Ле 12 (28)

 

 

 

13-го тата 1924 г.

Ввиду увеличения тиража, а также введения устойчивых
денег щена „Нино-Газетый“ с 18/п: понижается

до 10 Kon. son.

Подписная плата понижается: в Моснве_40 non. в месяц
и 4 р. 50 ы. в год, в провинции—45 к. в месяц и 5 р. в год.

Просьба Ko всем читателям, покупающим газету в кино-
театрах: ие платить выше указанной цены, т. к. газета от-
пускается для продажи со значительной скидной.  

ee RIERA TIVES   KANE HN  S CREAR TAT NR

LUISA CTATUCTHMA —

 

Советская — кинематография
бродит в потемках.

Десятки комиссий, секций и
совещаний пытаются найти пра-
вильный путь для будущего на-
шей кино-промышленности.

Десятки проектов и „про-
жектов“ пытаются наметить
этот путь...

Но 90’), предлагаемого ими
построено на песке.

Как можно строить хозяйство,
когда нет информации, когда
нет элементарного учета средств
и сил?

Что знаем мы о статистике
кинематографии СССР?

Знаем ли мы — число кино-
театров на территории Союза?

их вместимость?

их посещаемость?

цифоье их. ленежных o6090- 

тов!
их балансы?

Знаем ли мы — цифру метра-
жа лент, необходимых ежегодно
для нормального пополнения
проката?

какие капиталы потребны для
этого?

  СЦЕНАРИЙ

Некоторые думают что филь-
ма, демонстрируемая на экране,
представляет точное переложе-
ние написанного автором сце-
нария; это неверно. Может
быть, в мировых кино-произ-
водствах сценарий, написанный
большим режиссером. и им же
поставленный, представляет со-
бой ‘точное воспроизведение
текста автора. У нас же фильма
представляет собой приспосо-
бление сценария данного автора
к постановке в наших затруд-
нительных технических и мате-
риальных условиях. При поста-
новке оригинальных сюжетов
соблюдаются некоторые фор-
мальности. Обыкновенно после
приобретения сценария автор

уясняет себе, какими вилами рас-
полагает режиссер и в каких
условиях будет о поставлена
фильма. И часто, после того
как’сценарий уже намечем к по-
становке и приобретен, автору
предлагают либо внести неко-
торые изменения в конспект,
либо написать самый сценарий
сообразуясь   с возмож-
ностями. И когда“такой сце:
нарий после предварительной
авторской операции поступает
к режиссеру, то он превращает-
ся режиссером в так - называе-
мый рабочий сценарий, где
режиссер, в свою‘ очередь, делает
„кое какие измененьица“ о ко-

торых не стоит и говорить.
апример, сокращения не счита-
ются изменением сценария.

 

 

 

КОНТОРА „НИНО-ГАЗЕТЫ“.

 

в какой доле мы можем
удовлетворить этот спрос
собственным производством?

Знаем ли мы— скалу налогов
на кино в различных пунктах  
СССР?  

как эти налоги отражаются

РЕДАКЦИЯ И КОНТОРА:

Москва, Советская пл., ул. Станкевича

Цена 10 ноп. зол.

О всех случаях продажи газеты

ЗЕмАСОС

ШКОЛЬНЬ

 

на тех или других отраслях.
кино-дела?

Знаем ли мы—обшую сумму  
этих налогов?  

 
Знаем ли мы, десятки и сотни  

других цифр, данных, сведений  
по театрам, прокату, производ-
ству, налогам, внешней торгов-,
леит. дит. д. иг д?

Мы не имеем этих цифр. Mor  
не имеем элементарнейшсй кино-
статистики!

Ибо некому этим делом за-  
няться. Нет соответствующего
нентра.   Е

Мы не можем построг
ить рациональной кино- 
политики, пока не будем  
иметь этой статистики.  

Еще и еще раз: нам необхо-
дим административно-регулиру-
ющий, внехозяйственный и авто-
ритетный кино-центр!  

п ФЛЬСЛА  

Pia

 

  логия, география,

  техника, Кроме того, в заключение каж-
  fon

Вслед за этим начинаются из-
менения, которые вносят ак-
теры в самой съемочной работе
и непосредственно перед аппара-
том. Изменения— иногда меняю-  
щие ‘характер роли. Наконец,
изменения в монтаже фильмы.
В том же случае, когда сце-
нарий написан на заимствован-
ную тему, с автором сценария’
вообще не стесняются. Поэто-
му автор в общем в малой
степени ответственен за сюжет
фильмы. Главная ответствен-
ность ложится на режиссера.
Наконец, на образном и рез-
ком языке кинематографистов
картины делятся на „боевики“
И „плотву“. К так-называемому
боевику подходят с соответ-
ственным размахом и не щадя
затрат и почти не считаясь’
с качествами сценария. У нас
боевики ставятся пока крайне
редко, а „плотва“ как будто
идет густо. И не вина автора
если его спенарий в силу об-
стоятельств использован в ка-
честве „плотвы“. Моральное
удовлетворение—наша „плотва“
иногда все-таки чуть покрупней
заграничной, хотя бы в отно-
шении идеологии. Л. Никулин.

