Восковые л и в е д и. Дѣіаютъ изъ воску стадо лебедей; лебедокъ окрашиваютъ румянами, а лебеда остаются бѣлыми; каждая изъ гадающихъ выбираетъ для себя лебедя съ лебедкою, оиускаетъ въ чашку съ водою и накрываетъ плат
комъ; передъ сномъ смотрятъ, какъ плаваютъ лебеди: если вмѣ
стѣ—согласная жизнь въ замужествѣ; разошлись—вражда; если же къ одной парѣ присоединились другіе—будетъ много дѣтей.
Зеркало. Накрываютъ столь или ужинъ для суженаго, ц ожидаютъ его появленія. Для этого въ пустой комна
тѣ дѣвушка разстилаетъ па столѣ скатерть и ставитъ на него зеркало, двѣ свѣчи, хлѣбъ, соль и два прибора (кромѣ ножа п вйлкп), одинъ для себя, а другой для суженаго. Въ полночь гадающую оставляютъ въ комнатѣ одну; она запираетъ двери п окна, садится за столъ и говоритъ: Суженый, ряоюеный! Приди но мнѣ ужинать. Признаками приближенія суженаго служатъ: завываніе и свистъ вѣтра подъ окнами, стукъ въ двери и окна, смрадный запахъ. Наконецъ является суженый и смотрятся въ зеркало черезъ плечо дѣвуіикп, которая должна сидѣть на своемъ мѣстѣ, не отрывать глазъ отъ зерка
ла, молчать на всѣ вопросы, замѣчать черты лица и платье, потому что въ этомъ самомъ нарядѣ женихъ будетъ на сгово
рѣ. Затѣмъ суженый садится за столъ и начинаетъ говорить.
сказываетъ имя и вынимаетъ изъ кармана кольцо или перстень. Въ этотъ мнгъ дѣвушка должна говорить: Чуръ моего мѣста! Чуръ моей загадки! Суженый исчезаетъ, оставляя на столѣ принесенную имъ вещь. Если гадающая сробѣетъ и не зачураетъ, то суженый производитъ разныя проказы. На всякій случай
берутъ съ собою пѣтуха, для того, что если не поможетъ зачуранье и гость засидится, то надобно хорошенько давнуть пѣтуха—онъ запоетъ и все исчезнетъ. Иногда на столъ ставятъ только зеркало и одну свѣчу. Дѣвушка точно также одна смот
жетъ: Чуръ меня!—явленіе исчезаетъ. Въ Сибири ставятся другъ противъ друга два зеркала, одно большое, другое по
меньше; дѣвушка помѣщается между нпми, обратясь лицомъ къ большому зеркалу, зажигаетъ передъ нимъ двѣ свѣчи и очерчивается лучинкою, которою былъ зажженъ огонь въ сочельникъ. Сначала зеркало подергивается, говорятъ, туманомъ, по
томъ мало-по-малу проясняется и въ немъ виднѣется сужепыіі, смотрящій черезъ плечо гадающей. Тогда падобно, не огляды
наводятъ зеркало на мѣсяцъ и говорятъ: Суженый, ряженый! Покажись мнѣ въ зеркалѣ. Суженый, являясь на призывъ, показывается.
Ауканье. Тихо выходятъ ночью изъ комнаты и аукаютъ; въ какой сторонѣ отзовется ау, тамъ и быть замужемъ, если же ничего не будетъ слышно, то желаніе не исполнится.
П о л о т ь е снііга. Это гадапье производится различнымъ образомъ. Дѣвушки выходятъ па дворъ и берутъ ска
терть за края; а старушка всыпаетъ въ нее снѣгъ. Раскачивая
скатерть, приговариваютъ: Полю, полю бѣлъ снѣгъ среди поля. Залай, залой собаченка; дознай, дотай, суженаго! Въ это время каждая дѣвушка прислушивается: гдѣ и какъ даятъ собаки. Хриплый лай означаетъ суженаго старика, звон
кій—молодаго, толстый—вдовца. Иныя, выйдя на перекресто къ, кладутъ снѣгъ въ подолъ и, встряхивая, приговариваютъ: Взлай, взлай собака, на моей сторонѣ, или
Гдѣ собачка вякнетъ, тамъ мой женишокъ.
Нѣкоторыя вовсе не берутъ снѣга, а просто выходятъ къ забору и говорятъ: Залай, залай, собачка! Залай, сѣренькій волчекъ! Иногда выходятъ за ворота, обращаются въ ту сто
рону, съ которой дуетъ вѣтеръ, бросаютъ противъ него снѣгъ и прислушиваются къ шуму его паденія: скорое и громкое предвѣщаетъ молодаго мужа, а глухое—стараго. Выносятъ еще, послѣ подблюдныхъ пѣсеиь, воду на дворъ, и каждая изъ дѣ
вушекъ отливаетъ нѣсколько этой воды подъ верею, пригова
ривая: Поло снѣгъ и умоюсь бѣлымъ; потомъ берутъ горсть снѣга и натираютъ имъ лицо; наконецъ, каждая изъ гадаю
щихъ, взявъ горсть снѣга, несетъ его въ комнату и тамъ по
мужъ будетъ тихій; если же искрится, то обѣщаетъ счастливое супружество.
