Финлянди­еи, и соглашений и урегулирований, кото­рые были или будут достигнуты Союзны­и Соединенными Державами
тельно Австрии, Германии и Японии для восстановления мира. Устанавливается также, что состояние войны между Венгрией и Румынией прек­ратится с момента вступления силу как Державами, с одной стороны, и Румыни­ей, с другой. Часть III, содержащая постановления по военным вопросам, предусматривает стро­гое ограничение содержания Венгрией су­хопутных и военно-воздушных вооруже­ний и укреплений в такой мере, чтобы от­вечать задачам внутреннего характера и местной обороны границ. Венгрии разре­шается иметь сухопутную армию, включая пограничные войска и личный состав зе­нитной артиллерии и речной флотилии общей численностью личного состава, не превышающей 65.000 человек, и воен­но-воздушные силы численностью не свы­ше 90 самолетов, с общей численностью личного состава не свыше 5.000 человек. Статья 11 гласит, что «Венгерская ар­мия и военно-воздушные силы, превыша­ющие вышеуказанную численность, будут Часть IV - Вывод войск союзников-6, предусматривает вывод из Венгрии всех союзных войск в течение 90 дней, «при сохранении за Советским Союзом права держать на территории Венгрии такие во­оруженные силы, какие будут ему необхо­димы для поддержания коммуникационных линий Красной Армии с советской зоной оккупации в Австрии». распущены в течение шести месяцев со дня вступления в силу настоящего До-или говора». Статья 16 предусматривает, что «Вен­грия обязуется полностью сотрудничать с лаОб единенными Нациями в целях обеспече­ния того, чтобы Германия не смогла предпринять какие-либо меры за предела­ми германской территории в направлении возрождения своего вооружения». Статья 19 указывает, что «венгерские военнопленные будут репатриированы как можно скорее в соответствии с Соглаше­ниями, заключенными с Венгрией отдель­ными Державами, содержащими этих во­еннопленных». Часть V - Репарации и реституции - устанавливает, что «Убытки, причиненные Советскому Союзу, Чехословакии и Юго­славии военными действиями и оккупаци­ей Венгрией территории этих государств, будут Венгрией возмещены Советскому Союзу, Чехословакии и Югославии, при­чем принимая во внимание, что Венгрия не просто вышла из войны против Об еди­ненных Наций, но и об явила войну Герма­нии, Стороны уславливаются о том, что возмешение указанных убытков будет про­изведено Венгрией не полностью, а только частично, а именно: в сумме 300 миллио­нов американских долларов с погашением в течение 8 лет, начиная с 20 января 1945 года, товарами (машинное оборудование, речные суда, зерно и т. п.), причем сумма возмещения Советскому Союзу составит 200 миллионов американских долларов, а сумма возмещения Чехословакии и Юго­славии составит 100 миллионов американ­ских долларов» (ст. 21 Договора). Делегация США резервирует право вновь поднять этот вопрос на Мирной конференции. Следующая статья этой части Договора и излагает порядок опознания, розыска возвращення Венгрией собственности, ко­торая была вывезена насильственно или по принуждению какой-либо из держав оси с территории любой из Об единенных наций. В части VI - Экономические постанов­ленияговорится, что «Венгрия, посколь­ку ею это еще не сделано, восстановит все законные права и интересы Об единн­кых Наций и их граждан в Венгрии, как они существовали на 10 апреля 1941 года, и вернет всю собственность Об единенных Наций и их граждан в Венгрии в том со­стоянии, в котором она сушествуе твует в на­стоящее время». Правительство Венгрии обязуется воз­вратить всю собственность и восстановить все права и интересы, подпадающие под лействие настоящей статьи, свободными от всех обременений и обложений любогови­да, которым они могли подвергнуться вследствие войны, и без взимания Прави­тельством Венгрии каких-либо сборов в связи с их возвращением. В параграфе 4 статьи 23 этой части До­говора Делегация США предложила: «В тех случаях, когда в результате войны собственность не может быть возвращена или гражданин Об единенных Наций по­терпел убыток из-за повреждения собст­венности, Правительство Венгрии должно компенсировать собственника путем вы­платы суммы в местной валюте, достаточ­относи­ной в момент выплаты для того, чтобы
енны 14ную Ofe Румы Пре
канне ! TB8
пенс Омпе пран Рум ажі пре Ше іся
кен
чени нск
соб
вреш
Проект Мирного Договора с Болгарией
го ограничений по освобождению лиц, за­ключенных за деятельность в пользу Об единенных Наций или ввиду их расо­вого происхождения, обязуется закончить проведение этих мероприятий, а также не допускать возникновения и деятельности организаций фашистского типа. Болгария обязуется обеспенить задержание и выда­чу военных преступников. Державы»,Болгария обязуется также признать до­говора с Италией, Румынией, Финляндией и Венгрией, соглашения и урегулирования относительно Австрии, Германии и Япо­нии, которые были или будут достигнуты Союзными и Соединенными Державами, а также соглашения, касающиеся ликвида­ции Лиги Наций, Международной Палаты Правосудия, Международного Аграрного Института в Риме. Довоенные договора и соглашения между Союзными и Соединен­ными Державами и Болгарией могут быть нотифицированы с целью их восстановле­ния в том случае, если они не противо­речат настоящему Мирному Договору. уств-Все воинские соединения, превышающие вышеуказанную численность, должны быть Часть третья содержит постановления по военным вопросам. В ней указывается, что вооружения Болгарии «будут строго