литературная газета № 2 (565)
3
ШОТА РУСТАВЕЛИ K. з е ч и ч и н а д пестрят афоризмами, затмевающнми лучшие народные поговорки чеканной лаконичностью своей словесной формы. Передать эти афоризмы на другом языке крайне трудно. Руставели - великий мастер метафоры. Аристотель в своей поэтике пишет: «Особенно важно быть нокусным в метафорах, так как только одного втого нельзя позаныствовать у других, и эта способность служит признаком таланта. Вель создать хорошне метафоры - эначит подмечать сходство». Еще более богата позма «Носящий тигровую шкуру» метафорами.рифмы Позма Руставели написана шестнадцатисложным стихом «шанри». В ней без определенной закономерности чередуются два размера шанри - высокий н низкий, отличающиеся друг от друга различным распределением слогов постопно. Руставели - исключительный мастер шанри.совершенно Но в чем заключается это мастерствот лавным образом, в богатой оркестровке стиха - аллитерациях, ассонансах. звучных рнфмах. Текст его позмы - сплошной узор повторов то одиноких, то об единенных в группы звуков. Обрашая огромное внимание на звучание стиха, он вместе с тем почти никогда не забывает, что в иствнно гармоничных словосочетаниях музыка должна базироваться на строгом подборе слов с точки эрения их смысловой значимости. Несколько подробнее следует остановиться на рифмах Руставели. Поэма написана катренами - четверостишиями на одну рифму. Рифмы все трехсложные (большинство) и двухсложные. Трудность, главным образом, заключается в приискании одной трехсложной рнфмы для всех четырех строчек строфы. Изобретательность Руставели в этом направденюи не имеет границ Иногда он берет такой трупный состав рифмы, тто даже самый аавзятый мастер стихосложения. найдя как-нибудь рифму для второй строчки, не найдет ее уже для третьей. Но Руставели, прокладывая намеками смысловой путь к слову, как будто бы никакого отношения к данному контексту не имеющему, находит рифму для третьей строчки, а затем, пришпоривая своего «скакуна» и перескакивая через головы ошеломленных грамматиков, гватает новое слово, нужное К. вып орла»
В С.
ВОДОПРОВОДЫ РИМА В И Ш Н Е В С К И Й
ЭТУ КН И Г У ДОЛЖЕН ПРОЧЕСТЬ КАЖДЫй как теперь Это предисловне, подписанное «Редакционная кодлегия», установлено с точностью, было написано Маякәвским в 1918 г. для сборнника стихов «Ржаное слово», «Революционная хрестоматия футуристов», стр. 58, Петроград, 1918 г. В сборник вошли стихи Николая Асеева, Давида Бурлюка, Василия Каменского, Владимира Маяковского, Виктора Хлебникова. Из стихов Маяковского напечатаны: «Наш марш», «Революция» (поэтохроника) и V часть «Войны и мира» Сборнику предпослано еще предисловие А. В. Луначарского. «Эта книга написана футуристами, писал Луначарский. - Разно к ним относятся, и многое можноних сказать критического. Но они - молоды, а молодость революционна. Неудивительно поэтому, что от их задорного, яркого, хотя подчас и причудливого искусства, веет родным нам воздухом мужества, удали и шири. В стихах Маяковского звучит много нот, которым не будет внимать равили душою революционер». женодушно ни один молодой годами
Ни исторические хроники, ян литературные памятники не сохранили никаких сведений о личности Руставели. Единственным и вместе с тем достоверным источником того, что мы о нем знаем, являтся его же позма «Носящий тигровую шкуру». В двух строфах вступления (7 s) в двух - эпнлога (1741 и 1745) поомы сказано, что пишет эти стики он, Руставели (Руствели). Затем первая строфа эпилога (1741) словами: «пишу это я, некий месхь - дает внать, что родом он был на Месхии (Месхети). Это же самое сведение косвенно подтверждается в позме сти хом (1667-я строфа), в котором Автандил и Придон, утешающие Тарнела и его возлюбленную в скорбн. сравниваются е католикосом и мацкверели. А звание «мацкверели» было присвоено высшему духовному лицу Месхии. Не раз имевшие место попытки отнесения Руставели к другой провинции Грузии не имеют никакого реального основания. Третье, что мы узнаем из позмы об ее авторе, это время его деятельности - эпоха царицы Тамары, конец XII н начало ХII вв. Об этом сви. детельствует ряд строф (вступительных), в которых поэт воехваляет царицу Тамару как ее