КРАСН Ы ВОИ Н
16 мая 1947 года, № 113 (7123). -
Николай ВИРТА битва
Сталинградская - ЭПИЗОДЫ ИЗ ПЕРВОЙ ЧАСТИ ҚИНОСЦЕНАРИЯ Работники советского кино приступили к созданию больших художественно-документальных фильмов о Великой Отечественной Журналист: чут о дешевой победе. войне. Первым из них будет выпущен фильм «Сталинградская битва». Ставка.Курмоярская, 51-я армия из со­става Северо-Кавказского фронта заняла фронт Верхне-Курмоярская -Константиновская. Сталин (после раздумья) : Я по­лагаю, фронт Клетская Серафи­мович необходимо усплить. Что у нас есть в резерве? Василевский: 21-я армия. Сталин: Направить ее в этот район! (По карте). Василевский: Слушаюсь. Сталин: Как обстоит дело с Формированием 57-й армии? Василевский: Приступили, товарищ Сталин. Сталин: Надо ускорить форми­рование. Василевский: Слушаюсь. Сталин: В непосредственной близости от Сталинграда в резерве Ставки имеются две морских бригады. шесть батальонов из курсантов пехотного училища, переведенных c Северо-Кавказ­ского фропта, и дивизия ПЕВД. Василевский: Так точно, товариш Сталин. Согласно вашему указанию, я подготовил директи­ву о переброске их в Сталинград. Сталин читает и, не присажи­ваясь, стоя, подписывает дпрек­тиву толстым синим карандашом.
хлово-Востоке. Фюрер перебрасывает к нам испытанную в боях дивизию из армии Роммеля. Готта: 0, это отлично! Вейхс: Итак, я ставлю задачу: генерал фон Паулюс, силами ва­шей армии вы форсируете Дон в районе Калач. Генерал Готта, вы будете продолжать движение от Пымлянской на юго-запад в правлении на Сталинград. Мы на­чинаем операцию седьмого авгу­ста. На фоне боевых кадров - ТИТР. Части четвертой танковой ар­мии Готта, поддержанные круп­ными силами авиации, форсирова­ли Дон. На экране карта фронта. Диктор: -62-я и 4-я танковая армии Сталинградского фронта отошли на восточный берег Дона. Нача­лось наступление на Сталинград. В эти дни Ставна Верховного Главнокомандования Красной Ар­мии указала командующему фрон­том генерал-полковнику ко… На фоне боевых кадров m ТИТР (директива Ставки): «Оборона Сталинграда и разгром врага, идущего с запада и юга на Сталинград, имест решающее значение для всего нашего совет­ского фронта. Верховное Главно­номандование обязывает вас не щадить сил и не останавливаться ни перед накими жертвами для того, чтобы отстоять Сталинград и разбить врага. СТАЛИН и ВАСИЛЕВСКИЙ».
ются от торжественного обеща­ния, данного нам весной этого года? Черчилль: Генерал Монтгомери в настоящее время занят подго­товкой наступления в Северной Африке. Кроме того, как вы знаете, мы планируем грандноз­ную десантную операцию в Афри­ко между Алжиром и Касаблан­на-кой. Молотов: Это не отвлечет с на­шего фронта ни одной немецкой дивизии. Сталин: И даже больше того - разведка донесла, что к Дону подходят части восьмой итальян­ской армни. Кроме того, отмечено прибытие дивизии из Африки из армни Роммеля. Черчилль: Это ничего не зна­чит… Мы предполагаем вторже­ние в Сицилию. Сталин: Этот фронт будет ско­рес политическим, нежели воен­ным. Молотов: И по сравнению с фронтом во Франции он не будет иметь серьезного военного значе­ния. Еремен-Черчилль: Мы делаем все, что в наших силах. Молотов: Такой образ действий, господии премьер, ничего хороше­го в будущем не обещает. Гарриман: Мы привезли вам торжественное обещание прави­тельств Соединенных Штатов и Великобритании: в 1943 году вторжение во Францию будет осуществлено. Молотов: Оно нужно сейчас. Оно пужно не только нам, по и всему человечеству, Сталин: Где гарантия, что и это торжественное обещание не будет нарушено? Молотов: Господин британский премьер-министр может опять доказать, что его страна не в со­стоянии жертвовать людьми, Черчилль закуривает повую
Рузвельт: Да, да! Они полага­ют, что миру нужны именно де­шевые победы. Журналист: Они кричат о бе­верной Африке, словно там ре­шается судьба войны. Они воюют с двенадцатью дивизиями Ромме­ля, между тем как русские воююют с 240 дивизиями. Господин прези­дент, я думаю, что один отряд солдат на побережье Франции бу­дет значить много больше, чем две армин в Африке. Рузвельт: В конце концов по­литическое давление выпудит к какой-нибудь операции на кон­тиненте. Журналист: Ходят слухи о ка­кой-то новой операции в Афри­ке… Я пе понимаю, пеужели вой­ска, которые невозможно перевез­ти через пролив Па-де-Кале ши­риной в 20 миль, легче перебро­сить в Африку, за тысячи миль, по открытому морю?! Рузвельт: Не предв предвосхищайте событий. Это секрет. (Смеется). Журналист: Я согласен держать это в секрете, господин прези­дент, но взамен прошу подтвер­дить, что Средиземное море английская проблема, а главная цель Соединенных Штатов - ев­ропейский континент. Рузвельт: Считайте, что мы об­менялись секретами. Журналист: Африка, Средизем­ное море и, конечно, Балканы, Господин президент, Балканы - тот самый магнит, на который,
