10
№ 6622 Партія № З. Знаменитый русскій артистъ Николай Хрисанфовичъ Рыбаковъ л я х б. А. Бахрушина). в б ро (Изъ собранія А. отдающее кухней или дурнымъ воспитані- емъ. И этотъ внутренній тактъ ей под­сказываетъ не любовь, даже часто не чувство симпатіи, котораго не можетъ быть въ мимолетномъ знакомствъ за ужи­номъ, а просто внутреннее чутье, кото­раго другой націи не хватаетъ. Русская какъ то удивительно умъетъ распускаться, раскисать, надоъдать вамъ своими скуч­ными вопросами о любви, о повтореніяхъ несовременнаго смъшного «люблю» и «лю­бишь» и спряженія по всъмъ временамъ съ мышкой не возненавидитъ сразу. На­прасно вы, мужчины, такъ много возлагае­те надеждъ на ревность. Не на всякую натуру она дъйствуетъ зажигательнымъ образомъ. Я наблюдала женщинъ, правда ръдко, такихъ, укоторыхъ подъ вліяніемъ ревности любовь проходила безсльдно, и на недавно - любимаго и безконечно доро­гого человъка она въ нъсколько дней смо­тръла, какъ на пустое мъсто. - Единичные и ръдкіе случаи никогда не надо обобщать. димо довольная, что на нее обратили вни­маніе. вста-Пріостановясь на минутку на подъъздь, Зацъпина столкнулась съ инженеромъ, въжливо приподнявшимъ на прощаніе свой цилиндръ, - въ ожиданіи со стороны ея приглашенія побывать, но… одну минуту та колебалась подать ему руку на про­щаніе, но съ радости, что встрътила дъ­тей, она забыла всъ мученія, страхи и треволненія проведенной ночи и дружески протянула ему руку, но не пригласила навъстить, какъ тотъ ожидалъ, да и въ мысляхъ ничего подобнаго не имъла, на­столько внушилъ онъ ей антипатію всъмъ своимъ обращеніемъ и самоуправствомъ. - Мамочка,-тронулъ ее мальчикъ, я вещи сложилъ на извозчика и взялъ его номеръ, мы прекрасно доъдемъ въ конкъ, ты такъ легко одъта, а тамъ теплье и разговаривать удобнъе. Онъ ревниво смотрълъ на ожидающаго чего то господина, точно онъ оспаривалъ и предъявлялъ требованіе на его соб­ственность. Запъпина утвердительно кивнула ему головой и, подобравъ платье, быстро сбъ­жала съ приступокъ, не выпуская руки дочки и не обертываясь ни разу на удив­леннаго инженера, перебъжала площадку до трамвая, боясь попасть подъ лошадей и стала съ дътьми усаживаться въ чистень­кій вагончикъ электрической дороги, по раннему времени еще пустой. Глядя въ окно и весело болтая съ дътьми, она уви­дъла наемную коляску съ вещами и со­съда инженера, проъзжающаго мимо. По­ровнявшись съ ней, онъ посмотрълъ на нее пристально и, какъ показалось Зацъ­пиной, зло - саркастически и, дотронув­шись холодно до шляпы, прокатилъ мимо. Взглядъ этотъ заставилъ болъзненно сжать­ся ея сердце точно отъ предчувствія ка­кой - то бъды, но это волненіе было ми­нутное, и подъ милый, откровенный скій лепетъ быстро и надолго забылось. дът-14. Ан. Мельницкая. Сосъдъ сидълъ уже одътый и успълъ уложить свои вещи. - Часъ остался до Кіева, пора вать, ну и спите жевы! Боже мой, какъ сците! никогда не видалъ такого кръпко­го