о

1867 (тодъ 4-й) = ЦЬМ ОТДЬЛЬНОМУ HYMEPY 10 КОП. СЕР,

 

10 СЕНТЯБРЯ

 

 

Антрактъ выходить оженедфльно. Цна годовому издано (50 №№), съ доставкою na NOMS, BB
на три м5сяца —1 руб сер. Для подписчиковъ же на театральныя афиши цфна годовому издан!
только годовая и за пересылку въ друге города приплачиваетея 1 руб. 50 коп. сер въ годь (
1-го числа каждаго м$сяца. подписка пранимается ежедневно, отъ $ часовъ у

Москв® —8 руб. сер.; полугодовому—1 руб 50 коп сер
ю —1 руб. cep Подписка отъ иногородныхь принимается
всего 3 руб. 50 коп. сер.). Срокъ подписки считается съ

тра до 5 часовъ вечера, въ контор$ типографш императорских московскихь

театровъ (Т. Рисъ), у Мяспицкихъ воротъ, въ домЪ Воейкова, а также въ книжныхь лавкахъ обоихъ московекихь театровъ, въ московскомъ почтамт
въ книжномъ магазин® Салаевыхъ на Никольской улиц». we ; ВИНЕ

 

 

СОДЕРЖАНТЕ: По поводу бенеФиса г-жи Карской.—Во время терроризма, театральные эпизоды 1789, 1795 и 1794 гг.,

 

 

Теодора

в . т

Гильтля.—Льтня удовольствия въ Варшав%, 2. Сафонова. —См%сь (Французская труппа въ Моекв%. Гг. Николаевъ и Музиль. Г-жа,
1 я т ss : . у
Савицкая. Приказъ московскато оберъ-полицеймейстера. Петербургеня балетныя новости. Г-жь Тищенеъ. Берлозъ. Антонъ

Рубинтитейвь Народный театръ въ Петербург». ВЪети изъ Казани. Новая шэса.. Г-жа Алекеандрова. Новый
никъ въ Вартбургв. Новая парижекая опера. О парижекихь театрахъ. Музыкальный локомотивъ. Har
терна. Съвдобный журналъ. Новый переводъ Шекспира)

`/ п ПОВОДУ БЕНЕФИСА ГОСПОЖИ КАРСКОЙ,

Между шэсами Шекспира веть нвеколько такихъ, въ кото­рыхъ поэтъ, какъбы находясь въ ясномъ, веселомъ наетро­енши духа, даетъь полный просторъ своей гешальной Фан­тазш; въ этихъ шэсахъ прихотливое творчество его какъ
бы намЪренно отрывается отъ условй мЪета и времени,
выступаеть изъ обычныхь предфловъ и схватываеть все

;

ото всюду. Тутъ-то, какъ нигдф, спокойный, свЪтлый ко­©

мизмъ автора входить во всю силу и пораждаетъ большия,
остроумнЪйния и грацюзнЪфйция п!эеы-шутки. Но какъ ни
широкъ полетъ Фантазш поэта, она никогда не витаетъ
у него въ пустыхъ пространствахъ и всегда прилфиляет­ся къ чему-нибудь очень реальному; ея причудливыя ара­бески всегда раскидываютея на слишкомъ жизненномъ
oon’. Въ зерн® каждой изъ этихъ блестящихь шутокъ,
вакъ и везд® у Шекспира, лежитъ непремфнно какая ни­будь выхваченная прямо изъ жизни тема, глубоко затро­нутая и съ веаикимъ мастерствомь развитая. Шутки эти
потому обыкновенно вездф, везми издателями и перевод­чиками Шекспира называютея даже комедбями. Мы бы
не стояли особенно за это назване: для комеди эти пэ­сы слишкомъ легки, слишкомъ тонки и нЪжны; ONG He
выдержаны по интриг; онЪ полны неё столько образами,
сколько очерташями; он№ скорфе наброски, эскизы, чЪмъ
строго законченныя произведеня; словомъ, он — шутки.
Три изъ этихъ шуток замене другихъ, это «Виндзор­смя проказницы», «ДвФнадцатая ночь» и «бонъ въ льт­нюю ночь». «Двфнадцатая ночь» не безъ умысла ностав­лена нами второю: она дЪйетвительно занимаетъ настоя­щее серединное м%сто между двумя другими. Съ «Вин:
зорскими проказницами» общится опа тмь, что Kah Bh
той, такъ и въ другой, авторъ опускаетъ насъ Ma самое
дно жизненной пустоты и показываетъ, какъ и чЪмъ эта
пустота наполняется; съ «Сномъ въ лЬтнюю ночь» род­нится «ДвЪфнадцатая ночь» тфмъ, что въ обфихъ этиху
шэсахь острымъ, веселымъ емфхомь осмфиваютея при­падки внфшней, слЪпой, праздной любви.

