и н б
J (128) Зтая свадьба»). («Медвежья
БЕСТЕР КИТОН («Наше гостеприимство»).
Точка зрения нино-эримеля
Мы полагаем, что та часть гер- манской кино-промышленности, которая хочет бороться за свою независимость, понимает, что дру- отношения с совет- ской кинематографией могутей помочь в этой тяжелой борьбе. Со- ветская кинематография, вообще сокращая ввов иностранных картин, охотнее будет ввозить фильмы из той страны, которая взамен захочет получать нашу художественную кино-продукцию. Чтобы использовать перспекти- ву этой взаимной выгоды, герман- ская кино-промышленность долж- на бросить надежды на «падение» у нас монополии проката, должна действовать не через ничтожные спекулянтские фирмы, а базиро- ваться в своих отношениях с со- ветской кинематографией на та- кой фирме, которая, с одной сто- роны, разбирается в советских усовиих, а с другой принципиальной позиции защиты герианской кино-индустрии. Возможно, что такой фирмой окажется «Прометей», заключив- ший уже ряд сделок на наши ху- дожественные картины. Мы ду- маем, что мы в состоянии в стоящее время предложить не пло- хой товар германской публике. Мы бы хотели видеть хорошие герман- ские картины у нас. Правильное понимание взаимных интересов и необходимый в этом деле такт, как со стороны нашей, так и со сто- роны герианской кино-промыш- ленности обеспечат хорошее бу- дущее намечающемуся контакту между кинематографией обоих стран.
Кродасть В январском номере кино-жур- нала «АРК» напечатана за под- жественные лисью «Николай Лебедев» статья, под названием: «У Горького. Горький о кино. Из итальянских встреч». Пошлостью, глупостью и нагло- стью насыщена вся эта статья, на- чиная от заголовка («Из итальян- ских встреч») и кончая последним выводом автора: «Я возмутился этим странным консерватизмом этого революционнейшего из доре- волюционных (!!!-подчеркнуто нами- Ред.) писателей». «Бозмущение» пореволюциония- го журналиста Н. Лебедева «доре- волюционным писателем» Горь чии об ясняется тем, что Горький «явно не желал признавать кине- иатографа», не позволил себя фо- тографировать и говорил о кине- матографии не так, как Н. Лебе- дев этого хотелось бы. Почену H. Лебедев и написал о своей бе- седе с Горьким статейку, которую даже читать стыдно. Перо развязного журналиста изобразило Горького человеком, «не понимающим» кинематогра- фии, но «накручивающим» спена- рии ради денег. мы не знаем, каких ваглянов придерживается Горький относи- тельно кипематографин. Каковы бы они ни были, мнения нашего великого писателя надо уметь вы- слушивать с уваженнем и возра- пать против них публично только когда Горький сам высту тогда, пит с ними публично. Но нельзя «излагать» их с той резвостью и бесцеремонностью, ка- кую позволил себе редактор журна- ла «АРК». Читая беспримерное произведе- ние Н. Лебедева. проникаешься убеждением, что Горький ирони- зировал скорее всего не над кине- матографией, а над ее неполномоч- ным «представителем», неудачно искавшим «итальянских встреч». Мы полагаем, что Ассоциация Геволюционной Кинематография, чьим органом является «АРК», от- межуется от этого позорного вы- ступления. Мы я Германия Мы обращаем внимание наших читателей на статью тов. Г. Ару- станова (председателя Госкинпро- ма Грузни) в этом номере-под названием «С кем торговать?». Обсуждая важный для нашей ки- но-промышленности вопрос о том, какими организациями в Герма- нии мы должны вести дела, тов. Арустанов приходит заключе- нию, что фирма «Прометей» обе- щает нам лучшие перспективы в этом отношении.