современник. Есть еще во вступлении одна строфа (12), имеющая ясно выраженный автобиографический характер. В этой строфе говорится, что он (Руставели), как обреченный на любовь роком, хорошо понимает положение своих влюбленных героев, судя по себе самому. По словам поэта, «их беды уравновешены десятой долей его бед». Вот решительно все, что можно сказать о личности Руставели, не вдаваясь в область фантазии. Из всего сказанного можно сделать только олин вывод: Руставели отнюдь не казался его современникам знаменитостью в каком бы то ни было стношении, иначе какие-нибуль сведения о нем безусловно остались бы. Слава великого поэта пришла к нему, должно быть, позже, спустя десятки лет после его смерти. Но она утвердилась за ним прочно, окружила его имя исключительным блеском. Спустя около трехсот лет после смерти Руставели его имя упоминается уже почти всеми известными поэтами. Поэты XVI и XVII вв. в первых строфах своих произведений обрашаются к нему, словно к музе, и испрашивают у него разрешения писать стихи.
творения, соревнуясь с природой побеждая. Фундамент акведука положен прямо на скале. Скала немного срезана. Ее потеснили для надобностей римлян. XVIII столетии, в пору внутренних междуусобиц. герцог Роан обдомал часть столбов второго яруса моста. Герцог подгонял сооружение к размерам своих артиллерийских передков и обозных повозок Время шло. Горные источники Эра и Эрана, бежавшие некогда по ложу акведука, направлены к фабрикам Нима. со-Акведук стоит. молча отражая удары варваров и времени. Разрушено несколько малых частей акведука. Но неизменен ритм шагающего сквозь время сооружения. Все камни положены насухо, без всякого цемента. Прочность акведука основана на необычайных размерах камней и абсолютной пригонке их друг к другу. Лишь верхний, третий ярус, по которому бежала ледяная прозрачная горная вода, сделан иначе.Римляне остереглись класть здесь тесаный камень. Вода просачивалась бы даже сквозь невидимые стыки. И весь третий ярус - легчайший ажур малых арок - сделан из мягкого камня, выложен кирпичом с пементом твердым и непроницаемым. Состав этого цемента до сих пор не дый камень. В нем до сих пор нет ни маленштих трещин и не виднонаменений. С большим усилнем можно отколоть частичку его несколькими ударами молота. Но первый слой пемента открывает второй. Цемент покрыт нежной темнокрасной мастикой, гладкой и крепкой, как мрамор. Акведук на всем протяженин 13 000 Футов построен с одинаковой тщательностью - и в тех частях, гле сооружение пролетает над горной долиной, и в тех, где оно скрыто в земле Водопровод нес воду более пяти веков. Вторжение варваров останоотрезан от источников Анвелик бесследно Нимский акведук вынес и это. Архитекторы и каменщики Лангедока тщательно, когда с лица земли убрались Роаны, залелали повреждения. Каменщики брали камень в той же римской каменоломне. Вода льется в ржавые и дурно пахнущие полости машин. Люди, после фильтров, пьют нечистую воду. Акведук стоит, напоминая о людской силе и воле. О нем читали. его изображения рассматривали такие, как Руссо. Памятник притягивал к себе. К нему отправлялись издалека… Пламенное воображение Руссо, казалось, могло бы издавна по гравюрам свыкнутьсс гигантским акведуком. И вот этот памятник,-и Руссо подавленно восклицает, что и он не мог вообразить такую мощь… В тоскливой зависти глядел на римские сооружения варвар Теодорих. Он повелел создать лучший, величайший акведук. Но не все величайшее - лучшее Он поднял его на высоту 130 метров… Он так и остался в Сполето (Умбрия, под Римом), готский акведук: чудовищно тяжелый, из десяти неуклюжих полуарок… Потом громоздили другие… Нимский акведук - одно из завершений римской мощи - остался. Мимо прошли тевтоны. готы, норманны. Отшумели альбигойцы. Солнце над горной долиной, Ветер овистит и кричит в долине Гарда. Ритм акведука ловит его. ветер поет в гигантских отверстиях, рождая непонятные, гулкие и мощные басовые ревы. Крепчайший материалом, волнующий глубоким смыслом образ взял Маяковекий образом всей своей поэзни. Будет день… На старом камне Нимского акведука каменщики Франции выбьют сочетание имен поэта русской революции, рабов-каменщиков Рима и имен своих.
