7
ющей за ней піэсь, привести насъ въ надлежащее настроеніе духа.Это такъ понятно само собою, что не нуждается въ дальнъйшихъ объясненіяхъ, Въ примъръ этому я прпведу увертюру Вебера къ Волшебному стртьлку, увертюру Россини къ Вильгель- му Телю, увертюру Вагнера къ Тангейзеру, увертюру Моцарта къ Донъ-Жуану и небольшія увертюры (ивтродукціи) къ Роберту и Гугенотамъ Три по- слъдне-названныя увертюры еще тъснъе соединяются съ самымъ дъйствіемъ піэсъ, потому что онъ даже безъ всякаго перерыва соединяются съ первыми
ранныхъ въ цълое. Она говорила много и ничего: много для композитора, который въроятно думаль сказать въ ней много, и ничего для слушателя, ко- торый ничего въ ней не нашелъ. Построеніе этого музыкальнаго сочиненія - построеніе увертюры: ада- жіо, аллегро и заключеніе на манеръ флоттовскихъ увертюръ Страделлы и Марты. При томъ и въ ме- лодіи, и въразработкъ мало оригинальнаго, въ компо- зиторьнътъ глубины, онъ скользитъ только по повер- хности, въ немъ и есть музыкальныя познанія, но нътъ творческой силы, онъ не рисустъ, а только на-
брасываетъ очерки; его главная тема списана съ пер- нумерами тъхъ оперъ, къ которымъ онъ написаны, выхъ тактовъ интродукція къ Роберту Дьяволу; онъ часто пытается обработать эту тему, но попытки ему неудаются, онъ заимствуетъ у Вебера, Шпора, Марш- нера, Флоттова, Мейербера,мотивъ скрипокъ даже напоминаетъ Пуньи и его балетную музыку; но, не смотря на помощь столькихъ композиторовъ, г. Мертень не создаль ничего, кромь самаго обыкно- веннаго, обыденнаго, чему мъсто въ рабочей комнать композитора, a не въ Большомъ театръ. Да, демонъ не позволяетъ шутить съ собою: онъ не всякому подъ силу Веберъ и Мейерберъ сумъли покорить его, они схватили его могучею рукою, онъ сктоняется предъ ними и повинуется ихъ велъ- ніямъ; но если до этого коварнаго, могучаго духа прикоснется непризванный то обожжетъ себь пальцы, или со стыдомъ будетъ отброшенъ назадъ. Пусть г. Мертенъ не берется съ разу за такія трудныя задачи, а развиваетъ свой талантъ посте- пенно. Путь искусства йыникайдо1и. Если же сюжетъ оперы или драмы національный, то въ такомъ случаь еще необходимье, чтобы увер- тюра, исполняемая передъ нею, имъла съ нею ана- логію. Было бы очень забавно исполнить увертюру изъ Жизни за Царя передъ Волшебнымь стрълкомъ и еще бы смъшнье-исполнить увертюру изъ Вол- шебнаго стрълка передъ Жизнью за Царя. Какъ-же клеилася увертюра Мертена къ Лермонтовскому Демону съ Мининымь Островскаго? Видали-ли когда нибудь на театральной афишъ такой вопіющій контрастъ? Если увертюра г. Мертена соотвът- ствуеть своему сюжету, то она должна имьть харак- теръ фантастическій, отвлеченный , сказочный, не- , осязаемый, сверхъестественный, а увертюра къ Минину должна имъть совершенно противоположный характеръ, характеръ реальный, земной, истори- ческій. Демониское начало злобно, коварно, нена- вистливо и приложить его къ жизни Минина-болье чъмъ ошибка, это уже оскорбленіе. Въ то уже, читаяаыд ияоотиво афишбни напе-в #ремя, какъ я дълалъ подобныя разсужденія, афишу 19 января, мнъ принесли афишу 20 января она привела меня въ новое удивленіе. На этой уже не стояло: «Увертюра соч. Мертена, ная къ поэмъ Лермонтова Демонъ, а было уже чатано: «симфонія-поэма Демонъ соч. г. Мертена». Если прежнее сопоставленіе было несообразно, то послъднее объявленіе было просто смъшно. Если перво ервое объявленіе не подходило къ сюжету піэсы, то афиша 20 января не слишкомъ-то удачно поправляла ошибку афишь 18 и 19 января. Увертюра къ лер- монтовскому Демону вещь еще возможная, хотя слово увертюратуть не совсъмъ кетати, но силифонія поэма Демюнь» - это уже безсмыслица. Симфонісиь называется большое музыкально-инструментальное произведеніе, а поэмою-извъстнаго рода произведене Поэтическое. Поэтому эти два слова не вяжутся между собою, или составляють нъчто въ родь плеоназма и притомъ демона, самого демона, а не его свойства, Пельзя передать музыкою. Правда, Листъ написаль бимфоническія произведенія, подъ заглавіями: Мазепа, Тассь и т. д., но ихъ правильнье было бы назвать бантазіями на сюжетъ Мазсппы, Тасса. Можно на- исать музыку въ духь какого нибудь поэтическаго произведенія, но передать содержаніе этого произве- денія въ звукахъ-невозможно. со вниманіемъ прослушалъ такъ пышно объяв- онное произведеніег.Мертена, но «гора родила мышь», и «было много шуму по пустому». Это была ни увер- тюра, ни симфонія, ни фантазія, это была только рапсодія и ничего болье, ньсколько отрывковъ, соб-
тхнапqнынножот отваден
вто поу-ятяв написан-т sdrod
жмотузатар
arstsageoa
odrod
Газета «Nатodni Listy» извъщаетъ, что въ Прагу прибыль изъ Петербурга г. Балакиревъ, приглашенный дирекціей Чешскаго театра, для бо- лъе жвърной постановки объихъ оперъ Глинки: изнь за Паря и Руслань и Людмила; а сестра Глинки, г-жа Шестакова, прислала въ даръ Чеш- скому тсатру великольпный альбомъ, составленный спень и костюмовъ для объихъ вышеупомяну- тыхт оперь, а также большой бюстъ Глинки. Ди- рекцияешскаготеатра уже заказала оперные костюмы по образцамъ, находящимся въ прислан- номъ альбомь, мыпвитоо(Моск. Вто Дирижеръ оркестра московскаго Малаго те- атра, г. Эрлангеръ, оставиль службу при театраль- ной дирекціи. Онъ былъ приглашень въ Москву въ 1847 г. московскимъ купеческимъ собраніемъ для дирижированія оркестромъ въ томъ собраніи. Въ 1848 г. онъ поступиль первымъ скрипачемъ въ оркестрь московскаго французскаго театра. Тутъ онъ сочинилъ музыку къ водевилю «L enseignement mutuel» (Взаимное обученіе) для г. и г-жи Арманъ (первый его опытъ въ этомъ родь) и ко многимъ другимъ шэсамъ. Въто времяонъ не зналъ еще порус- ски, но ему пришлосьдирижировать уже въ русскомъ спектакль, въ бенефись г. Шумскаго, въ водевилъ