учительницы, г-жи Вальзекъ. Г. Рубинштейнъ по­казалъ себя, какъ и всегда, мастеромъ на своемъ ин­струменть въ «Berceuse» Дюбюка (а не въ «Morceau de salon» какъ было сказано на афишъ), въ чрезвы­чайно трудной піэсъ Листа (исполненной не въ счетъ афиши, а по желанію публики) и въ концерть Бетговена для фортепьяно, скрипки, віолончели и оркестра (партія скрипки была исполнена г. Лау­бомъ, а партія віолончели-г. Коссманомъ). Впро­чемъ ансамбль въ этой піэсъ оставлялъ желать еще многаго: въ этомъ виновато было не совсъмъ твердоеведеніе оркестра дирижеровавшимъимъ,гЛан­геромъ: если оркестра не сдерживаетъ сильная рука, то неизбъжно должны произойдти колебанія; преждевременное же вступленіе волторнъ въ пер­вой части, которое совершенно разрушило за­ключеніе tutti, было ужъ вовсе непростительно, Насчетъ темпо, съ которыми г. Рубинштейнъ ди­рижироваль увертюрами къ Водовозу Херубини и къ Волшебной флеить Моцарта, я не могу согла­ситься съ г. Рубинштейномъ: allegro первой увер­тюры было ведено слишкомъ медленно, а темпо по­сльдней увертюры напротивъ было взято немного скоро,отъ чего изгладились въ этой увертюрь нъко­торыя ея подробности.а умвт оп нэт  Въ десятомъ концерть Русскаго Музыкальнаго Обще гва (17 марта), какъ и вообще во всъхъ кон­цертахъ этого Общества , оркестръ составленъ былъ роскошно: 12 первыхъ скрипокъ (съ гг Лаубомъ и Минкусомъ во главъ), 10 вторыхъ скри­покъ, 8 контробасовъ и пр. и пр. Мнъ бро силось въ глаза, что часть оркестра, а именно первыя и вторыя скрипки, 3 тромбона и офик леидъ играютъ стоя въ то время какъ иг­рающіе на другихъ инструментахъ сидятъ Когда видишь какое нибудь нововведеніе, то конечно хочешь узнать его причину; я спрашиваль объ этомъ у нъсколькихъ музыкантовъ и они мнъ отвъчали: распоряженіе это сдълано по желанію Лауба, потому что въ Лейпцигь весь оркестръ играетъ стоя, отъ чего онъ имъетъ лучшій видъ, да и играетъ каждый музыкантъ стободнъе. Всъ эти приины показались ннеоснователо ными: что музыканту-скрипачу свободнье играть стоя чъмъ сидя, это справедливо, но этот выигрышъ въ свободь игры совершенно уничто­жается и даже перевъшивается утомленіемъ ко­торое непремънно испытываетъ музыкантъ при исполненіи стоя такой огромной программы, ка кая обыкновенно бываетъ въ концертахъ Музы кальнаго Общества, итъмъ вреднымъ вліяніемъ, ко­торое это утомленіе должно имъть на расположе ніе духа и игру музыканта. Посль того, какъ ор кестръ строилъ инструменты и прелюдировалъ до­брыя полчаса, терзая уши публики, появился г. Ру­бинштейнъ, 3 или 4 раза ударилъ сильно по пю­питру, пообождалъ, поосмотрълся, и, когда въ заль воцарилось совершенное спокойствіе, началась увер­тора къ Тангейзеру Вагнера Эта мощная музы­кальная піэса была исполнена достойнымъ образомъ и произвела сильное впечатльніе на публику Пе­ототе онгэноя от соп олтвок бовсоп Кешутанн
реходъ отъ образцовой, прекрасно исполненной увертюры изъ Тангеизеракъ фантазіи для арфы на мотивы «Капулетти и Монтекки» и «Семирамиды», соч. Париса Альварса, -быль громадный: посль силь­ныхъ аккордовъ величественнаго оркестра-- жидкія арпеджін бъднаго инструмента! Г. Цабель («про­фессоръ С. Петербургской Консерваторіи», какъ го­воритъ афиша), можетъ быть, очень хорошо игра­етъ, но если я за игру его долженъ платиться вы­слушиваніемъ такихъ пустыхъ сочиненій, какъ фан­тазія Альварса, то я лучше вовсе откажусь отъ удовольствія слушать эту игру. Сльдующіе нумера были: a) Эолова арф и b) Фантазія на шекспиро­ву «Бурю», соч. Берліоза.-«Слишкомъ много нотъ, любезный Моцартъ» -- сказалъ императоръ Тосифъ великому композитору, прослушавъ оперу Похище­ніе изъ сераля. «Именно столько, сколько нужно, ваше величество», отвъчалъ съ благородною гор­достью прямодушный композиторъ. Но могъ ли бы дать такой отвътъ Берліозъ на подобный же во­просъ? Сомнъваюсь. Въ его Бурт можно много нотъ выбросвть и все-таки останется тоже самое. Это - нъсколько странное желаніе передать въ му­зыкъ ревъ вътра, раскаты грома, блескъ молніи, крики матросовъ, зовъ на помощь погибающихъ. Правда, все это какъ бы отчасти слышится въ бер­лозовской Бурть, но, слушая ее, также легко мо­жешь вообразить себъ и другія картины. Маъ не достаетъ мъста для обстоятельнаго разбора это­го произведенія и я скажу только , что сочи­именно относительно нене это относительнон оркестровки, можетъ назваться весьма интереснымъ и испол­ненте его во вссъхъ отношеніяхъ върнымъ и удач­вымъ. Въ слъдъ за тъмъ, г-жа Эдельбергъ, москов­скал уроженка, пропъла арію изъ оперы Моцарта Волшебная флеuma «O zittere, edler Jungling, nicht». уже нъсколько льть тому назадъ московская пуб­лика съ большою благосклонностью принимала эту мололую пъвицу, въ то время ученицу г-жи Вальзекъ; потомъ г-жа Эдельбергъ поъхала въ Дрезденъ для дальнъйшаго образованія своего таланта. Голосъ ея _ хорошо звучащій, пріятный сопрано. Дрожаніе во время аріи, коорое я было приписаль од­ному только волненію, происходитъ, какъ я узналь посл, отъ того, что заграничный учитель этой пъ­вицы слишкомъ напрягаль ея голосъ, которому поэтому въ настоящее время надо немного отдох­нуть и укръпиться. Объемъ его, особенно въ верх­нихъ потахъ, значителенъ; трудныя вещи въ арін, стакатто въ верхнемъ регистръ, пъвица исполнила легко; пріемъ былъ самый благосклонный. Г-жа Эдельбергъ, въ благодарность за него, исполнила еще варгаци Роде, въ которыхъ показала прекрас­нуо колоратуру, за чтои была вызвана ньсколь­ко разъ. 5-й Симфоніи Бетговена, составлявшей 2-ю и по­слъднюю часть этого богатаго концерта, я не слы­халъ. Долгое стояніе съ напряженнымъ вниманіемъ утомляетъ и физически, и морально,т(Уже въ 8 ча­совъ негдъ было състь въ заль, а концертъ начал­ся въ 9 часовъ). При подобныхъ случаяхъ очень