волшебства не отличается остроумемъ. Оно наподЪвушки, въ Италш надо имфть. трехъ свидЪтелей; мо минаеть собою сказки, разскавываемыя няньками. лодой похититель отъискиваеть совершенно для неВъ каждой картив» добродтьтель, изображаемая крагб незнакомыхЪ людей на. улицЪ, приглашая отсивою ‘танцовщицей Веленти; получаетъ воздаяв1е вЪдать приготовленных особенныьмь. образомъ жирза свои нравственные поступки. Волшебники и доныхъ пулярдокт. Незнакомцы охотно соглашаются брые renin безпрестанно прижосятъ добродЪтели й въ условленный часъ собираются въ rocTAHBALY. разные сюрпризы, которые превращаются потомъ Молодой человЪ къ выводить къ вимъ молодую Abвъ живыхЪъ наядъ, сильФидъ и бабочект. вушку и, въ присутстви содержателя гостинницы, Въ Милан обращаеть на себя внимане новый [объявляетъ, что увозить свою невесту Cb, eA CO” зеноръ Дольчи. Первый его дебютъ въ Норм былъ глася, затфмъ раскланирается съ приглашенными, несовс%мъ удаченъ. Пъфвець быль во ‘въ толос%, садится въ карету и у$зжаетъ, — «А пулярдки, пуно публикане хотЪла пощадить дебютанта и громкими лярдки 2—восклицаютъ въ комическомъ отчаянии шиканьлми выражала свое веудовольстве. Въ сл5- приглашенные на вихъЪ басъ-буффъ, баритонь 48 дующее ‘за тзмъ представлеше Мормы собралось контръ-альтъ. Арт, исполняемыя этими оЪвцами, и много зрителей, но съ единственною цфлью они заключительное тр!о постоянно вызываютъь апплокать и забросать скорлуп‹ ю дерзкаго дебютанта. диементы и громк! смЪхъ. Особенно хоропгь Bb Be Ницц» привлекаеть въ Оперный театръ мнороли продавца живности басъ-буффъ Мейнгеймъ. гочисленную публику новая комическая оперетта Ky IL. композитора Доцюнти. Овъ уже написаль нЪеколько оперъ, но воз онЪ не имЪли сневическаго усп*- ха, а потому большаго труда сгоила ему постановка новаго его произведемя. Пи одинъ Ash директоровъ тамошнихъ городскихъ театровъ не xorbas даже прослушать партитуру этой оперетты, названной 7Лулярдками. Чтобы видЪть свое произведен!е ясполневнымь на ‘сцен, Дощюнти рЪшилея пожерлвовать всЪми своими, весьма неблестящими средствами и предложиль директору виццкаго Опернаго театра поставить Пулярдокь ва ‘свой счетъ съ тЪмъ условемъ , что если оперетта выдержит”ь Cb youbxoms ABA Depshx’s Tpeqcranse sia, TO AMpeKTOph обязанъ заплатить за Bob расходы, 10 постановкъ оперетты, кото= рые сдЪльны будуть Доцюнти, но не иначе, какъ 65 разрьшешя директора. Эта послфдняя оговорка обошлась недешево Доцтонти. Директоръ ве упустильслучая воспользоваться ею, отказавъ въ новыхъ костюмахъ для второстепенныхъисполнителей ролей. Лхелая обставить приличиЪе свой трудъ, композиторъ пожерзвовалъ на костюмы, неразръшенные директоромт, посл дв1я свои три тысячи Фравковь. Пулярдки поправились публикв. Десять представлен дали полные сборы, но, ве смотря’ на очень хорошую выгоду, директоръ не’ хотьлъ уплатить Доцонти этихътрехътысячъ.Слухио прит®сненяхъ, сдЪланныхъ директоромъ композитору, быстро распространились по городу. Меломаны попробовали сперва обратитьCH Cb увЪщан! ями къ директору, но, потери въ неудачу, сами уплатили Доцюнти ваирасно израсхохованную имъ сумму. Такое сочувств!е со стороны эгихь меломановъ вызвано преимущественно бЪдственнымь положенемь композитора. обремененнаго большимъ семействомъ. Музыка /Лулярдокъ правда очень игрива, и успъху оперетты много способствуетъ чрезвычайно оригинальная оркестровка , невольно возбуждающая слушателей къ веселости Назван! придумано композиторомъ (которому принадлежитъ и сочинеше либретто) въ олЪдетвте того, что Иулярдки, или, вЪрнЪе, приглашене покушать ихь помогають молодому ЧчеловЪку похитить молотого инструмента, который онъ избраль для своих дую дЪвушну и безъ позволен!я родительскаго обупражнений? А хорош инструментъ это «Развлоче” вънчаться съ нею. Что’бы не быть обвиненнымъ пеwien! Heyxean это юмористический журват редъ заковомЪ въ насильственномъ увозЪ невинной Почитайте иностраяные юмористические журнал” РЫЦАРЯМЪ «РАЗВЛЕЧЕНИЯ ›. Въ № М=-мъ «Раввлеченя» противъ меня выступають темные рыцари; но могу-ли я. съ ними сражаться? Равно-ли наше оруж!е? Мое оруж1е—доказательства и критическ!й разборъ, ихъ оруже— пошлая, голая брань. Я сражаюсь съ подвятымъ забраломъ; они скрываютъ свои лица подъ темными масками анонимности. Поднимите ваше забрало, господа, чтобы мн® можно было видЪть: могу-ли я съ вами сражаться? Выходите же вы, темные дЪятели, становитесь противъ меня, чтобы публично начать намъ музыкальное состязаше, Цо будьте приличны, прошу вастъ! Будьте приличны, потому что если вы и найдете въ толп% смфющихся вашимъ плоскостямъ,—то’ веяк1й благородномыслящий человЪк? съ негодовашемъ отвернется отЪ вихъ. Писалъ-ли я Когда ‘нибудь Какъ вы? Хвалиль-ли я когда нибудь хорошее, осуждаль-ли дурное, не привод” къ этому (по крайней Mbpb wb большей части слу” чаевь) достаточныхь основан? ОбъявлялЪ-ли A себя ‘когда нибудь непогрЪшимымъ? Докажите мнЪ, что я. неправь, и я соглашусь съ вами. Всафдъ 38 Сахиромъ я говорю: я готовъ сознаться, что я 24/78) только докажите, мнЪ. это умно. Но кто же это ов собираюнцеся учить меня? Не этотъ-ли рыцар» трехъ звЪздочекъь съ его «Музыкальными замфтка” ми?» Не этотъ-ли рыцарь печальнаго образа, not?” рый не умЪетъ писать no русски и у котораг® незнан!е русскаго языка TAK велико, что бросаете въ глаза не только миЪ, нЪмцу, который впрочем” 95 льть живеть въ Poccin, HO бросилось-бы B® глаза HW BCAKOMY OTaNTCKOMY островитяниву, кото рый прожиль бы только. полгода Bb Mocks? He этотъ-ли рыцарь, музыкальныя критики котора!” по своей грубости, по умышленному искажени смысла чужихъ словъ ини ма чемъ неоснованио самоувфренности, какъ pas понадають въ on