чемъ стушевывается всякая индивидуальность и, если отбросить смыслъ рѣчей, то венеціанскій еврей знаменитаго актера мо
жетъ быть и христіаниномъ, и мусульманиномъ, и кѣмъ угодно. Но не правы и тѣ, которые видятъ въ ІНейлокѣ только скря
гу, ненавидящаго Антоніо за то, что онъ даетъ деньги безъ процентовъ и потому лишь портитъ меркантильное дѣло. Сере
дина между зтими двумя крайностями будетъ разумѣется ближе подходить къ истинѣ. Въ рѣчахъ Шейлока часто и ясно про
глядываетъ олицетвореніе народной мести угнетенныхъ евреевъ.
Дависонъ является въ Шейлокѣ во всемъ блескѣ своего таланта. Уже одно то, что онъ изображаетъ Шейлока не хилымъ, хотя и въ преклонныхъ лѣтахъ, доказываетъ его художническій тактъ, потому что только бодрый тѣломъ можетъ отва
житься на борьбу еъ гордымъ, покровительствуемымъ правитель
ствомъ купцомъ христіаниномъ. Съ большимъ также тактомъ позволяетъ себѣ Дависонъ употребленіе еврейскаго акцента, ко
торое вообще умѣренно, но за то тѣмъ сильнѣе проявляется въ порывахъ страсти. Въ особенности замѣчательна, въ этомъ от
ношеніи, сцена съ Тубаломъ. Бѣшенство вызываетъ у него чнстоеврейскіе звуки и тѣмъ болѣе несдержанные, что Шейлокь находится между своими. Тутъ онъ является вполнѣ евреемъ фа
натикомъ, скрягою, жаждущимъ кровавой мести. Проклятія, ко
торыя онъ посылаетъ дочери, бѣжавшей съ его сокровищами и съ христіаниномъ, производятъ потрясающее впечатлѣніе.
Вообще Шейлокъ Дависона—еврей, но еврей необыкновенный. Кромѣ природной хитрости, свойственной его племени, онъ чрезвычайно развитъ. Въ видахъ своего интереса, онъ такъ иску
сно умѣетъ скрывать свою страшную ненависть къ христіанамъ, что обнаруживаетъ ее только въ горькой нровіи. Все это передано Дависономъ мастерски.
Содержаніе «Венеціянскаго купца», безъ сомнѣнія, извѣстно вашнмъ читателямъ, и потому, только для объясненія помѣщенааго въ № 15 Русск. Худож. Листка рисунка, изображающаго первую сцеву четвертаго дѣйствія этой драмы, мы позволимъ себѣ припомнить, что венеціянскій купецъ Антоніо завялъ для друга своего Бассаиіо три тысячи червонцевъ у еврея Шейлока,
безъ процентовъ, но на слѣдующихъ оригинальныхъ условіяхъ: Антоніо обязуется уплатить данную ему въ займы сумму черезъ три мѣсяца, а въ противномъ случаѣ кредиторъ имѣетъ право вырѣзать изъ должника фунтъ мяса въ томъ мѣстѣ, гдѣ забла
горазсудитъ. Шейлокъ увѣрялъ, что постановляетъ эти условія только лишь для шутки, а Антоніо не боялся подписать подобный вексель, потому что разсчитывалъ уплатить долгъ го
раздо ранѣе срока. Но дѣло въ томъ, что весь капиталъ венеціянскаго купца заключался въ товарахъ, отправленныхъ на ко
рабляхъ въ разныя страны свѣта, и потому, какъ водится, суда не подоспѣли во время и ненавидѣвшій христіанъ ростовщикъ сталъ настойчиво требовать уплаты неустойки т.-е. фунта мяса. Всѣ стараются отклонить еврея отъ его безчеловѣчнаго намѣре
нія, но Шейлокъ остается твердъ и неумолимъ; тогда положили разобрать дѣло судебнымъ порядкомъ, но н это не можетъ спа
сти Антоніо, потому что самъ законъ на сторонѣ еврея н подтверждаетъ право взысканія но векселю. Наконецъ въ судъ является молодой адвокатъ, который сначала, повндвмому, так
же на сторонѣ Шейлока; но когда тотъ заноситъ уже ножъ, чтобъ вонзить его въ грудь Антоніо, то ученый юристъ напоминаетъ безжалостному кредитору, чтобы онъ, по точному смы
слу векселя, не смѣлъ пролить ни одной капли крови и вырѣ
залъ ровно фунтъ тѣла—ни больше, ни меньше. При этихъ словахъ Шейлокъ конечно опускаетъ руки и дѣло венеціанца такимъ-образомъ выигрывается. Впослѣдствіи оказалось, что мо
лодымъ адвокатомъ былъ никто другой, какъ Порція—жена Бассавіо, которая, въ знакъ благодарности за оказанную ея мужу услугу, спасаетъ жизнь его друга.
