ODOT Pe aD UNIT OR PTT Se
тельною, что прожь пронимала его при мысли, что на
такую дрянь онъ долженъ тратить свое дароване.
— Ну, такъ скажи же, гражданинъ, —спросилъ Маратъ
съ ужасною улыбкою, —какъ понравилась тебф п1эса?
ВелиыЙ комикъ не должень быль и не хотлъь yoryнить Bb MYKCCTBS BeMMROMY TparuRy и, не смотря на
ужасный взглядь Марата, отвфчалъ ему твердымъ голосомъ:
— Шэса гражданина Дарво — вещь весьма плохая.
Марать прошипёль что-то и отетупиль шагъ назадъ.
Большая часть присутствующихь пришла въ ужаесъ.
Дюгазонъ играль своею жизню. Въ это время выступилъ
Дантонъ. Онъ началь говорить своимъ звучнымь, могучимъ голосомъ, раздававшимся всегда, какъ звуки набата,
OHb сталъ доказывать, что Дюгазонъ совершенно правъ.
Геберъ сталъ его поддерживать, начались споры, въ которыхъ громко слышался пронзительный голосъ Марата,
и наконець этотъ злой духъ воскликнулъ:
— Hy, вакъ вы хотите. Шэса Дарво будеть играна и
гражданинъ Дюгазонъ съиграетъ роль служителя кофейной.
— Роль принадлежитъ къ моему амилуа—сказаль Дюгазонъ—и я, по моему контракту, долженъ ве играть, но
я буду ее играть противъ воли.
— Берегись, чтобы шэса не упала — прошипваъ
Марать.
Демулень и Дантонъ вступились за актера.
— 0! воскликнуль Робеспьеръ—съ нФкотораго времени
вы оба веегда за одно, воегда соглаены другь съ другомь;
даже въ тватральныхъ двлахъ вы держитесь одинаковаго
MH BHIA. ;
При этихъ словахъ его лице приняло выражение смертельной ненависти. Одушевлене и coraacie, которыхъ въ
подобномъ собранш и ожидать было трудно, были совер -
шенно разрушены; веф какъ-то стали сторонитьея другь
or друга, когда Робесльеръ ведфлъ подать лимонаду и
краснаго вина. Дантонъ, его жена, Тальма и Дюгазонъ
BMBCTS COW съ крыльца. На улицв дулъ холодный ноябрьевй вЪтерь. Дантонъ немного озябъ.
— (Сегодня вечером вы показали примфръ, что вы
можете быть героемъ не только на сценф — сказалъ онъ
Тальнь.—Вы также смфлы и въ частной жизни. Да, тутъ
нужна была смЪфлость, потому что Робеспьерь противъ
Демулена и его шесы, И вы тоже. гражданинь Дюгазонь,
показали образецъ вашего мужества. Берегитесь — Робеспьеръ еще можеть щадить, но Марать хочетъ истребить
вофхъ и все. Онъ ищетъ жертвъ.
— Такъ неужели онъ долженъ найдти для себя эти
жертвы между членами Французской Комедш? спросить
Тальма.—Я замфтиль взглядъ Ребееньера. Вы будете столь
благосклонны, что позаботитесь о нашей безопасности, гражданинъ Дантонь?
Дантонъь ножаль руки обоимъ актерамъ, потомь подаль
руку жен® и молча перешеть на другую сторону улицы
Когда Тальма и Дюгазошь достигли улицы 4ез Bons
Enfants, къ нимъ подошель какой-то человук. Ощь снялъ
шляпу и CBBI b уличнаго фонаря упалъ на его лицо.
— ЧЛабюсьеръ! — воскликнуль Дюгазонт.
— Да. это я. г. Тюгавонъ! — отржмаля, молотой monn
вЪкъ.— Я былъ сегодня въ canon Робеспьера.
— Вы тамъь были? Я васъ не видалъ.
— Я уже съ четвертаго сентября поступиль въ бюро
государетвеннаго управленя и такъ какъ Маратъ знаетъ
меня за любителя театра, то я и былъ приглашенъ на
чтеше: я былъ въ углу залы. Вы меня не замфтили. но
я все наблюлалъ за вами. Берегитесь. Если не Робеепьеръ,
такъ Маратъ не простить Bam s сегодняшняго вашего приговора. Если съ вами случитея какая опасность, вепомните 060 миф.
И съ этими словами онъ оставилъ обоихъ актеровъ.
Когда комната Робеспьера опустВла Маратъ, оставшись
на-единф съ Робеспьеромъ и бенъ Жюстомъ; сказалъ:
— Ну, ты теперь видишь, какъ они всегда противъ
насъ. И теперь ты станешь щадить?
— Еще не время, отвёчаль Робеепьеръ. — Ты хочешь
погубить ихъ обоихъ; номы не должны еще касаться ихъ
головъ; кровь втораго сентября еще дымится.
— Еенадопролитьеще больше, — возразильСенъ Жюсть. —
Не ифшкай. Демуленъ и Дантонъ довольно сильны, чтобы
свергнуть тебя. Ихъ голоса пересилять твои... Разв ты
позабыль приговоръ актера?
— Автуанъ!-воскаикнуль подстрекнутый Робеепьеръ.
— 0, эти актеры! прошипть Маратъ, — Я велю ихъ
схватить.
— Подумай, вёдь они любимцы Парижа. Съ ними нелегко справиться. Скорфе комеданты улицы Ришелье не
низвергли бы друга народа!
— Этоть Дюгазонъ научится знать меня!-— прошип ль
Маратъ.—Я приготовлю ему въ тватрф порядочный скандалъ; а когда онъ будетъ освистанъ, любовь публики къ
нему поуменьшится. Эти комедтанты ве% уже созрЪли для
своего падения.
— Ты хочешь осудить ихъ 3a приговоръ, высказанный
ими о 11967
— He a, a ТЪ, которые вефхъ судят, вовхъ осуждаOT, BOX посылаютъ на гильотипу, люди, воть здёсь
написанные.
И Марать вынуль изЪ-подъ своего грязнаго платья бумагу. Онъ положиль ве на столь, на которомъ Демуленъ
читалъ свою шэсу. Бумага вся была исписана. Она носила заглаве: «Проэкть револющюннаго судилища ДлЯ
Французекой республики».
До сльдующаго №)
—
ПИСЬМО КЪ РЕДАКТОРУ.
М Г.
Ba Aurparrt было сказано, что для бенефиса г-жи Медвфдевой предполагается къ поетановкф на MOCKOBCROM CrLeHh
Зимняя сказка Шекопира. Позвольте чрезъ вашу газету
напомнить тфиъ, кому объ этомъ вать надлежитъ, что
авторь Марты и Слределлы, Фаоттовь, паписалу, Kb
этой ШэсВ хорошую музыку, съ которою и.мнля сказка
исполняетея на германских сцецахь Mowers быть и на
нашей сценф захотят воспользоваться этою музыкою.
Ее можно выписать чрез Cheatér-Agentur-Bureau Darga
Rh Renton Moahranctrocon 91