Прорубь. Самыя отчаянныя и пожилыя дѣвушки выходятъ въ лунную вочь на рѣку послушать и посмотрѣть въ про
рубь. Для этого старушкй разстилаютъ имъ тамъ воловью шкуру. Которая выдетъ въ тотъ годъ замужъ, та увидитъ своего су
женаго въ водѣ, а которой не суждено быть замужемъ,j та услышитъ только шумъ въ водѣ. Увѣряютъ, что изъ про-j руби невидимо выходятъ водяные духи, которые, поднявъ га
дающую па кожѣ, переносятъ ее въ жилище сужепаго. Желая овладѣть ею, они погружаютъ ее въ прорубь; чтобы спастись отъ этой ванны, нужно зачураться. Только немногія дѣвушки рѣшаются летать па кожѣ, не боясь дьявольскихъ нѣжностей.
Полотенце. Ночью вывѣшиваютъ полотенце за окно, говоря: Суженый, ряженый! пріиди и утрися. Если вывѣшенное полотенце скоро отсырѣетъ, то въ тотъ же годъ быть замужемъ, а если и къ утру снимется сухимъ, то навсегда оставаться въ дѣвушкахъ.
Ш а п к и. Ставятъ къ ночи на столъ три шапки, при чемъ загадываютъ имя сужепаго. Если къ утру шапка окажется не на мѣстѣ, то значатъ суженый приходилъ за нею; нетронутая шапка означаетъ дѣвическую жизнь.
Ложки. Послѣ ужина берутъ большое блюдо и раскладываютъ въ немъ кружкомъ ложки. По утру смотрятъ, какъ онѣ лежатъ: чья перевервулась—тому смерть, чья поворо
тилась на бокъ—тому болѣзнь, нетронутая означаетъ долгую жпзнь.
комъ; передъ сномъ смотрятъ, какъ плаваютъ лебеди: если вмѣ
стѣ—согласная жизнь въ замужествѣ; разошлись—вражда; если же къ одной парѣ присоединились другіе—будетъ много дѣтей.
Зеркало. Накрываютъ столь или ужинъ для суженаго, ц ожидаютъ его появленія. Для этого въ пустой комна
тѣ дѣвушка разстилаетъ па столѣ скатерть и ставитъ на него зеркало, двѣ свѣчи, хлѣбъ, соль и два прибора (кромѣ ножа п вйлкп), одинъ для себя, а другой для суженаго. Въ полночь гадающую оставляютъ въ комнатѣ одну; она запираетъ двери п окна, садится за столъ и говоритъ: Суженый, ряоюеный! Приди но мнѣ ужинать. Признаками приближенія суженаго служатъ: завываніе и свистъ вѣтра подъ окнами, стукъ въ двери и окна, смрадный запахъ. Наконецъ является суженый и смотрятся въ зеркало черезъ плечо дѣвуіикп, которая должна сидѣть на своемъ мѣстѣ, не отрывать глазъ отъ зерка
ла, молчать на всѣ вопросы, замѣчать черты лица и платье, потому что въ этомъ самомъ нарядѣ женихъ будетъ на сгово
рѣ. Затѣмъ суженый садится за столъ и начинаетъ говорить.
Гадающая вмѣсто отвѣта спрашиваетъ: какъ звать? Суженый
сказываетъ имя и вынимаетъ изъ кармана кольцо или перстень. Въ этотъ мнгъ дѣвушка должна говорить: Чуръ моего мѣста! Чуръ моей загадки! Суженый исчезаетъ, оставляя на столѣ принесенную имъ вещь. Если гадающая сробѣетъ и не зачураетъ, то суженый производитъ разныя проказы. На всякій случай
берутъ съ собою пѣтуха, для того, что если не поможетъ зачуранье и гость засидится, то надобно хорошенько давнуть пѣтуха—онъ запоетъ и все исчезнетъ. Иногда на столъ ставятъ только зеркало и одну свѣчу. Дѣвушка точно также одна смот
ритъ въ зеркало п видитъ своего суженаго. Когда опа ска
жетъ: Чуръ меня!—явленіе исчезаетъ. Въ Сибири ставятся другъ противъ друга два зеркала, одно большое, другое по
меньше; дѣвушка помѣщается между нпми, обратясь лицомъ къ большому зеркалу, зажигаетъ передъ нимъ двѣ свѣчи и очерчивается лучинкою, которою былъ зажженъ огонь въ сочельникъ. Сначала зеркало подергивается, говорятъ, туманомъ, по
томъ мало-по-малу проясняется и въ немъ виднѣется сужепыіі, смотрящій черезъ плечо гадающей. Тогда падобно, не огляды
ваясь, зачураться. Наконецъ иногда выходятъ на перекрестокъ,
наводятъ зеркало на мѣсяцъ и говорятъ: Суженый, ряженый! Покажись мнѣ въ зеркалѣ. Суженый, являясь на призывъ, показывается.