ограничены тем, чтобы отвечать задачам внутреннего характера и местной обороны границ». В соответствии с этим Болгарии разрешается иметь сухопутную армию,в том числе пограничные войска, не превы­шающую численностью 55.000 чел., зенит­ную артиллерию с личным составом до 1.800 человек, военно-морской флот тон­нажем в 7.250 тонн и с личным составом до 3.500 человек, военно-воздушные силы до 90 самолетов, из них не более 70 са­молетов боевого типа и с личным соста­вом не более 5.200 человек. распущены в течение 6 месяцев со дня вступления в силу Мирного Договора. Болгарии запрещается сохранять, про­изводить, приобретать другими путями или содержать производственные мощности для выпуска военных материалов сверх того, что требуется для содержания во оруженных сил, указанных выше, а также запрещается производить ряд вооружений. как-то самодвижущие и управляемые сна ряды, торпеды, подводные лодки и т. д или производить над ними эксперименты. со-Излишки военных материалов, находя щихся в Болгарии, союзного происхожде ния передаются в распоряжение соответ ствующей Союзной или Соединенной Дер-
Проект Мирного Договора с Болгарией, представленный Мирной Конференции, со­стоит из преамбулы, 8 частей (36 статей) и 6 приложений. В преамбуле указывается, что СССР, Сое­диненное Королевство, США, Австралия, БССР, Чехословакия, Греция, Индия, Но­вая Зеландия, УССР, Южно-Африканский Союз и Югославия, именуемые в дальней­шем «Союзные и Соединенные находящиеся в состоянии войны с Болга­рией и принимавшие активное участие в войне, с одной стороны, и Болгария - с другой, решили об явить о прекращении состояния войны и заключить Мирный До­говор. При этом указывается, что Болга­рия, став союзником гитлеровской Герма­нии и участвуя на ее стороне в войне против Об единенных Наций, несет свою долю ответственности за эту войну. Однако в преамбуле подчеркивается, что Болгария, прекратив военные дейст­вия против Об единенных Наций, порвала отношения с Германией и, заключив 23 октября 1944 года перемирие, в дальней­шем приняла активное участие в войне против Германии. Союзные и Соединенные Державы Болгария - говорится далее - желают заключить Мирный Договор, который явится основой дружественных отношений между ними и урегулирует вопросы, оста­ющиеся еще нерешенными между нима, тем самым давая возможность Союзным и Соединенным Державам поддержать обра­щение Болгарии о принятии ее в члены Об единенных Наций и о присоединении Болгарии к любой конвенции, заключен­ной по почину Об единенных Наций. Часть первая проекта Мирного Догово­ра, касающаяся границ Болгарии, навливает, что границами Болгарии будут границы, существовавшие на 1 января 1941 года. В примечании указывается, что в отношении греко-болгарской границы текст проекта должен рассматриваться, как условный, пока правительства Греции и Болгарии не представят Мирной Конфе­ренции свои точки зрения по этому во­просу. Часть вторая содержит в себе полити­ческие постановления. Болгария обязуется принять необходимые меры для обеспече­ния всем болгарским гражданам всех по литических свобод. Болгария, которая, гласно соглашению о перемирии, провела мероприятия по отмене дискриминационно­го законодательства и вытекающих из не-
Проект Мирного Договора с Финляндией Проект Мирного Договора с Финляндией состоит из преамбулы, шести частей (34 статей) и имеет 6 приложений к нему. В преамбуле Договора указывается, что СССР Соединенное Королевство, Австра­лия, БелорусскаяКанада, Нехосло­вакия Индия, Новая Зеландия, Украинс­кая ССР и Южно-Африканский Союз как государства, находящиеся в состоянии войны с Финляндией, именуемые в даль­нейшем «Союзные и Соединенные Держа­вы», с одной стороны, и Финляндия, с другой, решили об явить о прекращении состояния войны и для этой цели заклю­чить Мирный Договор, принимая во вни­мание следующее: Став союзником гитлеровской Германии и участвуя на ее стороне против СССР, Соединенного Королевства и других Об е­диненных Наций, Финляндия несет свою долю ответственности за эту войну; Однако 4 сентября 1944 года она пол­ностью прекратила военные действия про­тив СССР, вышла из войны против Об е­диненных Наций, порвала отношения Германией и ее сателлитами и, заключив 19 сентября 1944 года Перемирие с Пра­вительствами СССР и Соединенного Ко­ролевства, действовавшими от имени Обтагода диненных Наций, находящихся в состоя­нии войны с Финляндией, лойяльно вы­полняла условия Соглашения о Переми­эии; Союзные и Соединенные Державы Финляндия желают заключить Мирный Договор, который явится основой друже­ственных отношений между ними и уре­гулирует вопросы, остающиеся еще нере­шенными в результате перечисленных вы­ше событий, тем самым давая Союзным и Соединенным Державам возможность под­держать обращение Финляндии о приня­тии ее в члены Организации Об единен­ных Наций, а также о присоединении Фин­ляндии к любой конвенции, заключен­ной по почину Организации Об единенных Наций. Часть первая проекта Мирного Договора, именуемая «Территориальные постановле­ния», определяет границы Финляндии в пределах границ, существовавших на 1 ян­варя 1941 года (статья 1). с изменениямч, предусмотренными Соглашением о Пере­мирии от 19 сентября 1944 года, соглас­но которому Финляндия подтверждает,что сона возвратила Советскому Союзобласть Петсамо (Печенга), добровольно уступлен­ную Финляндии Советским Государствоч по мирным договорам от 14 октября 1920 и от 12 марта 1940 года (статья 2). (Окончание см. на 4-й стр.).