сна и никогда такъ жестоко не зави­довалъ вамъ. Васъ не могли разбудить даже съ провъркой билетовъ; вы, какъ легли, такъ и не повернулись. Равнехонь­ко 5 часовъ проспали. Зацъпина конфузливо приводила себя въ порядокъ и поправляла распавшуюся прическу. - А вы такъ таки и не уснули? -Нътъ, сначала не хотьлось, а потомъ вы м ъшали… - Я? съ удивленіемъ протянула За­цъпина. Безъ сомнънія. Въ двухъ шагахъ спитъ прелестная, молодая женщина са­мымъ кръпкимъ и невозмутимымъ сномъ… Зацъпина расхохоталась. -Обижены невниманіемъ! Какже! Са­мая сильная, несравнимая ни съ чьмъ обида. Что жъ вы не поискали еще какое нибудь купэ одинокой дамы - пассажирки, которую вы, держа подъ страхомъ не­извъстности и вашего нахальства, не за­ставили прослушать себя отъ 4 - 10 часовъ утра. - Послъ васъ не стоило -не моргнувъ глазомъ, сказалъ спокойно инженеръ,- «хотьлось хоть остатокъ ночи сохранить впечатльніе интереса и любопытства произ­веденнаго вами. Зацъпина, убравъ всъ вещи, поправивъ туалетъ, взяла всъ принадлежности умы­ванія и пошла въ уборную. Приведя се­бя окончательно въ порядокъ, уложивъ всъ вещи, спрыснувъ себя духами, она стояла въ шляпь и, натягивая темныя шведскія перчатки, перекидывалась незна­чительными фразами съ сосъдомъ, заня­тая одной мыслью, встрътятъ ли ее д ъти или нътъ. Наконецъ, послъдняя останов­ка, и поъздъ подошелъ къ мрачному, тем­ному дебаркадеру Кіевскаго вокзала. Она прижалась ближекъ стеклу и вдругъ ско­ръе почувствовала, чъмъразглядъла мельк­нувшаго, краснощекаго, маленькаго гимна­зиста, который, узнавъ ее, тащилъ не­милосердно за руку такую же маленькую дъвочку, боясь, что она вырвется и по­теряется въ толпъ встр ьчающей и толпя­щейся публики. Если бы не жандармъ, энергично удерживавшій эту предпріимчи­вую, маленькую пару, которая собиралась отъ радости вскочить въ поъздъ на ходу, навърное произошло бы нъчто грустное и неожиданное. Еще минута терпънія и они оба нъжно обнимали мать, заботливо вы­саживая ее изъ вагона и забирая ея вещи.
(Играна въ Московскомъ Шахматномъ Кружкъ 13 ноября) Дебютъ ферзевыхъ пъшекъ. Т. фонъ-Шеве. Б. В. Любимовъ. М. Ю. Шольцъ.
Білые. 1. d2-d4 2. C. c1 -f4 3. e2 e3 4. C. f1 -d3 5. C. f4-g3 6. c2 -c3 7. K. b1-d2 8. К. g1-f3 Черные. d7--d5 K. g8-f6 e7-е6 C. f8-d6 00 c7-c5 K. b8 c6 Л. f8 - e8
Нехорошій ходъ: ладьъ совершенно нечего дълать на е8, такъ какъ линія е закрыта.
9. К. f3 - e5 10. d4: e5 11. f2-f4 12. C. d3с2 C. d6 : e5 K. f6-d7 C5-C4
При разборъ партіи посль окончанія ея Р. А. Фалькъ предлагалъ здъсь жерт­вовать слона с4 12. C. d3: c4, d5: c4; 13. К. d2 : c4, съ тъмъ, чтобы поставить его на d6. Мы не думаемъ, однако, что­бы эту аттаку нельзя было отразить, со­храняя лишнюю фигуру. Ф. d8-b6 K. d7-f8? 12. 13. О-О
Черные выиграли бы, въроятно, пар­тію, сыгравъ 13. . . Ф. b6 : b2. Бълые те­ряютъ еще пъшку с3, посль чего у чер­ныхъ ферзевой флангъ при 2-хъ лишнихъ пъшкахъ былъ очень силенъ.