«Мой стих трудом гроиаду лет прорвет и явится весомо, грубо, зримо, как в наши дни вошел водопровод, сработанный еще рабами Рима». B. Маяковский
для рифмовки четвертой строчки, производит над ним хирургическую сперашию, придающую ему необычайный, но подходящий для данного случая оборот. Особого внимання заслуживают также богатство лексики и разнообразне грамматических форм в поэме Руставели. Вся поэма состоит приблизительно из 45.000 слов, из котерых свыше 15.000 являются основными в морфологическом отношении. Сравнивая Руставели с известными одопноцами эпохи царицы Тамары, следует отметить, что он, заменив ходульность и высекопарность их стиля настоящей возвышенностью. убил установленный ими особый стихотворный размер и заменил его овоим размером (шаири), который в дальнейшем исключительно господствовал во всей грузинской повзни на протяжении пяти веков. Уже из сказанного можно судить о том, до какой степени разнообразны Руставели. Любопытно, что у Руставели и Данте (в «Божественной комедни») оказалось одно и то количество основных рифм: у первого 735, у второго 750. Но повторяемость вх у Данте в 2% раза больше. Руставели упростил современный ему поэтический язык. Подымаясь до самых высоких тонон торжественности, он иногда, в обрывках фраз. спуокается до таких простых народных выражений, которые не встречаются не только в поэзни, но даже в прозе его времени. В заключение следует отметить, что все те стилевые достоинства н стихотворное мастерство, о которых сказано выше, в поэме Руставели служат только лишь оформлению большого и глубокого содержания. Руставели, в отличие от многих, часто даже великих эпических поэтов, почти каждую свою строфу насыщает содержаннем и придает ей определенную целеустремленность в сюжетного построения поэмы. С точки зрения общего мировозэрения, Руставели, по нашему мнению, не является проводником будь определенного философскогоВ учения. Он просто широко образованный поэт, не только стоящий на высоте своей эпохи, но являющийся. кроме того, духовным наследником культуры античного мира и раннего средневековья. Этих, наряду с великим природным дарованием, об - ясняется пленяющая широта его умственного кругозора. пи-
Множество раз читали мы все и слышали приведенные выше строки Маяковского. Приходит в душу, как творческая необходимость, раскрыть, расшифровать наконец этот образ В поэтическом, безмерно обнаженном и горьком порыве Маяковский дал сам всему своему творчеству обрасное определение: стих весомый, дни, как в наши дни вошел водопровод, сработанный еще рабами Рима. чтоЧто Что же под этим образом таится? за выбор сделал Маяковский? сит в воздухе над долиной Гардона. Ннмский водопровод, трехярусный могучий ритм которого ошеломил Жан-Жака Руссо («…Вот отромность и величие, каких я не мог вообразить»), взлетает почти на 50 метров над водой. Все протяжение каменной поэмы времен Агриппы - 13000 футов. Рабы сооружали этот водопро55 лет Их несколько - водопроводов Рима, вошедших в наши дни: Appia Claudia, Anio Vetus, Agna Marcia, Agna Verginae, Agna Felice, Agna Paolo… … Но я думаю: напрасно искать образ именно здесь Архитектурно эти сооружения недостаточно выразнтельны. Искать следует в римских колониях: в Арле, Авиньоне, Майнце, Ниме… Тайна рождения образа всегда осцию, которая могла в бездействии лежать в глубине мозга десятилетия,В чтобы потом. в один из дней. вырваться вечным образом? Я думаю. я уверен. что Маяковский образом своего стиха взял совершеннейшее сооружение римского гения: Гардский мост. Нимский акве. дук. Гардский мост - то, что осталось от Нимского водопровода за 20 вековэто дрехирусное каменное оруженне…. Ово высоко, прямо и абритмично. Мост как бы виВ высоте по третьему ярусу, над четким шагом арок, некотда шла горная вода для города Нима. Камни, из которых сооружен акведук, поражают размерами. Наружная сторона каждого камня оставлена в диком, нетронутом виде. Входившая же в кладку обсечена так верно, что между гитантскими камнями до сих пор нет ни скважин, ни трешин. Камень для акведука взят римлянами ут же, в соседней каменоломне. Ходы ее зияют. Человек вырвал у природы камень и повторил акт
Черновиков предисловия в бумагах Маяковского не сохранилось. Здесь перелечатываем его из сборника, давно ставшего библиографической редкостью. В десятитомное собрание оно не входило и будет помещено
сейчас в XIII томе полного собрания сочинений Маяковского. Зачем? Зачем нам бессвязная галиматья людей, заполняющих страницы не высокими строками, «горящими вдохновением», набором бессвязных авуков?