От редакции. Разъяснения тов.
Никулина особенно ценны для тех, кто
думает, что достаточно иметь идеоло-
гически выдержанные сценарии, чтобы  
получить тот кино-репертуар, который  

  необходим Советской республике. Мало

революционных сценаристов, нужны
режиссеры и актеры, которые, по мень-
шей мере, поняли, почувствовали penis

`люцилю

 

 

ЕР ee ST

В Германии

(Из берлинских впечатлений).

Для обслуживания своими фильмами
школ, Культурным отделом Y vi co-
здана подсобная »lilmunterrichtsorga-
nisation* (,Opranusayua yue6uoit @uav-
мы“), которая за два года существо-
вания успела распространить свою ра-
боту на двести городов север-
ной Германии.

Схема работы
такова:

10—15 соседних городов объединя-
ются в район. Каждый такой pation
поручается инструктору, который в те-
чение шести недель должен его объе-
хать.

Во время объезда инструктор всту-
пает в сношения со школьной админи-
страцией данного города; знакомит се
с задачами и условиями работы Орга-
низации и назначает срок, когда в этот
город должна прибыть та или иная
программа. Выяснив приблизительно
число предполагаемых школьных зрите-
лей, он ‘нанимает на указанный срок
один из кино-театров. Уезжая, он оста-
вляет учительству необходимое коли-
чество проспектов предстоящей про-
граммы для того, чтобы ко времени
сеанса школьники могли быть подго-
товлены для восприятия ее.

Закончив шестинедельный ‘объезд
района, инструктор, после небольшого
отдыха, отправляется по своему району
для организации сеансов следующей
программы. Естественно, что с каждым
разом его работа облегчается: связи
делаются крепче, на местах подбира-
ются люди, готовые содействовать ра-
боте; он врастает в школьную жизнь.

Таким способом Культурному отделу
Уфы в течение полугодия удается все
школы, входящих в район городов, 0б-
служить четырьмя научными програм-
мами.

Программа состоит из нескольких
картин, подобранных по отделам: био-
история культуры и

этой организации

устраивать сеансы под открытым небом
или же в помещениях, не имеющих
проэкционного кино-аппарата, „Орга-
низация учебной фильмы“ предоставляет
зиколам аппараты передвижные, снаб-

  женные очень важным для лекций при-

способлением, позволяющим остана-

вливать движение ленты на
любом снимке,

Для организации сеансов в деревне
и вообще в местностях, удаленных от
железных дорог, употребляются авто-
кино, к сожалению, для нас мало при-
годные: у них нет источника света
(ибо немсцкая деревня почти -повсе-
местно электрифицирована). Но кино-
автомобиль, сконструированный Уфой
для Аргентины для нас вполне подхо-

‚ дит; он снабжен специальным мотором и

динамо,

— Как же обстоит с ком мерческой
ето р OHOW дела школьного кине-
матографа?—поинтересовался я у док-
тора Байфуса, директора Культурного
отдела во время одной из бесед с ним—

  Субсидируется ли оно государством?

Ни единым пфенигом. Вся работа
ведется на те крохи, которые взима-
ются в виде входной платы. Действи-
тельно’ крохи! При наличии 500 зри-
телей каждому школьнику приходится
платить за сеансе от 5-10 пфенигов
золотом (т.-е. 2—3 золотые копейки).

В некоторых случаях городские само-
управления отпускают бесплатно элек-
трическую энергию, в других случаях
эту энергию оплачивают родительские
советы. Помещение кино-театров обхо-
дится недорого, так как сеансы устраи-
ваются днем, когда театры все равно

Hi RuneMarorpait  

Посреди

(6. Чернышевский), д. 23.

‚ *
Сверх об‘явленного тарифа налог 1594.

2

программ
рограммы включается сказка   „кономики кинематографии.
  или небольшая комедия.
3 Накопление канитала для производ-
В тех случаях, когда приходится м ь :

  Москва“ монополией проката „Госкино“

выше указанной цены просим из-
вещать контору.

Телефоны: 2-23-10 и 2-22-12. СОДЕРЖАНИЕ.

Принимается подписка: Статьи: Иузна пинчзстатистига. Сценарий и
B Geen   Запоаиицей: фильма. Школ пы папоматограф в Рермацни— HH, A.
; , Обзор пепати. „Возрождение“ французского кпно-иро-
Е eas изподетна — /Шагена. Повонти © Запада. Пино-

Эр. 9: 5 Bp 50 mek у
НПЕЛЕЛЬНОЕ в : oh i м } - panerpae*—Ieo Myp. \ivaniionas иноматотрафия —
rc ee ee Sire te Омелаянов. Живые рисунки Hoeuynutt, Kuso
ИАЛюЮС в PU ОБ ЯВЛЕНИЯ: ! в Аргентине. Хроника, и. Книо-Нелези“ в исте-
PDOBALI HOE Позади текста..— р. 50 к. стр. нонп. puse—B. №. Но СССР. Мелочи. Анти рат -ГОЗ*.
— Чанлии — режиссер. В кино-школе. WMusuy вишо-ра-

5 .. ” ,

 

Gorn. Ilo кнно-театрах.