- Не нравится? Почва подъ ногами властелина­самоуправца исчезаетъ, и они въ данномъ случаъ мъняются ролями. Го­ворять же многіе изъ васъ, даже увъря­ютъ будто не вы насъ выбираете, и го­воря вашими словами, намъчаете, а на­оборотъ. -Со мной этого не случалось. Ожи­дать, пока тебя намътятъ и начнутъ ата­ку, скучно, гораздо пріятнье афрапировать и поразить женщину смълостью и нахаль­ствомъ. Посльдній до скончанія міря оста­нется владыка. Въ это время онъ порылся въ карма­нъ, вытащилъ визитную карточку, чирк­нуль спичкой и Зацъпина прочла: Васи­лій Ивановичъ Шереметевъ, инженеръ. - А у меня карточки съ собой нъть, могу рекомендоваться только словесно: Елизавета Николаевна Зацьпина, а даль­нъйшаго и не требуется. - Нътъ, узнается со временемъ. По­ка не въ этомъ суть. Теперь вы только моя сосъдка, острая и находчивая, съ ко­торой пріятно болтать. Возвращаюсь въ Кіевъ на мъсто своего служенія, проль­чившись годъ заграницей, или върнъе прожуировавъ въ Парижъ. Онъ началъ длинно и пространно раз­сказывать объ удобствахъ таможней жиз­ни, о дешевизнь и доступности, и быстро перевелъ на женщинъ. Да, недаромъ хвалимъ мы француженку!… Она, дъйстви­тельно, преудобная и премилая женщина, a при сравненіи съ нашими даже незаб­венная. Сколько огорченій и драмъ вно­ситъ русская женщина въ свое увлеченіе, и какъ просто и мило, върнъе, здраво и жизненно, относится ко всему парижанка!- -Еще бы! Одна любитъ и страдаетъ, чувствуя, что вы охладъваете и измъняе­те, а другая смотритъ на васъ… какъ на временный, денежный заемъ. Разница, дъйствительно непроходимая и сравненіе этихъ двухъ противоположныхъ натуръ, полагаю, что оскорбительно. Русская жен­щена еще не опустошила, не окультурила свое сердце по современному и матеріаль­ному, какже она можетъ быть пріятна, когда вы съ ней чувствуете укоры совъсти? Но я думаю вамъ отчаяваться нечего. Скоро, очень скоро вы отучите и русскую любить и привязываться. Въдь францу­женки не родились же такими. Навърное, вы ихъ воспитали и скроили какъ - разъ по тому удобному и легко чувствуемому образцу, который вамъ такъ по душъ. - Это ужъ все психологія. Нътъ, возьмите внъшнее ихъ отношеніе: изяще­ство, кокетство, остроуміе, находчивость, ласковость, такую по виду искренность, что это за прелесть! И очаровательны то онъ по чему то неизъяснимому, скоръе по безконечно - искристому веселью, которое онъ умъютъ извлекать изъ такихъ незна­чительныхъ пустяковъ, что намъ русскимъ и не вдомекъ. Въ ихъ остротахъ нътъ особеннаго ума, глубокомыслія или удач­ной находчивости, но этотъ жгучій руче­екъ неожиданныхъ экспромтовъ, словечекъ, шаловливыхъ, граціозныхъ выходокъ-онъ, право, милъе всего! Въ какомъ бы стран­номъ, необыкновенномъ положеніи онъ не находились, вы никогда не боитесь услы­хать что либо ръзкое, грубое, вульгарное,
этого, вышедшаго изъ моды, глупаго гла­гола. Сначала оно нравится, но вскоръ отъ него становится тошно и скучно. Съ удовольствіемъ прощаю я парижанкамъ кое какія недостатки, исключеній и со­вершенствъ все равно въ міръ нътъ. Все у нихъ въ ухаживаніи обставлено тоже очень мило, что то въ родь похищенія. Недавно нужно было намъ добыть изъ одного театра двухъ пъвицъ. Боже мой, къ какимъ трудностямъ и хитростямъ при­шлось прибъгнуть при похищеніи. Нако­нецъ, намъ удается извлечь ихъ оттуда, и мы Бдемъ ужинать. Вообразите: первое, что онъ дълають, входя въ кабинетъ посль заказа ужина, - это снимаютъ корсеты съ простымъ заявленіемъ: «са nous géne». Hy, развъ это не мило? Ph­шилась бы русская продълать такую шутку? Да зачъмъ ей прибъгать къ по­добнымъ раздъваніямъ? Въдь она не такъ прожорлива, чтобъ осилить 4 порціи, ну, а вашей парижанкъ и нельзя иначе, если есть желаніе наужинаться до отвалу, скромно замътила Зацъпина, которую все это мало интересовало, и она съ тоской посматривала на пробивающуюся полоску разсвъта, соображая, который часъ и ко­гда будетъ конецъ этому томительному, мъшающему спать разговору. Не въ си­лахъ сдержаться, она опустила голову на колъни и стала зъвать съ какимъ то нервнымъ наслажденіемъ. Сосьдъ же все говорилъ, говорилъ съ упоеніемъ, заслу­шиваясь самого себя. - Я больше не могу, силъ нътъ, на­конецъ прервала его краснорьчіе Зацъпи­на,-я устала сидъть… Неужели спать хотите? Я въдь не изъ числа безсонныхъ господъ, предпочитающихъ сну всевозмож­ныя авантюры-возразила она съ насмъш­кой, конечно, смертельно хочу снать. - Какая жалость! Хоть это и не устрашаетъ меня, но надо вамъ дать от­дохнуть. Въ Кіевъ мы будемъ въ 10 утра, а теперъ 4, еще успбете выспаться. Онъ простился, перешелъ въ свое от­дъленіе и началъ располагаться на ночь. Зацъпина протянула ноги, поправила подушки и, не раздьваясь, задремала, въ душь соображая, что чгобы не случилось, она не встанеть не проснется. - Я дверь не затворю, это будетъ гораздо интимнъе, болталъ неугомонный и безсонный инженеръ, такъ пріятно ви­дъть сладко спящую и красивую женщину. Зацьпина не сказала ничего, льнь бы­ло пошевелить языкомъ, и нужно было прекратить его безконечную словоохотли­вость. Сказавъ еще нъсколько фразъ и не получивъ отвъта отъ уснувшей уже кръпкимъ сномъ сосъдки, онъ нъсколько разъ зачьмъ то вскакивалъ, что то по­правлялъ, открылъ даже штору, чтобъ было посвътлье, посмотрълъ пристально на кръпко спящую Зацъпину и, вздохнувъ, улегся самъ.