B. КАТАНЬЯН
но. вано. Для их мелкой любви совершенно достаточно одного глагола «любить», им непонятно, зачем футурист Хлебников шесть страниц заполняет производными от этого глагола, так что хватает. Так, поэт Фет, сорок шесть раз упомянул в своих стихах слово «конь» и ни разу не заметил, вокруг него бегают и лошади. Конь - изысканно, - лошадь буднично. Количество слов «поэтических»ничтожно. «Соловей» - можно, «форсунка» нельзя. вся эта поэтическая вода вливалась в застывшие размеры стеклянных штампованных размеров. -не наша вина, если и сейчасвод благородные чувства гражданских поэтов забронированы в такие эпитеты. как «царица свобода», «золотой труд», у нас давно парицы и золоты сменены железом, бунтом. вой-Первая атака поэтов-революционеров должна была бить по этому поэтическому арсеналу. Это сделали футуристы. наМы спугнули безоблачное небо особняков зевами заводских зарев. Мы прорвали любовный шопот засамоваренных веранд тысяченогим шагом столетий. Это наши размерыкакофония войн и революций. Только с нами дорога к будущему. Конечно, предлагаемая книга не исчерпывает Футуризма. В ней собраны стихи на специальную тему, - слово «революция» - у революционеров слова. Грядущее обрисует фитуру футуризма во весь рост, пока это не мерт. вец, позволяющий себя анатомировать, а боец, разворачивающий знамя.
Зачем нам, вместо столетиями чтимых великих, эти раскрашенные рекламисты? Сегодняшний день, поставивший столько сняющих задач, не оставляет времени для этих «пережитков прогнившей культуры». Довольно! Остановитесь! Все ваши возражения - ложь желтых. Кто такие футуристы? Никому не запрещено называться футуристами. Под этой кличкой про-И шли выступления и итальянца Маринетти, ставившего политическую задачу - возрождение Италии - ну. и русских сладкопевцев, вроде Северянина, и наши - молодых поэтов России, нашедших духовный выход в революции и ставших баррикады искусства. Смешав немешаемое, критики, за грехи одного, назвавшегося футуристом, требуют в ответу все течение. какогомсмензолотысолютно Ругают абрикос за толстокожесть апельсина только потому, что оба оистемеФрукты. Мы ограничили наш сборник российскими поэтами. выбрав из них тех, чье слово и сейчас считаем ржа. «Да здравствует социализм» … под этим лозунгом строит новую жизнь политик. чем насущность сегодняшней поэзии? «Да здравствует социализм» этим возвышенный, идет под дула красноармеец. «Днесь небывалой сбывается былью социалистов великая ересь» - говорит поэт. Если б дело чувбыло в идее, в стве - всех троих пришлось бы назвать поэтами. Идея одна. Чувство одно. Разница только в способе выражения. У одного -- политическая борьба. У второго - он сам и его оружие. У третьего - венок слова. Какое новое елово у футуристов? Каждый господствовавший класс делал свои законы святыми, непреложными. Буржуазия возвела в поэтический культ мелкую сентиментальную любовишку. гармоничный пейзаж - нортрет благороднейших представителей класса. Соответствующе и слова ее - нежны, вежливы, благородны.