Шекспир лю билъ и умль заглядывать въглубину жизни
60 воЪхъ ея сторонъ. Если въ «Виндзорсвихъ проказницахъ»
онъ показываетъ намъ пустоту самой будничной жизни, то
въ «ДвЪнадцатой ночи» OUD съ такимъ же мастерствомт вы­ворачиваеть не мен%е бездонную пустоту жизни, такъ

театръ. Празд­рада. Россини. Продфлка Соу­сказать, праздничной, торжественной. Если тамъ у него
наполнешемь этой пустоты занимаются обыкновенные
граждане, люди, веецфло преданные забот дня, то злфеь
подобное занят выпадаеть на долю лиць, высоко по­ставленныхъ, высоко стремящихся, отршающихся мыс­ail0 OTD суеты и BMborb ob TMS по уши въ этой сустъ
утопающих. Тамъ дфйствующи лица творять и вда­ютъ, что они творять; здфеь вее творится отъ невфлЪня
и самообольщене слЪпитъ вефмтъ глаза.

Шекспиръ любил и умфлъ оглядывать и душу челов%че­скую со вефхъ сл сторонъ; онъ, можно сказать, не оставаль
въ ней незамфченнымт и нетронутымъ ни одного живаго мс­та, ниодной живой струны. Вакъ нерздко и съ какихь раз­ныхЪ сторонъ показываль онъ въ разныхъь шэсахь ево­ихъ одно и тоже чувство! Чувство любви всего боле
останавливало на себф его внимане и кавохъ только от­ТЬнковъ и свойствь этого широко-охватывающаго чело­вфчество чувства не обнаружиль онъ перздь нами! Bog­водя любовь почти до апотеова въ «Ромео и Джульетто,
Шекениръ оть души глумитея нажь любовью въ «ДвЪнад­цатой ночи» и въ «Снф вь лАтнюю ночь». Вь двухь
постьднихь шосахъ любовь является только простым
восполнешемъ непроходимой жизненной пустоты, пошлыну
порождешемьъ праздности, не столько чуветвомь, сколько
призракомъ чувства, вифшиимьъ побужденемть, вепьншкою,
а поэтому ьъ ней пгъ ничего прочнаго, опа безсодержательна
и мимолетна; она даже почти бьзиредметна, ибо легко со­скальзываеть ©ъ одного предмета на другой. Огромная
разпица однако между двумя нослфлнами шэсами заваю­чается въ томь, что въ «СнЪ въ лАтнюю НОЧЬ» экспери­менты надъ вефии любящимися совершаются силою вол­шебетва, стало быть, просто по авторскому велфнью, по
прихоти авторекой Фантазии; между тъуъ въ «Двфнадца­той ночи» то же самое перебЪгающее Чуветво являетел во
Bec своей естественности, по сил% вещей, по сил ne­обходимоети. Необъяснимое помимо чаръ и волнебетва
въ «СнЪ въ льтнюю ночь» объясняется положенемь, волею
И rece hig ey самихъ дЪйствующихь лицъ въ «Двфнадца­той ночи», Бордфйствующия лица этой посл дней эсы. что на
зываетея, жнвутт, отъ нечего hath; Bek a ий, ‘ik
боязнью, и болзнью заразительною — праздностью. Содер

Жан для жизни у нихъ нфтЪ и взять имъ его неоткуда,
а мужду тЪмъ отетуплешемь отъ общато закна, по кото-