Итакъ предлогомъ къ мести Шейлока служитъ буква закона. Но буквальное толкованіе закона обрушивается на него самого. Вотъ идея сцены суда, въ которой Дависонъ естественъ, какъ всегда, и играетъ превосходно. Онъ является съ торжествующимъ ви
домъ побѣдителя, съ твердою увѣренностью въ свое право, съ злою насмѣшкою, которую, однако, онъ едва даётъ замѣтить. Даже парадное платье, надѣтое имъ для этого случая, показы
ваетъ тонкій разечетъ: онъ хочетъ праздновать торжество своей побѣды въ праздничной одеждѣ. Первую часть сцены въ судѣ Дависонъ играетъ съ большимъ наружнымъ спокойствіемъ; но это зловѣщее спокойствіе заставляетъ ожидать чего то страшнаго. И велика заслуга артиста, что онъ удерживается отъ все
го рѣзкаго тамъ, гдѣ, уже по ходу самой пьесы, въ зрителяхъ напрягаются всѣ нервы. Впрочемъ, естественность и истина въ совершенно понятой и мастерски выполненной роли была вполнѣ оцѣневы публикою, которая послѣ безмолвнаго вниманія разразилась громомъ рукоплесканій замѣчательному артисту.
Листокъ 1862 года принимается на тѣхъ же условіяхъ и въ тѣхъ же мѣстахъ, какъ и въ 1861 году. Подписывающимся вы
Къ № 17 Русск. Хѵдэж. Листка помѣщены: 1) Кариматъ, невѣстка Шамиля, скончавшаяся въ г. Калугѣ, 4 мая 1862 го
да; въ головахъ покойницы справа стоитъ Шамиль, слѣва ея
мужъ — Кази-Магометъ, а въ серединѣ—ея молочный б^бтъ (съ Фотографіи, святой дамою любительницею и полученной отъ
г-на Пржецлавскаго) и 2) погребальная церемонія въ сѣверномъ Дагестанѣ (съ рисунка князя Г. Г. Гагарина).
Русскій Художеств Листокъ выходитъ три раза въ мѣсяцъ: 1-го ,10-го п20-го чиселъ (36 нумеровъ въ годъ). Подписныя цѣны, съ доставкою на домъ здѣсь, въ С. Петербургѣ, и съпересылкою вовсѣ города Имперіи, Царства Польскаго и Великаго Княжества Финляндскаго: 9 РУ Б. СЕРЕБ. СЛОЖЕННЫЕ экзеылпяры въ напухо-заклеенныхъ конвертахъ, съ печатными адресами; разсы
паются немедленно по выходѣ въ свѣтъ (три раза въ мѣсяцъ); 12 РУБ. СЕР. НЕСЛОЖЕННЫЕ, навернутые^ напалки и обшитые холстомъ, съ печатными адресами; разсылаются не три раза, а
ОДИНЪ разъ въ мѣсяцъ, 1-го числа, по три вумера вдругъ; НЕСЛОЖЕННЫЕ же, обшитые КЛЕЕНКОЙ, 14 руб. сер. НОДПИСКА ПРИНИМАЕТСЯ: ВЪ, С. ПЕТЕРБУРГЪ, въ конторѣ редакціи Сѣверной Пчелы, у Почтамтскаго мостика, въ домѣ Греча; въ книжныхъ магазинахъ: Ѳ. В. Базунова, А. Давыдова, Г.Печаткина,М. О. Вольфэ и Я.А. Исакова (въ Гостиномъ Дворѣ); въ эстампныхъ магазинахъ; ЗГг. Фельтена, Даціаро и Бегрова (на Невскомъ проспектѣ),и въ Газетной Экспедиціи С, Петербургскаго Почтамта. ВЪ МОСКВѢ,въ книжномъ магазинѣ И. В.Базунова, въ магазинѣ эстамповъ г. Даціаро, на Кузнецкомъ Мосту, и въ Газетной Экспедиціи Московскаго Почтамта. ВЪ ОДЕССѢ, у Г. Бѣлаго. ВЪ ВАРШАВѢ, въ Газетной Экспедиціи и у В. Исто