6
й
3- B
g
Влияние поэмы Руставели на поээню целого ряда последующих веков было огромно. Чем же об ясняются такая популярность и влияние поэмы (вернее, романа) Руставели? Для того, чтобы ответить на этот вопрос, придется перечислить все качества, решительно все признаки великого поэтического. произведения вообще: силу и глубину чувств, переживаемых действующими лицама. увлекательность фабулы, тонкую сюжетную обработку и, наконец, блестящую форму стиха. Особо следует отметить два приэнака отиля Руставети: афористичность и метафоричность. Некоторые мавы поэмы буквально
«Анна Каренина» Л. Топстого выходит в издательстве с иллюстрациями худ. В. Милашев ского «Академия» анализа», «Он сам ощущает их как этапы своего методологического «становления», отражающего волю исследователя, выросшего в навыках и методах старого дореволюционного университетского литературоведения, овладеть единственным подлинно научным методом познания литературы, вложенным ему в руки нашей революционностью». Самая резкая критика работ Д. Благого с нашей стороны преследует единственную цель: помочь ему в овладении марксистсколенинским методом. Тов. Благой уклоняется от этой критики? Он итнорирует выступления тт. Сергиевского, Мирского, Нечкиной, мое и согласен лишь на некоторую стилистическую правку некоторых формулировок? Ну, что же, поспорим! Но в этом случае т. Благому не следует преждевременно покидать поле браЯ не считаю концепцию Д. Благого, на которой он безоговорочно настанвает, марксистской, прежде всего потому, что она об ективистски бесстрастна, основывается на вульгарных методологических предпосылках и ничего не об ясняет в Пушкине. Эта концепция в кратких словах сводится к следующему: Пушкин по своему классовому сознанию являлся представителем старых, оскудевших аристократических родов, «шестисотналетнего дворянства». Дворянское оскудение толкнуло ето на путь писательской профессионализации, он стал литератором-профессионалом. и это привело его к «деклассации», его цепция невероятно отдаляет от нас обяснимым. Она превращает Пушкина в реакционера. Но как же тогда ства? Россия не анала Ренессанса. Мирепого нундаетов резви но Ренессанса, в этом его величие, в торим ево положения кори ето рибели Так тое ловек Ренессанса или «упадочный шестисотлетний дворянин»? На конференции Д. Благой уверял, что аристократизм Пушкина толкнул его к декабризму. Это «об яснение» на-
«Кубок
Шильдкрета сатель».
ускает работы
издательство Г. худ.
«Советский
Форзац
Туганова
ПУШКИН И A. с е л и в а раниях секции критиков и литературоведов ССП историки литературы единодушно требовали организации опециального историко-литературного журнала, где мотли бы печататься их работы. Зло, однако, заключается не в отсутствии специального журнала, а в отсутствии больших работ и даже замыслов таких работ. В ноябре 1935 г. страна отмечала 25 лет со дня смерти Л. Н. Толстого. Толстой нам дорог не как философ, не как учитель жизни, но как художник - вот тон всех выступлений, связанных с траурной датой. Это неоспоримо верно. Но ночему же почти ничего не было сказано о Толстом-художнике? Почему нет крупных работ, посвященных Толстому-художнику? То же и с Пушкиным. конфе-критика лось о том, что Пушкина надо любить так, как, например, Маркс любил Гете. Но Маркс любил Гете осознанно, Маркс знал, чем ему близок Гете и чем ценен Гете для дела сопуш-дизма От вопросао ценности циализма. От вопроса ценности Пушкина для нашей современности не укрыться ни одному пушкиноведу, хотя некоторые ораторы на конФеренции неудачно пытались укрыться. Так поступил, например, Б. Томашевокий - горячий энтузиаст изучения пушкинского «микрорельефа». поступиПерверос что его читают, - говорит Томашевский, - Потому, что это - геворят В. Переверзев. Но Томашевсвязи - политической, культурной, художественной - между об ектом изутения и нашей современностью. То, что пишется о всем об еме искусства Пушкина, большинстве случаев имеет весьма отдаленную связь с борьбой за культуру социализма, а разрозненные попытки уста-