Мы публикуем первую часть сценария этого фильма. Москва. Кремль. На столе карта: Дон, Задонские степи, Волга, Сталинград и линия фронта. Над этой картой-озабоченное липо Сталица. Он в своей традиционной серо­ватой куртке, в серых шароварах, заправленных в мягкие сапоги. Волосы его в тон одежды: они не то чтобы седые, а того благо­родного оттенка, что зовется стальным. Чувствуется какая-то особенная слаженность, монолит­ность в этой коренастой фигуре. И походка его-прочная, осадистая: так ходят люди в годах, уве­ренные в основах жизни, избран­ных для себя навсегда. В кабинете, кроме Сталина, ге­перал-лейтенант Василевский, на­чальник Генерального штаба ар­мни, высокий, подтянутый с се­деющей головой. Сталин: Ясно … они идут на Сталинград. Длительног молчание. Сталин ходит по кабинету и курит. Сталин: Второй раз нам прихо­дится отбивать натиск врага на этот город. Василевский: Крупнейший стратегический пункт. Сталин (помолчав): Отдать Сталинград - значит отдать противнику все пренмущества. Сохрапить - значит связать ру­кн противнику, создать угрозу его коммуникациям. Василееский (про себя): Совер­шенно верно. Сталин: Несомненно, захват Сталпиграда - важнейшая стратегического плана герман­ского командования в эту кампа­нию, (Пауза). Мы еще не знаем всех подробностей плана. Но он мне кажется более авантюристи­ческим, чем прошлогодний план вахвата Москвы… Шаблонная, известная тактика. Мощный клин, Удар с хода. Этим пас уже не за­пугать. Учены. (Пауза). фланги растянуты, товариш Василевский. Этого не следует забывать. Василевский: Понимаю, товарищ Сталин. Сталин: Необходимовести беспрерывное наблюдение за лангами противиика и отмечать появление каждой новой пемецкой дивизии или дивизий союзников Гитлера. Это очень важно. Василевсний: товарии Слушаюсь,
Сталин: И вот что… Как бы там ни плакались наши коман­как бы вы ни встряхивали ком­пас, неизменно указывает стрел­ка британской стратегии. Не ка­жется ли вам, что она направле­на не столько против Гитлера, сколько против пресловутого большевизма? Рузвельт: Вы слишком много хотите от меня. Я ведь только президент Соединенных Штатов. Журналист: В длительной скач­не истории, господин президент, английскому фавориту место все равно обеспечено, пе так ли? Рузвельт: Вы слишком настой­чивы в своем желании получить категорические ответы. Журналист: Мне кажется, что все наши оценки германских бе­реговых укреплений вдоль Ламан­дармы, пе обнадеживайте их от­посительно резервов. И ни одного батальона не давайте из-под Мо­сквы. Ни одного! Василевский: Слушаюсь, теварищ Сталин. Я могу итти? Сталин: Да. До свидания. Василевский уходит. Сталин в залумчивости шагает по кабинету, Подходит к столу, где лежат кар­ты. Липо его сумрачно. » Белый Дом. Рузвельт читает газету. На первой странине крупно: «Русские остановили немпев на Дону». Рузвельт (журналисту, щему напротив): Кто что немцы перейдут Дон с хода? Мурналист: Просчет, господин президент… Рузвельт: Просчет Гитлера, сэр. Просчет его своры здесь. Журналист: Вся пресса, госпо­дин президент, твердила… Рузвельт: Пресса! Что пресса!… (Отбрасывает газету). Была прес­са, которая считала нашу подго­товку к обороне истерическим подстрекательством к войне. Она уговаривала нас не посылать ору­жие русским. Нам говорили, что оно непременио попадет в рукл немпам, А русские сражаются, как не сражалась ни одна армия в мире. Мурналист: Да Я видел это собственными глазами. Как вы полагаете, зная Россию, чем бы можно по­мочь ей? Журналист: Вторжением на континент, господин президент, Это стало исторической необходи­мостью! Рузвельт: Но, бог мой, это не зависит от меня! Чтэ можно поде­лать инертностью? Все равно, что упражняться в боксе с меш­ком, набитым мокрым навозом, Только пспачкаешься…
Ставка. Кремль. Сталин и Василевский. Василевский: …Еременко про­сит усилить его фронт, товариш Сталин. Сталин (после паузы): Пере­сигару. дайте в его распоряжение 1-ю Гвардейскую армию. Василевский: Слушаюсь. Входит Поскребышев.