Ауканье. Тихо выходятъ ночью изъ комнаты и аукаютъ; въ какой сторонѣ отзовется ау, тамъ и быть замужемъ, если же ничего не будетъ слышно, то желаніе не исполнится.
П о л о т ь е снііга. Это гадапье производится различнымъ образомъ. Дѣвушки выходятъ па дворъ и берутъ ска
терть за края; а старушка всыпаетъ въ нее снѣгъ. Раскачивая
скатерть, приговариваютъ: Полю, полю бѣлъ снѣгъ среди поля. Залай, залой собаченка; дознай, дотай, суженаго! Въ это время каждая дѣвушка прислушивается: гдѣ и какъ даятъ собаки. Хриплый лай означаетъ суженаго старика, звон
кій—молодаго, толстый—вдовца. Иныя, выйдя на перекресто къ, кладутъ снѣгъ въ подолъ и, встряхивая, приговариваютъ: Взлай, взлай собака, на моей сторонѣ, или
Полю, полю бѣленькій снѣжокъ,
Гдѣ собачка вякнетъ, тамъ мой женишокъ.
Нѣкоторыя вовсе не берутъ снѣга, а просто выходятъ къ забору и говорятъ: Залай, залай, собачка! Залай, сѣренькій волчекъ! Иногда выходятъ за ворота, обращаются въ ту сто
рону, съ которой дуетъ вѣтеръ, бросаютъ противъ него снѣгъ и прислушиваются къ шуму его паденія: скорое и громкое предвѣщаетъ молодаго мужа, а глухое—стараго. Выносятъ еще, послѣ подблюдныхъ пѣсеиь, воду на дворъ, и каждая изъ дѣ
вушекъ отливаетъ нѣсколько этой воды подъ верею, пригова
ривая: Поло снѣгъ и умоюсь бѣлымъ; потомъ берутъ горсть снѣга и натираютъ имъ лицо; наконецъ, каждая изъ гадаю
щихъ, взявъ горсть снѣга, несетъ его въ комнату и тамъ по
его цвѣту узнаетъ о суженомъ; если снѣгъ скоро таетъ, то
мужъ будетъ тихій; если же искрится, то обѣщаетъ счастливое супружество.
Прорубь. Самыя отчаянныя и пожилыя дѣвушки выходятъ въ лунную вочь на рѣку послушать и посмотрѣть въ про
рубь. Для этого старушкй разстилаютъ имъ тамъ воловью шкуру. Которая выдетъ въ тотъ годъ замужъ, та увидитъ своего су
женаго въ водѣ, а которой не суждено быть замужемъ,j та услышитъ только шумъ въ водѣ. Увѣряютъ, что изъ про-j руби невидимо выходятъ водяные духи, которые, поднявъ га
дающую па кожѣ, переносятъ ее въ жилище сужепаго. Желая овладѣть ею, они погружаютъ ее въ прорубь; чтобы спастись отъ этой ванны, нужно зачураться. Только немногія дѣвушки рѣшаются летать па кожѣ, не боясь дьявольскихъ нѣжностей.
Гаданія на сонъ совершаются дѣвушками, по указанію старушекъ, и, для большей дѣйствительности, людьми посторонними.
Полотенце. Ночью вывѣшиваютъ полотенце за окно, говоря: Суженый, ряженый! пріиди и утрися. Если вывѣшенное полотенце скоро отсырѣетъ, то въ тотъ же годъ быть замужемъ, а если и къ утру снимется сухимъ, то навсегда оставаться въ дѣвушкахъ.
Ш а п к и. Ставятъ къ ночи на столъ три шапки, при чемъ загадываютъ имя сужепаго. Если къ утру шапка окажется не на мѣстѣ, то значатъ суженый приходилъ за нею; нетронутая шапка означаетъ дѣвическую жизнь.
Ложки. Послѣ ужина берутъ большое блюдо и раскладываютъ въ немъ кружкомъ ложки. По утру смотрятъ, какъ онѣ лежатъ: чья перевервулась—тому смерть, чья поворо
тилась на бокъ—тому болѣзнь, нетронутая означаетъ долгую жпзнь.