мина. Гг. С. ПЕТЕРБУРГСКІЕ И МОСКОВСКІЕ ПОДПИСЧИКИ МОГУТЪ, ПО ПРИМѢРУ ПРЕЖНИХЪ ЛѢТЪ, ПОЛУЧАТЬ САМИ ВСѢ НУМЕРА НЕСЛОЖЕННЫМИ, НЕМЕДЛЕННО НО ВЫХОДѢ ВЪ СВѢТЪ, первые за ДЕВЯТЬ руб. сереб., изъ конторы редакціи Сѣверной Пчелы и изъ магазина Ѳ. В. Базунова; а вторые за ДЕСЯТЬ руб. сер., изъ магазина И. В. Базунова. Желающіе имѣть Р. X. Л. за прежніе (съ 1851 по 1861) годы, сѳ всѣми вышедшими, въ то время, рисунками, благоволятъ адресоваться непосредственно къ самому издателю, по нижеозначенному адресу; цѣна за каждый годъ та же, что и въ нынѣшнемъ.
Гг. иногородные благоволятъ откоситься къ самому издателю, Академику Василію Федоровичу Тимму, въ С. Петербургѣ, на Васильевскомъ Острову, въ Третьей Линіи, въ собственномъ домѣ подъ № 24-мъ.
Одобрено ценсурою. С. Петербургъ, 7-го Іюня 1862 года.
Въ Типографій Грбернсеаго Правленія.
жетъ быть и христіаниномъ, и мусульманиномъ, и кѣмъ угодно. Но не правы и тѣ, которые видятъ въ ІНейлокѣ только скря
гу, ненавидящаго Антоніо за то, что онъ даетъ деньги безъ процентовъ и потому лишь портитъ меркантильное дѣло. Сере
дина между зтими двумя крайностями будетъ разумѣется ближе подходить къ истинѣ. Въ рѣчахъ Шейлока часто и ясно про
глядываетъ олицетвореніе народной мести угнетенныхъ евреевъ.
Дависонъ является въ Шейлокѣ во всемъ блескѣ своего таланта. Уже одно то, что онъ изображаетъ Шейлока не хилымъ, хотя и въ преклонныхъ лѣтахъ, доказываетъ его художническій тактъ, потому что только бодрый тѣломъ можетъ отва
житься на борьбу еъ гордымъ, покровительствуемымъ правитель
ствомъ купцомъ христіаниномъ. Съ большимъ также тактомъ позволяетъ себѣ Дависонъ употребленіе еврейскаго акцента, ко
торое вообще умѣренно, но за то тѣмъ сильнѣе проявляется въ порывахъ страсти. Въ особенности замѣчательна, въ этомъ от
ношеніи, сцена съ Тубаломъ. Бѣшенство вызываетъ у него чнстоеврейскіе звуки и тѣмъ болѣе несдержанные, что Шейлокь находится между своими. Тутъ онъ является вполнѣ евреемъ фа
натикомъ, скрягою, жаждущимъ кровавой мести. Проклятія, ко
торыя онъ посылаетъ дочери, бѣжавшей съ его сокровищами и съ христіаниномъ, производятъ потрясающее впечатлѣніе.
Вообще Шейлокъ Дависона—еврей, но еврей необыкновенный. Кромѣ природной хитрости, свойственной его племени, онъ чрезвычайно развитъ. Въ видахъ своего интереса, онъ такъ иску
сно умѣетъ скрывать свою страшную ненависть къ христіанамъ, что обнаруживаетъ ее только въ горькой нровіи. Все это передано Дависономъ мастерски.