15. Кр. g1-h1 Л. a1-b1 17. C. g3-f2 16. Л. f1 - f3 18. Л. f3-h3 Ф. b6 :e3+ K. сб-е7 Ф. е3-05 Ф. с5-с7 C. cS - d7
Просмотръ. Черные могли играть или 18. . . К. f5 и посль 19. g2-g4 уйти на­задъ конемъ; или 18. . . К. g6; послъ же жертвы слона на h7 у нихъ мало шансовъ отбить аттаку. 19. C. c2 : h7 + 20. Ф. d1-h5 21. Ф. h5 : h7 22. K. d2 - f3 23. K. f3-d4 K. f8 : h7 Кр. g8-f8 К. e7-g6 C. d7-a4
ШАХМАТЫ. Подъ редакціею Б. В. Л. Задача № 5. Langham a (Квинслэндъ). (1-й призъ на конкурсъ 2-хъ ходовыхъ за­дачъ ,Syndey Morning Herald ). Подписаніе пекинскаго договора европейскими уполномоченными. Черные.
Интересный варіантъ представлялся бълымъ посль 23. С. g3 - h4. Если тогда. 23. C. a4 c2, 24. C. g5, C b1 25. Ф. h8+! и 26. Л: h8 матъ.
23. 24. Ф. h7 : g7 25. Л. h1-h7 Кр. f8 - e7 Кр. e7-d8 Л. e8-e7 Если 25. Л. e8-f8, то 26. К. d4 : е6+ 26. Ф. g7-f6 27. Л. h7--g7 28. Л. g7 - g8 29. h2 - h4 Ходъ отчаянія. 30. a2-a3 C. a4-e8 Кр. d8--c8 Ф. c7-d7 Ф. d7-a4. Сдались.
- Хорошо съъздила, мамочка? Все удалось, какъ надьялась иразечитывала? дъловито и серьезно разспрашивалъ маль­чуганъ. Дъвочка, малпохожая лицомъ на мать, блондинка съ мечтательными съро - зеле­ными глазами, высказывала мало безпо­койства и волнннія и была апатичнье бра­та; видимо избалованная ласками матери, она жалась къ ней и все хотъла обнять и по привычкъ приласкаться, но, канфу­зясь и ственяясь публики, шла молча. - Ты здорова, дътка моя?- спросила мать.-Ты что то блъднъе обыкновеннаго. - Это тебь показалось, мамочка, я немножко рано сегодня вскочила, быстро вспыхнувъ, радостно отвътила дъвочка, ви Товарищество типографін А. И. Мамонтова. Леонтьевскій пер., д. № 5.
Бълые.
- Станція Бровары… раздался громкій голосъ кондуктора подъ самымъ окномъ Зацъпиной, и она съ испугомъ открыла глаза и проснулась.
Матъ въ 2 хода. Бълые: Кр. e8; Ф. a2; Л. f6; С. b1, с3: К. h4; п. d3. Черные: Кр. е3; Ф. e1; К. g1, h6; п. f7, h3.
Очевидно, черные не могутъ спасти
коня g6.
Редакторъ-издатель А. Я. ЛИПСКЕРОВЪ.
Дозволено цензурою. Москва, 16 ноября 1901 г.