ПУШКИНИСТЫ
его нужно всерьез опровергать. Благой об ясняет творчество Пушкина из его же социологических автовысказываний, в то время как это творчество может быть об яснено прежде всего из об ективной исторической действительности. История вообще является уязвимым местом большинства пушкиноведов, об этом верно говорила т. Нечкина. Как же быть далее с «мещанством» Пушкина? Здесь Д. Благой фактически производит подстановку категории«быта» под категорию «бытия». Идейная позиция Пушкина 30-х годов об ясняется, по Благому, его писательской профессионализациейЧто это имеет общего с марксизмом? Через 50 лет после Пушкина Лев Толстой отказался от помещичьих доходов и стал жить в Ясной поляне на писательские доходы. Не трудно вообразить, как много можно намудрить тут, если следовать методологии Д. Благого. И напрасно Д. Благой в книге «Три века» ссылается на статьи Ленина о Толетом. Чтобы увидеть и понять Пушкина, нужно сегодня отвергнуть ряд ложных пушкинских теорий. - Ну, а что у вас за душой, кроме критики, и где ваши положительные концепции? - так могут спросить и так уже ядовито спрашивали у нас на конференции. Погодите, товарищи! У нас есть желание вместе с вами подготовить юбилей. Веть стремление увидеть подлинный облик Пушкина, свободный от каких бы то ни было искажений и фальсификации. б своей страны, как искусство Гете Всего этого, конечно, еще недостаточно для решения коренных пушкритики. Пример Н. Свирина тут не раю? Нет, стреманние онеротися туры. начало коллективной подготовки к юбилею, во время которой так важна и необходима принципиальная непримиримость ко всему тому, ч99
Разве многочисленные участки советского пушкиноведения не нуждаются в освобождении из плена дробного эмпиризма? Разве нет случаев, когда силы, умение, время расходуются по второстепенным мелочам? Разве для наших пушкиноведов-текстологов не пришло время выйти из-за частокола комментариев и, употребляя выражение Виктора Шкловского на конференции, «совершать поступки», т. e. писать книти о Нушкине и его эпохе? Нет, отвечает Б. Томашевокий. Да, - отвечает Ю. Оксман, хотя еще и не очень решительно. Но в этом «да» уже звучит утверждение позиции, отличной от позиции устаревшей и выражающей вчерашний день. Академическое издание Пушкина - важнейшее дело. Но ведь нужно помнить о больших задачах и перспективах, культурных потребностях страны, о воопитании молодых кадров пушки-ни. новедения. Что же делали представители так называемого «общего» пушкиноведения, которые не являются текстологами? Конференция весело смеялась, когда ей зачитывали длинный список «социолотических» определений Пушкина. Увы, этот список как нельзя лучше характеризует состояние «общего» пушкиноведения; там чудеса, там леший бродит, русалка на ветвях сидит… действи-освынулен остановиться работа Благого не потому конечно, что это образец худших работ. Д. Благой изучает Пушкимного лет. Им накоплен ряд инвирееных и цееных фактов и набл эрения эпитонов идеалистического оевипушкиноведения. Все это верно, и это заставляет с особенным вниманием лишьна-Неконференняи Д. лагой говорил тонпелая на его работы нападаю на марксистское пушкиноведение. Это неверно. Сам Д. Благой в предисловни к своей последней книжке «Три века» (1934 г.) пишет, что он не считает свои работы «образцами законченного марксистского столько