Содержаніе «Венеціянскаго купца», безъ сомнѣнія, извѣстно вашнмъ читателямъ, и потому, только для объясненія помѣщенааго въ № 15 Русск. Худож. Листка рисунка, изображающаго первую сцеву четвертаго дѣйствія этой драмы, мы позволимъ себѣ припомнить, что венеціянскій купецъ Антоніо завялъ для друга своего Бассаиіо три тысячи червонцевъ у еврея Шейлока,
безъ процентовъ, но на слѣдующихъ оригинальныхъ условіяхъ: Антоніо обязуется уплатить данную ему въ займы сумму черезъ три мѣсяца, а въ противномъ случаѣ кредиторъ имѣетъ право вырѣзать изъ должника фунтъ мяса въ томъ мѣстѣ, гдѣ забла
горазсудитъ. Шейлокъ увѣрялъ, что постановляетъ эти условія только лишь для шутки, а Антоніо не боялся подписать подобный вексель, потому что разсчитывалъ уплатить долгъ го
раздо ранѣе срока. Но дѣло въ томъ, что весь капиталъ венеціянскаго купца заключался въ товарахъ, отправленныхъ на ко
рабляхъ въ разныя страны свѣта, и потому, какъ водится, суда не подоспѣли во время и ненавидѣвшій христіанъ ростовщикъ сталъ настойчиво требовать уплаты неустойки т.-е. фунта мяса. Всѣ стараются отклонить еврея отъ его безчеловѣчнаго намѣре
нія, но Шейлокъ остается твердъ и неумолимъ; тогда положили разобрать дѣло судебнымъ порядкомъ, но н это не можетъ спа
сти Антоніо, потому что самъ законъ на сторонѣ еврея н подтверждаетъ право взысканія но векселю. Наконецъ въ судъ является молодой адвокатъ, который сначала, повндвмому, так
же на сторонѣ Шейлока; но когда тотъ заноситъ уже ножъ, чтобъ вонзить его въ грудь Антоніо, то ученый юристъ напоминаетъ безжалостному кредитору, чтобы онъ, по точному смы
слу векселя, не смѣлъ пролить ни одной капли крови и вырѣ
залъ ровно фунтъ тѣла—ни больше, ни меньше. При этихъ словахъ Шейлокъ конечно опускаетъ руки и дѣло венеціанца такимъ-образомъ выигрывается. Впослѣдствіи оказалось, что мо
лодымъ адвокатомъ былъ никто другой, какъ Порція—жена Бассавіо, которая, въ знакъ благодарности за оказанную ея мужу услугу, спасаетъ жизнь его друга.
Итакъ предлогомъ къ мести Шейлока служитъ буква закона. Но буквальное толкованіе закона обрушивается на него самого. Вотъ идея сцены суда, въ которой Дависонъ естественъ, какъ всегда, и играетъ превосходно. Онъ является съ торжествующимъ ви
домъ побѣдителя, съ твердою увѣренностью въ свое право, съ злою насмѣшкою, которую, однако, онъ едва даётъ замѣтить. Даже парадное платье, надѣтое имъ для этого случая, показы
ваетъ тонкій разечетъ: онъ хочетъ праздновать торжество своей побѣды въ праздничной одеждѣ. Первую часть сцены въ судѣ Дависонъ играетъ съ большимъ наружнымъ спокойствіемъ; но это зловѣщее спокойствіе заставляетъ ожидать чего то страшнаго. И велика заслуга артиста, что онъ удерживается отъ все
го рѣзкаго тамъ, гдѣ, уже по ходу самой пьесы, въ зрителяхъ напрягаются всѣ нервы. Впрочемъ, естественность и истина въ совершенно понятой и мастерски выполненной роли была вполнѣ оцѣневы публикою, которая послѣ безмолвнаго вниманія разразилась громомъ рукоплесканій замѣчательному артисту.
Подписка на Русскій Художественный
Листокъ 1862 года принимается на тѣхъ же условіяхъ и въ тѣхъ же мѣстахъ, какъ и въ 1861 году. Подписывающимся вы
даются всѣ вышедшіе вумера, начиная съ перваго.