Какие данные у Бестера Кито- сти нал, беззащитен и непови- пен в ее возникновении, а испол- нители клятвы рослы, богаты и вооружены? Нравится ли вам травля по человеку, как по зай- цу? Словом, правится ли вам «Наше гостеприимство»? на для кино? Тщедушный рост, печально-неподвижное лицо, мел- кий, незаконченный жест. Каза- лось бы, этому диллетанту нечего делать среди героев экрана: лов- ких, подвижных, оживленно мими- рующих. И вот эта внешность,В годная для конторщика на кино- фабрике, посыльного в ателье или мальчика при лифте, уверенно ра- сталкивает ряды кино-знаменито- стей и прочно занимает место во внимании зрителя. Этот человек-не герой. Он по- ляреп всякому представлениюо герое, хотя бы комическому, Он не смеется и не плачет: он не пры- гает и не фехтует: он не бореоя на-е чтобы обстоятельствам складывать- ся как им положено. В чем тут дело? В чем сила впе- чатления, производимого Китоном Нам кажется, что она заключа- ется именно в втой ординарности, невзрачности внешних даннных, в неподвижности лица, в беззащит- ности жеста, аппелирующих к са- стовтнаМак-Кея яи зрителя. Но было бы ошибочным думать. что эта амебообразная пассивность была результатом отрицания жи- зни и ее радостей. Нет. Бистер Ки тон- неудачник, но он неудач- иык-оптимист. Он верит в свое право суще- ствования на земле, он без всякой критики принимает окружающие его законы этого существования, всем своим видом говоря об их не- преложности и непобедимости. Это жесточайшая ирония над внешностью, жизнью и психоло- гией средняка-американца, да, по- жалуй, что и не только американ- па. Интернациональный обыватель, человек маленького роста, ни- чего не выражающим лицом, за- бронированный в ничем не на- рушаемое самодовольство, лишен- ный всякого чувства протеста, обезличенный и стерилизованный от всяких сильных душевных движений вот образ Бестера Китона, отраженный в сотнях кресел, заполненных его зрите- лями. Ирония остра и ядовита. Она отточена до опасности серьезного поранения. И вот тогда на помощь приходит смех. Когда напряжен- ность издевки грозит перейти в двусмысленность, а доказатель- ство в пощечинузал потрясает взрыв хохота. Неловкое положе- пис разрешается шуткой, зритель примиряется с желчью и трагиз- мом вечной маски Бестера Ки- топа. «Паше гостеприимство» _ ве- ликолепная комедия, одновремен- по пародирующая в плане про- шлого современные общественные традиции и взаимоотношения. Вам правится смотреть постанов- ки, овеянные романтической дымкой прошлого быта? Посмо- трите, как смешны и люди и ве- щи в этом прошлом!Правится ли вам этот поезд, карабкающийся через отволы деревьев, сходящий с рельс и мирно бредущий по шоссе? Правится ли вам «благород- ствов этой традиции, повелеваю- щей сдержать клятву родовой мести, даже если об ект этой ме-
Итак, мыши снова скребутся. «В старинном замке скребутся мыши, в старинном замке, много книг». В «Медвежьей свадьбе» ровно сто процентов довоенного качества. Ни на один процент меньше. Зато бы не была в конце картины показанафабричная марка Межрабпома-Руси, то наро- ды так бы и ушли из кинс в убе- ждении, что картину делали Ермольева. Это не в упрек сказано. Ер- мольев сочинял, ведь, и хорошие картины. Но это и не в похвалу- работал не в 1925 году, а в 1917-м. Могут сказать, что нельзя тре- бовать современности длн карти- самый сюжет которой касает- сл происшествий баснословных, дошедших до нас в оценической обработке, исключительно благо- даря любезности т. Луначарского, из повести Мерима пьесу, и т. Гребнера, пьесу эту пе- ределавшего в сценарий. Никто и не требует, чтобы борьба крестьян с литовским гра- фом, в которого не совсем правдо- подобно вселился медведь, носи- д пламенно-марксистский харак- тер. Но совершенно необходимо, что- бы советская картина не пахла «Золотой серией». В «Медвежьей свадьбе», кото- рая сделана с большим умением и вообще похожа на картиу (оо
Кэнфиль- дов живет старинная ненависть и не больше. И если друг к другу. Родовая месть за- ставляет одного из Кэнфильдов воротиться издалека, чтобы све- сти счеты с главой семьи Мак- Кей. Оба они метки и обменива- ются смертельными ранами. Родственники Кэнфильда уво- сят от двери трупполявшие воспитать детей в чувствах мести потомству Мак-Кея. Это пролог. Комедия начинает- ся с путешествия выросшего сына, (Бестер Китон)ны, следованную им ферму отца. Пу- епествие происходит по «пер- вой в мире железной дороге». Она
сделавшего оспроизведена с исключительной на доисторическое животное, вагоны родственныповнешности паретам и дориезам.