н о в с к и и На Пушкине и будет проведена проверка нашего умения винтывать в сеоя культурное богатство прошлоновить такую связь отличаются, за редким исключением, грубой вульгаризацией и потрясающей любительщиной. В номере двенадцатом журнала «Литературный критик» я подробно писал о таких попытках и здесь не хочу повторяться. Приведу только одну, поистине замечательную выдержку из наркомпросовских программ 1933 г. по истории литературы. Наши дети, приступая к изучению Пушкина, встречали следующие указания программы: «Классовоотраниченное в наследстве Пушкина:сор сведение классовых противоречий разрушающетося крепостнического общества XIX в., к противоречиям между отдельными группами дворян, идеализация «добрых» помещиков и преданных им слуг. Ценное в наследствеПушкиным самодержавнобюрократического строя, показ произвола помещиков и угнетения крестьян, разобтачение произвола суда царской России». И вслед затем - краткая, загадочная строчка: «Художественная значимость произведений Пушкина». «Общая редакция» этой программы принадлежит тт. Головенченко, Машбиц-Верову и Л. Тимофееву. биажать дениос в нагений,махиваясь от этой проблемы, говорил на конференции о том, что еще в отелыаютеова проб неподную правлВртао-влей-Пушелна, истичестое пушнноведение перед 1917 г. - со своей точки зрения - ясно отвечало на вопрос о ценности пушкинского наследства для вырождающейся буржуазной культуры, Мережковский и Гершенаон, к примеру, лотикой своей позиции были при-
Но почему же, однако нет до сихо пор всеохватывающих книт о Пушкине, о его жизни, о его искусстве? Виною тому общее положение пушкиноведения, натлядно раскрывшееся на конференции. Пушкиным занимаются две группы исследователей. Одна имеет дело с пушкинским «микрорельефом», с грудой фактов и текстов. Другая занята главным образом «общими» вопросами пушкиноведения, преимущественно «социологией» пушкинского творчества. Это деление разумеется грубо и схематично, но оно соответствует тельности. Между двумя группами пушкиноведов на практике существует большой разрыв. Пушкинове. ды-«эмпирики», в особ-нностилеНаоборот! стологи, проделали громаднуна вылающую закониое важенно рао дании Пушкина. Недавно вышелший VII том этого издания пушодооо не вполне точна оя-то дробь го, иотому именно теперь встает огромной важности задача: обобщить накопленный материал, создать ряд исследований, посвященных Пушкину и его эпохе, взглянуть на Пушкина в большой нуждены фальсифицировать Пушкина, но они знали, что им нужно брать в пушкинском наследстве. Подлинный Пушкин впервые восстановлен в Советской стране. Вся глубина его гения и красота его икусства впервые раскрываются в культуре социализма. Мы - и только мы - имеем возможность полностью показать миллионам людей, пришедших к искусству Пушкина у нас и за рубежом страны, кем он был и что мы у нето берем. Не надо посменваться, професПереверзев! историко-литературной перспективе.
Быть может, конференцию следова ло собрать раньше. Но что же дедать, если в среде самих пушкнноведов мысль об этой конференции не возникла? Не по инициативе киноведов была созвана конференция. Таков факт. Так или иначе, она сыпрала свою положительную роль, Надо полагать, что об ективное значение ее будет учтено и пушкинским юбилейным комитетом, и саюзом писателей, и всеми историко-литературными коллективами. Не в том, кодекорскця праважнейшие формулировки и положения своей статьи в пушкниском номере «Литературного наследства», об - меения стемы рабоыко наглядно, осязаемо видно. что именно еделано и что не сделано советсним пушкиноведением Это самый важ ный вывод из работы конференции. Когда московская секция критиков и литературоведов устраивала дискуссию о пушкинском наслодстве, никто не предполагал, что это обсуждение приведет к решению спорных проблем пушкиноведення. Задача трехдневной дискуссии-конференции (28 30 декабря 1935 г.) была иной. Год с небольшим остался до пушкинского юбилея. Через год не только специалистам-пушкинистам, но и всему коллективу критиков-литературоведов, всему союзу советских писателей, всем нам нужно будет рассказать стране и миру об искусстве Пушкина, об исторических корнях этого искусства, о значении его для культуры социализма. Готовы ли мы? Где здесь у нас слабые участки? Вот вопросы, на которые должна быда ответить - и ответила - ренция. Заметим в скобках, что общан картина здесь мало чем отличается от многих других областей истории литературы. Год назад на общих соб-
b.
f.
.
aЭй B -
b X, 3. b я 13 - об - 3b
антиисторично, что вряд лизаслоняет от нас живого Пушквна.