Къ № 17 Русск. Хѵдэж. Листка помѣщены: 1) Кариматъ, невѣстка Шамиля, скончавшаяся въ г. Калугѣ, 4 мая 1862 го
да; въ головахъ покойницы справа стоитъ Шамиль, слѣва ея
мужъ — Кази-Магометъ, а въ серединѣ—ея молочный б^бтъ (съ Фотографіи, святой дамою любительницею и полученной отъ
г-на Пржецлавскаго) и 2) погребальная церемонія въ сѣверномъ Дагестанѣ (съ рисунка князя Г. Г. Гагарина).
Русскій Художеств Листокъ выходитъ три раза въ мѣсяцъ: 1-го ,10-го п20-го чиселъ (36 нумеровъ въ годъ). Подписныя цѣны, съ доставкою на домъ здѣсь, въ С. Петербургѣ, и съпересылкою вовсѣ города Имперіи, Царства Польскаго и Великаго Княжества Финляндскаго: 9 РУ Б. СЕРЕБ. СЛОЖЕННЫЕ экзеылпяры въ напухо-заклеенныхъ конвертахъ, съ печатными адресами; разсы
паются немедленно по выходѣ въ свѣтъ (три раза въ мѣсяцъ); 12 РУБ. СЕР. НЕСЛОЖЕННЫЕ, навернутые^ напалки и обшитые холстомъ, съ печатными адресами; разсылаются не три раза, а
ОДИНЪ разъ въ мѣсяцъ, 1-го числа, по три вумера вдругъ; НЕСЛОЖЕННЫЕ же, обшитые КЛЕЕНКОЙ, 14 руб. сер. НОДПИСКА ПРИНИМАЕТСЯ: ВЪ, С. ПЕТЕРБУРГЪ, въ конторѣ редакціи Сѣверной Пчелы, у Почтамтскаго мостика, въ домѣ Греча; въ книжныхъ магазинахъ: Ѳ. В. Базунова, А. Давыдова, Г.Печаткина,М. О. Вольфэ и Я.А. Исакова (въ Гостиномъ Дворѣ); въ эстампныхъ магазинахъ; ЗГг. Фельтена, Даціаро и Бегрова (на Невскомъ проспектѣ),и въ Газетной Экспедиціи С, Петербургскаго Почтамта. ВЪ МОСКВѢ,въ книжномъ магазинѣ И. В.Базунова, въ магазинѣ эстамповъ г. Даціаро, на Кузнецкомъ Мосту, и въ Газетной Экспедиціи Московскаго Почтамта. ВЪ ОДЕССѢ, у Г. Бѣлаго. ВЪ ВАРШАВѢ, въ Газетной Экспедиціи и у В. Исто
мина. Гг. С. ПЕТЕРБУРГСКІЕ И МОСКОВСКІЕ ПОДПИСЧИКИ МОГУТЪ, ПО ПРИМѢРУ ПРЕЖНИХЪ ЛѢТЪ, ПОЛУЧАТЬ САМИ ВСѢ НУМЕРА НЕСЛОЖЕННЫМИ, НЕМЕДЛЕННО НО ВЫХОДѢ ВЪ СВѢТЪ, первые за ДЕВЯТЬ руб. сереб., изъ конторы редакціи Сѣверной Пчелы и изъ магазина Ѳ. В. Базунова; а вторые за ДЕСЯТЬ руб. сер., изъ магазина И. В. Базунова. Желающіе имѣть Р. X. Л. за прежніе (съ 1851 по 1861) годы, сѳ всѣми вышедшими, въ то время, рисунками, благоволятъ адресоваться непосредственно къ самому издателю, по нижеозначенному адресу; цѣна за каждый годъ та же, что и въ нынѣшнемъ.
Гг. иногородные благоволятъ откоситься къ самому издателю, Академику Василію Федоровичу Тимму, въ С. Петербургѣ, на Васильевскомъ Острову, въ Третьей Линіи, въ собственномъ домѣ подъ № 24-мъ.
Одобрено ценсурою. С. Петербургъ, 7-го Іюня 1862 года.
Въ Типографій Грбернсеаго Правленія.