часть
Сталин: Господин премьер-ми­нистр, Советский Союз и его ар­мия задержат наступление немцев. Но вся ответственность за новые
Поскребышев: Товарищ Сталин, , Черчилль будет здесь через десять десятки тысяч жертв в Европе падет на головы тех, кто нару­шил свои нИЯ. торжественные обеща-
ша - победа германской пропа­ганды. Рузвельт: Существует одна Черный лимузин Черчилля и сопровождающие его вещь, для которой я слишком
Черчилль: Мне тяжело говорить
машины идут по улицам Москвы, Черчилль с это, но, к сожалению, в настоя­щее время я не вижу силы, кото­любопытством рассматривает го­род. Машины идут по улице Горького. Они у Кремля… рая бы предотвратила падецие Сталинграда. Молотов: Господпи премьер-ми­нистр, эта сила өсть --- она назы­вается Советским Союзом! Совет­ский Союз и его армии этот город не сдадут врагу. Черчилль: Армия Готта форси­ровала Дон. Она в одном переходе от Сталинграда. Она будет на Волге завтра. Молотов: По нашим сведениям, они собирались быть там 25 пюля почти месяц пазад. Черчилль: Месяц задержки­какне пустякл! Сталин: Этот месяц и приведет Германию к катастрофе. слабонерв-Черчилль: катастрофе? Но они у Сталинграда! Они в Майко­не, Краснодаре и в Минеральных Водах! Они рядом с Баку! Молотов: Господин премьер-ми­нистр, один военный специалист писал, что инициатива, строго го­воря, не есть исключительная принадлежность наступающего, обычно она принадлежит мудрей­шему. Черчилль: Я не знаю этого ав­тора.
сидя утверждал, стар: я не могу тянуть Черчилля через Ламанш в кандалах. Журналист: Господин прези­дент, Великая Возможность про­ходит мимо нас каждый миг. Рузвельт: Я могу на это ска­зать только одно: горе человече­ству, если кто-нибудь посеет вражду между пами и Россией.

Ставка, Кремль.
Стали, Молотов, Черчилль, Гарриман, английский посол, пе­реводчик,
Сталип.
Сталин: быть
Сталинград бы чего
должен ни это
удержан, стоило.
Черчилль: Итак, мы пришли к выводу…
Ставка штаба армейской группы «Б» в Старобельске Здесь фельдмаршал Вейхс, Па­улюс, Шмитт. Готта и еще не­сколько генералов. Вейхс: Я вызвал вас сюда за тем, чтобы сообщить приказ фю­рера. Обстановка вынуждает нас решительным действиям на всем Сталинградском стратегиче­ском направлении, По сведениям разведки, Черчилль из Африки, где он инспектирует свои войска,
Гарриман склоняет голову, что­бы не видеть устремленных на него взглядов… Черчилль: Мне тяжело говорить об этом, но… Сталин: Здесь пет ных, господин премьер-министр Черчилль: …Вторжение в Ев­ропу в этом году невозможно… Общее движение.
Сталин: Итак, оборона Сталин­рада. Нам надо вынграть время обескровить противника Что предпринято в этом направлении? Василевский: Я приказал на­чальнику Сталинградского укреп­ленного района генералу Толбухи­ну приступить к постройке внеш­них и впутртРузвельт: ступах к городу, 150 тысяч жите­лей Сталипграда работают над со­оружением оборонительных рубе­жей. Хорошо. Василевский:
Черчилль: Великобритания не может позволить себе в данный момент рисковать в операции,
Сталинград фюрер не простит нам, если мы блистательную возмож­что реше­битвы па которая не сулит решающей уда­чи. Молчание. Сталин: Значит, английские и американские деятели отказыва-
По вашему при­зу 63-я армия вывритается на рубеж Павловск-Вешенская Серафимович. (Показывает по кар­те), 62-я ваняла рубеж Клетская Суровикино (по карте), 64-я армия … Суровикино - Верхне-
(Окончание на 4-й стр.).