Упрямый осленок заставляет останавливать весь цуг колесниц- вагонов и… сдвигать с пути рель- сы в сторону. В «поезде» этом Бестер Китон (Мак-Кей) едет выесте с дочерью Кэнфильдов. Юная Кэнфильд (Натэлла Тол- мздж) приглашает поиравившего- ся ей компаньона по путеше- ствию на ужин в дом своего отца
братьев. Но его прибытии у нас редко) в том смысле, что узнают ее родственники, устраи- действие в ней правильно и хоро- вая охоту за ним. Но в силу зако- шо развивается, нехорошо- изо- нов гостеприимства они не могут убить его у себя в доме и гото- вят пистолеты для того момента, кака только он переступит порог. Ряд великолепных трюковых положений приводит, однаво, Мак-Кея к желанной цели: он же- нится на дочери Кэнфильдов. Американская цензура спокой- на. Конец традиционен и прими- рлюш. Однако, все перипетии, предваряющие этот благополуч- ный конец, настолько им не уравновешены, что цензура и тут оказалась дурой. Разве этот ужин с пистолетами за бортами жилеток не напомнил ей о хлопотах Лигий Напий по поводу совещания разоруже- жении?… билие сов, руин, молний, мрачных ливней, зловещих старух и гну- щихся под бурей деревьев. Сколько раз мы все эте виде- ли! Это старая песня… «В старин- ном замке скребутся мыши, в ста- ринном замке, где много книг». И пошли чесать перед слегка зрителем молнии, ошеломленным
русалки, своды, ведьмы и всяче- ские черепа. И показали зрителю прекрасно сфотографированные и умно поста- вленные балы и именины сердца и свадьбы. И стало ему, зрителю, прият- но-жутко. Но духа времени, вол- чьего и медвежьего духа Литвы --в картине нет, нет страны смо- локуров, плотовщиков и лесору- бов. Есть кадры глазу приятные. Актеры в картине действуют умело Эгтерт иногда черезчур уж страшен в роли графа медведя. Хорошо играющую панну Юльку Малиновскую совершенно на- прасно заставили качаться на ве- точке в виде русалки. Ей это не подходит. это вполне в дүхе «Золотой серии». И. ФАЛЬБЕРГ.
Бестер Китон.
Все это вместил в себя не- взрачный человек, с лицом без улыбки,сррдинарной внеш- ностью, отсутствием всех свойств кино-героя. Бестер Китон тоньше Гарольна Длойда, глубже Чарли Чаплина. го работа в «Нашем гостепринм- стве» бесконочно изобретательна и серьезна, несмотря на облекаю- шую ее буффонно-комедийнуюВпрочем, внешность. H. ACEEВ.
Голоса из публини Сельяно Организацию «Селькино» сле- дует приветствовать, но необходи- мо, чтобы новое общество заня- лось делом основательно, начав с производства аппаратуры. Сейчас с этим обстоит особенно плохо- цены на запасные части разнятся между собой у различных учре-
Не предрешая сейчас вопроса (ибо мы считаем, что его должны пнимательно и серьезно обсудить ждений иногда в 2--3 раза, про- екционные аппараты ГОЗ слишко , быстро изнашиваются, неудачны и новые ленинградские аппараты «Избачэ, частного завода «Двига- Динамо «Избача» рассчита- наши кино-организации), мы доз жны полностью согласиться тель».
КИНО-ПЕРЕДВИЖКИ МОСКВА, Тел. по 590 руб.
15.
ПЕТРОВКА, 5-81-63 .
основной мыслью тов. Арустанова, но только на 16 ватт, ручку динамо Мысль эта заключается в том, что советская кино-промышленноеть вертеть слишком тяжело - за 2 часа приходится сменять 5 чело- должна вести торговые спошения такой фирмой в Германии, кото- рая лучше всего может вырааить интересы герианской нино-инду- стрпи, не подвергаясь посторонним алиниям. век платить 2 руб. 50 к., затем динамо «поет» как гудок, заглушая все об яснения лектора,
КИНО-УРЛИ
«Селькино» должно в первую очередь урегулировать техниче- (скую сторону дела. С--ДИН.
ГСКИНТОРГ по ценам вке конкуренции,