че.

Л® 02 (28)

   

 

Из фильмы „Камергер“ его величества“
(Постановка реж. Доронина).

[277 05

Еще и еще раз © „мо-
нополии. 

З@Р ПЕЧАТИ =

 кино“ же следуст лишить его регули-
  рующих функций и прав монополии,
  обратив его в хоз-орган [Наркомпроса.

В „Вечерней Москве“ or 13 Ill
находим беседу с директором,
„Кино-Москвы“ Н. Пластини-
ным, который довольно ярко
рисует кинематографическую
неурядицу и указывает выход
из создавшегося невыносимого
положения:

„Декрет от 19 ХИ—22 года не учел

ства в кинематографии происходит на  
основе проката иностранных фильм.
Так как коммерческий лицензи рас-
ходы по ввозу стоят дорого, нельзя по
купать заграницей меньше 6-ти пози-
тивов картин. А купишь 6 ине знаешь,
что с ними делать в СССР. „Кино-

заперта в Московский район, для него
же достаточно двух позитивов, осталь-
ные четыре: или приходится продавать
частным предпринимателям или сдавать
для перепроката в „Госкино“ на очень
невыгодных условиях.

Таким образом, монополия проката
в се нынешнем виде и применении,
душит „Кино-Москву“ и все другие со
ветские и общественные кино-пред-
прия и питает частный капитал. „[ о с-
кино“ берет с валового. до-
хода налог 109/, что равно 407,

 

чистого дохода.
nA RRL дрон дана ЕРРЕР Е РЕ РИВЕР ЕЕРРЕЕРЕРЬ
Монополия проката иностранных

фильм ‘должна быть вручена государ-
ственному: регулирующему oprany, не
занимающемуся коммерческой деятель-
ностью проката. Пользоваться ею за
известный процент с оборотов должны
все советские кино-организапии па рав-  

‘ных правах и по всему СССР. „Гос-

„Возрождение“

(От

О чем товорят в Париже? О’‘двух  
их „Битва“ — по роману Клода
Фаррера и „Кенигсмарк“ — по роману
Пьера Бенуа.  

нашего

свободны. Но главное, что дает воз-  Битва“ нечто вроде экзамена на то,
можность, при <толь ничтожной плате,  что сами ‘французы называют „воз-  
ба бездефицитно — это та г de о
работать бездефиц то та раз рождением французской кинематогра-
циональная и точная орга- фии“  
.  

низация дела, о которой вкратце
я написал выше.

Доколе же мы, имея
и кинематографию и
просвещать“ детей бульварно-уголов-
ным репертуаром?

Вы, J.

 

Постановка „Битвы“— действительно

а очень серьезная, очень тщательная.  
в своих руках! Япония не производит впечатления  
школь, будем   бутафорской. Ничто не коробит.  
Одно бросается в глаза-фильма фран-  
зская, главные же роли играют япон-

ЦУ
цы. Игра Хайаковы поистине беспо-  

 

Авторсное право
сценаристов.

В Комиссии Законодательных
Предположений при Совнаркоме
СССР. в настоящее время обсуж-
дается декрет 06 авторском
праве.

В связи с этим „Зрелища“
(№ 77) помешают весьма лег-
комысленную заметку об автор-
ском праве кино-сценаристов:

„Вели признается авторское право на
сценарий, то, следовательно, признается
право и на авторский гонорар. не
только за осуществление сценария в
процессе съемки, но и за‘ ACMOHCTPH-
рование картины по этому сценарию
в публичных платных сеансах.

Право-на постановку сценария, по
справедливости, должен оплачивать
владелец съемочного ателье. Поспек-
такльную плату— кино-театр, которому
картина передана на прокат.“

Мы не понимаем только, по-
чему бы тогда не ввести поспек-
такльную плату (все с тех же три-
жды несчастныхкино-театров! )—
кино - режиссерам, артистам,
декораторам, операторам, осве-
тителем ит. д.`и т. д Ведь
все они ‘тоже в кино получают
плату только один раз, при
съемке, -а в театре—за. каждый
спектакль.

„Зрелища“ до сих пор не мо-
гут понять, что .театр— реме-
сленная мастерская, а ‹кинема-
тография— промышленность.

<ранцузсного кинопроиз-
водства.

парижского

корреспондента).

добна, он никогда о не переигрывает
поразительное чувство художественной
меры. Жену Порисаки, Митсука—играет
японка Тсуру Аоки, играет тоже пре-
красно, но несколько грубее.

Фильма „Кенигема pk  по пыш-
ности и. по затратам на постановку
приближается к американским. По мар-
шировке и блеску военных мундиров —
к немецким.

Поставлена фильма в общем добросо-
вестно и серьезно. Играют, как играть

полагается. Никто, однако, нечем не
поражает.
Париж. Шагена.